LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эва Киншоу - Влюбленная женщина

Эва Киншоу - Влюбленная женщина

Тут можно читать онлайн Эва Киншоу - Влюбленная женщина - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эва Киншоу - Влюбленная женщина
  • Название:
    Влюбленная женщина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-7024-1373-3
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эва Киншоу - Влюбленная женщина краткое содержание

Влюбленная женщина - описание и краткое содержание, автор Эва Киншоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На этом маленьком острове Стив нашел все, о чем мечтал: благословенное уединение, возможность заниматься любимым делом, наслаждаться природой. Это ли не счастье? И Стив искренне верил, что счастлив, пока не появилась Патриция. Поначалу отнесшись к ней настороженно и неприязненно, Стив вскоре понял, что не может жить без этой милой и симпатичной девушки. Патриция, как никто другой, заслуживает любви, она мечтает о собственной семье, о детях, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо сильно привязаться душой и сердцем?

Влюбленная женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленная женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эва Киншоу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патриции казалось, что она попала не на остров, а в рай. Коралловые рифы защищали вход в тихую бухту. Вода искрилась и переливалась на солнце всеми цветами радуги. Скалы, обрамлявшие бухту, заросли кустарником, в них гнездились самые разнообразные птицы. Патриция любила наблюдать их парящими в небесах днем или слушать их гортанные крики по ночам.

Сами бунгало чудно вписывались в окружающий пейзаж, сливаясь с безумством красок, создаваемым буйной тропической растительностью, сочной зеленью и яркими цветами.

Вся эта дикая и безыскусная красота не только находила отклик в душе Патриции, но и как нельзя лучше соответствовала ее настроению и неприхотливым желаниям. Красота и спокойствие острова давали Патриции возможность на какое-то время забыть о немыслимых притязаниях Стива Эрбоу.

Налив себе холодной воды, Патриция опустилась в гамак. Стив Эрбоу действительно был так несносен, как он это описывал, — грубый, заносчивый, придирающийся к любой мелочи. Отчего он такой? — этим вопросом Патриция задавалась уже не впервые.

Многое в Стиве было ей непонятно. Другое дело — его пятилетний сын Джон. Гремучая смесь необузданной энергии и детской непосредственности. Патриция прекрасно поладила с Джоном, к тому же мальчишка был помешан на шахматах и нуждался в партнере. Удивление Патриции вызывало лишь постоянное отсутствие матери мальчика и его упорное нежелание говорить на эту тему.

От Джона Патриция узнала, что Эрбоу живут на острове довольно давно, основной наплыв приезжих приходится на летние месяцы, а Стив любит нырять, ловить рыбу и под настроение придумывать новые блюда для своего ресторана.

Иногда по ночам или ранним утром Патриция замечала, что в бунгало Стива горит свет, но у нее это не вызывало удивления с тех пор, как она узнала от Джона, что его отец — журналист.

В своих суждениях Стив был достаточно резок и категоричен. За две с половиной недели Патриция наслушалась речей в защиту акул и узнала, что ее работодатель терпеть не может женщин с длинными ногтями.

Что касается самого ресторана, то располагался он практически на пляже и представлял собой террасу с пластиковыми навесами на случай плохой погоды. Обстановка и посуда были довольно изысканными для острова.

Отдельного помещения для кухни не существовало. Стив готовил свои великолепные блюда на углях в жаровнях, расположенных неподалеку от террасы. Особенно романтично это выглядело лунными ночами в свете звезд и под мерный шум прибоя.

Однако одну загадку Патриции все же удалось разгадать. Касалась она отсутствия у Стива Эрбоу желания искать спутницу жизни.

Всеми делами курорта в другой части острова ведала Мэри Линдл, весьма привлекательная тридцатилетняя брюнетка. Патриция моментально почувствовала в ней остроту ума и хватку настоящей деловой женщины. К тому же Лиз Стромэн поведала Патриции, что Мэри и Стив любовники и что об этом знает весь остров, кроме сынишки Стива.

Более всего в нынешнем работодателе Патрицию удивляла его стойкая неприязнь к ней. Впрочем, доставалось от мистера Эрбоу каждому, кто попадал под горячую руку. Но никто не обижался, поскольку в другой раз он бывал очень мил и любезен. Единственным человеком, к которому Стив относился с неизменной любовью, был Джон. Их часто видели вместе, они вели долгие серьезные разговоры обо всем на свете, смеялись, пели любимые песни. По всему было видно, что Джон просто боготворит отца.

Отношение Стива к Патриции было иным. Он буквально изводил ее своими придирками и колкостями, граничащими с грубостью. В любом его обращении Патриция чувствовала враждебность, но чем она была вызвана, понять не могла.

За две с половиной недели своего пребывания на острове Патриция то и дело оценивала и взвешивала свои поступки, чтобы не совершить ни одного неверного шага. Она скрупулезно выполняла все свои обязанности, но старалась привлекать к себе как можно меньше внимания — гладко зачесывала волосы, не пользовалась косметикой и надевала бесформенные свободные платья, которые купила перед приездом на остров.

Выполняя обязанности официантки или горничной, Патриция старалась подавить в себе естественную жизнерадостность, которая могла бы быть истолкована неверно. Конечно, она еще не совсем освоилась со всеми своими обязанностями, но быть пятым колесом в телеге!.. Нет, никоим образом! Хотя…

Нет, не может быть. Патриция отогнала эту мысль. У Стива есть Мэри.

А вот, кстати, и они. Со своего гамака Патриция видела бредущих вдоль кромки прибоя Стива, Мэри и Джона. Они остановились, потом зашли по колено в воду и начали брызгаться и дурачиться.

В душе наблюдавшей эту картину Патриции шевельнулась зависть. Троица производила впечатление дружной семьи, наслаждающейся простыми радостями бытия. На Мэри было красное бикини. Стив, кроме зеленых плавок и старой соломенной шляпы, надел ожерелье из акульих зубов.

Патриция была несколько шокирована, увидев мистера Эрбоу в столь экстравагантном наряде. На собеседовании Стив был в строгом элегантном костюме, и она даже подумать не могла, что на острове ее работодатель будет носить шорты, а то и плавки, тенниску или пеструю гавайскую рубаху и бейсболку.

Первое время нелепый вид Стива вызывал у Патриции улыбку, но пронзительный взгляд его синих глаз ясно давал понять, что всякому, вздумавшему над ним посмеяться и тем самым переступить черту дозволенного, придется несладко.

Довольно скоро Патриция обнаружила, что экстравагантный наряд Стива привлекает не только ее внимание. Многие женщины из числа гостей, приезжавших на остров, с интересом наблюдали за мистером Эрбоу. Часто, особенно романтичными лунными ночами, в их взглядах читалось желание. Было в этом мужчине что-то такое, что обещало незабываемые впечатления от физической близости.

Стив стоял по колено в воде, уперев руки в бедра, и ожидал, пока Джон и Мэри добегут до него. Любуясь его великолепным телосложением, Патриция внезапно ощутила страх. Это был страх оказаться такой же, как эти приезжие дамы, вожделевшие ее хозяина.

Возможно, Стив был прав, говоря, что у него проблемы с женщинами, нервно подумала Патриция, отворачиваясь. Черт, ты же помнишь, детка, больше никаких мужчин.

3

Прошла еще неделя. Все дни были похожи один на другой, и если бы Патриция имела привычку вести дневник, то записи ее не отличались бы разнообразием.

Патриция только что позавтракала в компании Лиз Стромэн и Джона. Дэвид рыбачил, а Стив отсутствовал по непонятным причинам.

— Стив вчера не вернулся. Не знаю почему, — сказал Джон.

У него была довольно забавная привычка называть отца по имени. Мальчик был уменьшенной копией Стива, если не считать светлых волос: те же синие глаза, то же очарование и остроумие.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эва Киншоу читать все книги автора по порядку

Эва Киншоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленная женщина отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленная женщина, автор: Эва Киншоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img