Джоанна Рид - Ожидание чуда
- Название:Ожидание чуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2466-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Рид - Ожидание чуда краткое содержание
Джейн Олден в детстве много читала. Она начала со сказок, которые разбудили ее фантазию. Она жила в своем придуманном мире, потому что реальный мир был слишком жесток к ней. Джейн пыталась убедить себя, что она Золушка или Белоснежка. В один прекрасный день к ней непременно явится добрая фея или сказочный принц и возьмет с собой в далекую прекрасную страну.
Ей исполнилось двадцать пять, но она по-прежнему ждала чуда…
Ожидание чуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7
«Ваш путь лежит на железнодорожный вокзал. Если он уже куплен одним из игроков, заплатите двойную сумму».
Тед невозмутимо разглядывал красную карточку игры «Монополия». Потом поставил свою фишку на квадрат с названием «Вокзал».
— С тебя четыреста долларов, — потребовала Джейн, протягивая руку за деньгами и улыбаясь.
Взглянув на кучу разноцветных денежных купюр, принадлежащих ей, юноша подал кубик дяде.
— Грабительница! Только что содрала с нас по пятьдесят баксов в «Фонд социального развития».
Лео рассмеялся, бросил кубик и продвинул свою фишку на десять ходов вперед. Он остановился на «Мэдисон-сквер». Тед вручил ему двести долларов за пропущенный ход. А Джейн снова протянула руку за выигрышем.
— Сколько? — сурово поинтересовался Лео, вглядываясь в ее довольное лицо.
— Улица вместе с гостиницей стоит триста баксов, сэр! — Девушка взмахнула своими длинными темными ресницами и удобнее уселась на пушистом паласе, вытягивая ноги в узких джинсах.
— Ты пустишь меня по миру, Джейн. — Лео удрученно вздохнул и отсчитал три купюры.
…С того самого утра, когда девушка проснулась в кровати хозяина, в их отношениях произошли изменения. Джейн привыкла к своему положению и перестала ощущать себя узницей в пусть золоченой, но клетке, стала более спокойной.
Все относились к ней как к члену семьи. Долорес считала ее чуть ли не своей дочерью. Они вместе составляли меню, вместе готовили и даже мыли посуду. Тед стал ей братом: поддразнивающим, строптивым и любознательным. А вот Лео… Лео превратился в друга. Поскольку он был посвящен в тайну ее прошлого, девушка перестала держаться с ним настороженно и не обижалась на него по любому мелкому пустяку.
Конечно, ее не слишком прельщала роль мнимой невесты Лео, но она сама поставила его в дурацкую ситуацию и теперь вынуждена помочь ему вернуть Дорис. Зато взамен ей представилась возможность познать, что такое настоящий дом, семейный очаг. И девушка наслаждалась каждой минутой, проведенной в кругу этих милых людей. Она переживала самый счастливый период жизни, хотя прекрасно понимала, что счастье ее недолговечно…
Черный с белыми пятнышками кубик вновь покатился по игровой доске. Выпала пятерка, и Джейн попала на Парковую улицу, принадлежащую Лео.
— Кажется, игра сделана, дамы и господа, — объявил Лео, зловеще улыбаясь и потирая руки. — Плати две тысячи долларов и… — Его длинные пальцы пролистали разноцветную пачку нарисованных купюр Джейн. — По-моему, у тебя не набирается нужная сумма.
— Спокойно, мистер Маршалл! — Тед не желал выказывать почтения дяде. — Она еще может что-то заложить.
— Пришло время признаться, — улыбнулась Джейн, рассматривая свои не покрытые лаком ногти, — я всегда придерживаюсь правила бойскаутов «Будь готов!» — Девушка запустила руку за круглый ворот своей розовой кофточки и выудила четыре синих купюры. — Из личных сбережений.
Отшвырнув бумажки, Лео одной левой уложил девушку на лопатки и прижал к ковру своим сильным телом.
— Посмотрим, что еще ты прячешь за пазухой, — угрожающе прошипел он, и в его темных глазах загорелся дьявольский огонек.
Тед, посмеиваясь, отправился к разрывающемуся на части телефону, когда стало ясно, что никто из его соперников не собирается снимать трубку.
Джейн визжала и пыталась оттолкнуть Лео.
— Я и не думала, что ты такой тяжелый! — Джейн задыхалась от напряжения, стараясь вывернуться из-под навалившейся на нее тяжести.
А Лео безудержно хохотал, отчего ямочки на его смуглых щеках стали еще привлекательней.
— Сдавайся, киска, — шептал он, обжигая ее своим горячим дыханием и щекоча усами шею.
Джейн упиралась ладонями в его грудь, поросшую шелковистыми волосками, и пыталась не поддаваться тому возбуждению, которое охватило ее от прикосновения к его телу.
Тед громко кашлянул, привлекая к себе внимание борющихся.
— Звонил Генри Флеминг, — торжественно объявил юноша, с удивлением замечая, как гаснет улыбка на лице Джейн. — Вас приглашают завтра на прием по случаю возвращения Дорис и ее маменьки — миссис Кэтлин Флеминг.
Девушка прекратила сопротивление и с застывшим лицом взглянула на Лео. От этого известия что-то оборвалось у нее внутри.
— Кажется, игра закончена, — чуть слышно прошептала она, как бы ища ответа в глазах мужчины, все еще нависающего над ней…
Женщины семейства Флеминг своим поведением чем-то напоминали холеных кошечек. Миссис Кэтлин была в чем-то сиреневом, Ребекка в малиновом, а Дорис в ярко-красном. Три изящных создания, предназначенных для того, чтобы о них заботились, заключила Джейн, больше чем когда-либо стесняющаяся своего высокого роста.
В последний раз она была на вилле Флемингов в День независимости, когда босс пригласил своих подчиненных на пикник. Ее привели в восторг стриженые лужайки и живописный сад, окружающий особняк, стилизованный под средневековый замок. Сегодня лужайки не радовали ее глаз. Они были слишком прилизаны и от этого больше напоминали сценические декорации. Огромный каменный дом казался слишком мрачным и напомнил Джейн времена Инквизиции.
— Кажется, мне выпали плохие карты, — шептала Джейн возле ворот виллы, замедляя шаги, а потом и вовсе останавливаясь.
Лео пристально посмотрел ей в глаза.
— Неужели тебя так сильно расстраивает отсутствие козырей? — холодно осведомился он и обнял ее за плечи, словно хотел пресечь малейшую попытку к отступлению.
Джейн заглянула в его темные задумчивые глаза и выдавила из себя улыбку.
— Одной рыжеволосой даме в покере не справиться с тремя белокурыми дамами.
Лео усмехнулся.
— Все зависит от того, как перетасовать карты. Пока ты еще ни разу не подвела меня.
— Учти, я не из тех, кто подобострастно заглядывает в глаза сильным мира сего, — воинственно предупредила Джейн, поправляя воротничок белоснежной рубашки своего спутника.
— Уверен, что ты с честью выйдешь из любого положения, — невозмутимо ответил Лео и, опустив руку на талию девушки, повел ее через лужайку. — Добрый день, леди! — произнес он, приветствуя дам и отвешивая им преувеличенно низкий поклон. — Миссис Кэтлин, Дорис, Ребекка, имею честь представить вам свою невесту, мисс Джейн Олден.
Джейн протянула руку миссис Флеминг. Хозяйка вяло пожала кончики ее пальцев. Поскольку Дорис и Ребекка держались заносчиво, то и Джейн ограничилась едва заметным кивком. Тем более что рука Лео, лежащая на ее талии, придавала сил и уверенности.
— Надеюсь, вы приятно провели время в Нью-Йорке? — дружелюбно спросил Лео дам.
— Приятно, но это недешево обошлось нашему папочке. — Кэтрин Флеминг нарочито громко рассмеялась. Она подняла руку и поправила прядь волос на виске, демонстрируя обилие драгоценного металла и камней на пальцах. — А когда возвращается твоя матушка?…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: