Эва Киншоу - Лицом к лицу
- Название:Лицом к лицу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1158-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эва Киншоу - Лицом к лицу краткое содержание
Узнав, что ее сестра собирается родить ребенка от Эдварда Мэддокса, известного фотографа и любимца женщин, Ванесса Перри решается на откровенный разговор с ним. Она не может допустить, чтобы сердце любимой Сюзан было разбито.
Кто бы мог предположить, что эта встреча круто изменит жизнь девушки, которая, похоронив своего жениха, поставила крест на личной жизни?
Лицом к лицу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— …правда, только под настроение, — закончила фразу та.
— Вы давно здесь живете? — спросила Ванесса, чтобы сменить тему.
— Да. Я родилась и выросла в усадьбе недалеко от Бэтлоу, а с Джоном мы познакомились, когда он приехал сюда работать в составе научной экспедиции. Потом организовали биостанцию, и он уже несколько лет руководит ею. Когда Эдвард был студентом, он часто проводил у нас каникулы. Страшно вспомнить, сколько девушек-практиканток уехало отсюда с разбитыми сердцами…
— Ну что ты такое говоришь, Лесли! — возмутился Эдвард. — Из твоих слов у Ванессы сложится обо мне превратное впечатление. Она и так уже назвала меня Казановой.
Лесли с интересом перевела взгляд на девушку.
— Эдвард говорил, что вы с ним знакомы, но я не предполагала, что так близко.
— Вы ошибаетесь, — холодно возразила Ванесса. — Мы с ним почти не знакомы, а причиной такой характеристики стали его отношения с моей сестрой.
Доктор Джон Мур, высокий темноволосый мужчина, до сих пор не проронивший ни слова, сказал:
— Никогда не следует встревать между сестрами, приятель.
Ванесса бросила на Эдварда торжествующий взгляд и вновь опустила глаза в тарелку.
— Мне не в чем себя упрекнуть, — возразил тот, пододвинул к себе одну из бутылок с пивом, вскрыл ее и наполнил стакан, задумчиво наблюдая, как поднимается шапка пены. — Я не искал знакомства с сестрами Перри. Они сами меня нашли — сначала старшая, потом младшая.
— Сколько вам лет, Ванесса? — поинтересовалась Лесли. — Вы так молодо выглядите, что похожи скорее на студентку, чем на дипломированного специалиста.
— Двадцать шесть, — ответил за девушку Эдвард. — Но я с тобой согласен, Ванесса выглядит гораздо моложе.
— Я умею сама отвечать на вопросы, — ледяным тоном проговорила Ванесса.
— Не обращайте на Эда внимания, — поспешила разрядить обстановку Лесли. — Он всегда такой.
Как ни странно, сменить скользкую тему помог молчаливый Джон Мур.
— Одна из наших лошадей захромала. Поскольку вы практикующий ветеринар, — обратился он к Ванессе, — может, посмотрите ее после обеда?
— Да-да, конечно! — поспешно воскликнула она, с трудом отвлекаясь от мыслей о мужчине, который сидел напротив и смотрел на нее с озорной усмешкой в золотисто-карих глазах.
После обеда Ванесса переоделась, облачившись в старые джинсы и клетчатую рубашку, и отправилась на конюшню. Ее сопровождали Джон и увязавшийся за ними Эдвард.
Причина хромоты лошади обнаружилась быстро — в ее копыте застрял гвоздь.
Пока Ванесса осматривала животное, мужчины молчали, но она чувствовала, что они внимательно наблюдают за ней. После того как она вытащила гвоздь и сделала лошади укол антибиотика и противостолбнячной сыворотки, Джон посмотрел на нее с уважением.
— Вы молодчина! Никому из нас и в голову не приходило, что все объясняется так просто! — сказал он, и Ванесса восприняла это как похвалу в свой адрес.
После ужина, который мало чем отличался от обеда, девушка ушла в свою комнату, решив лечь спать пораньше. Она несколько раз зевнула, но потом вдруг, повинуясь какому-то внутреннему импульсу, надела толстый вязаный пуловер и вышла на веранду.
Уже стемнело, и в прохладном воздухе сильнее чувствовались ароматы незнакомых трав. Ванесса взяла с веранды плетеное кресло, вынесла его на лужайку и, уютно устроившись, принялась рассматривать мириады звезд, которые сверкали как бриллианты на черном бархате, складываясь в непривычный узор южного неба.
Именно здесь и нашел ее Эдвард Мэддокс.
— Я думал, вы уже спите. — Он взял с веранды еще одно кресло и поставил рядом. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Ванесса неопределенно пожала плечами.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил Эдвард. — Подождите, я сейчас вернусь.
Он исчез и минут через пять вернулся с бутылкой вина и двумя бокалами.
— Надеюсь, вы не против? Лесли вообще не пьет и не позволяет пить своему мужу, а потому алкогольные напитки в этом доме не водятся, так что я привез несколько бутылок с собой.
Из сада прибежала Пегги. Она положила голову на колени Ванессе и, когда девушка ее погладила, улеглась на землю у ног Эдварда.
— Если вы думаете, что я способна выпить полбутылки вина, то ошибаетесь, — холодно произнесла Ванесса.
— Это вино стоит того, — возразил Эдвард, — чтобы сделать хотя бы один глоток. Можете мне поверить.
Он достал из кармана штопор, откупорил бутылку, наполнил бокал и протянул его девушке. После секундного колебания она взяла бокал.
— Здесь так красиво, правда? — сказал Эдвард, указывая на небо. — В Лондоне такого не увидишь.
— С вами трудно не согласиться. Я чувствую себя, как на другой планете, — призналась Ванесса. — Ни одного знакомого созвездия.
— Да, в Южном полушарии небо совсем другое. Я люблю смотреть на звезды, сидя ночью у костра, когда слышно, как потрескивают дрова, а где-то рядом пасутся лошади…
Он замолчал. Ванесса потягивала вино, не предпринимая никаких попыток возобновить разговор.
— Почему вы все время злитесь на меня? — неожиданно спросил Эдвард.
Этот вопрос застал ее врасплох.
— Вовсе нет, — возразила она после секундной заминки.
— Не пытайтесь обмануть меня. Я понимаю, что одна из возможных причин этой неприязни — ваша сестра. Но если на некоторое время забыть о Сюзан… что вас еще раздражает?
Было бесполезно пытаться разглядеть выражение лица Эдварда — для этого было чересчур темно, хотя Млечный путь сиял прямо у них над головами, — однако у Ванессы сложилось впечатление, что он говорит очень серьезно.
— Может быть, вам не нравится моя профессия? — продолжил он. — Но поверьте, я не все время фотографирую красоток для обложек модных журналов.
— Меня это совершенно не волнует, — сказала она.
— Надеюсь, вы не поверили сказкам о десятках разбитых сердец?
— А почему бы нет?
Эдвард вздохнул.
— Потому что это неправда.
Ванесса только хмыкнула.
— Почему вы не верите мне? — с какой-то детской обидой в голосе воскликнул он.
— Потому что не сомневаюсь, что о вас говорят чистую правду. Во всяком случае, по поводу ваших похождений в юности.
— И почему вы так считаете? — поинтересовался Эдвард.
— Чтобы понять это, надо быть женщиной, — ушла от ответа Ванесса.
— Знаете, — задумчиво произнес он, — на днях я прочитал высказывание, которое мне запомнилось. Оно как раз касается женщин.
— Вот как? — заинтересовалась она. — Какое же?
— Цитирую почти дословно: «Если мужчина умен настолько, чтобы понимать женщин, то ему должно хватать ума, чтобы молчать об этом».
— А вы их понимаете? — улыбнулась Ванесса.
— До сих пор мне казалось, что да, — медленно проговорил Эдвард. — Но теперь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: