Ронда Бэйс - По велению сердца
- Название:По велению сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2611-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ронда Бэйс - По велению сердца краткое содержание
По окончании университета Даниель едет работать в другой город, оставив своего лучшего друга Мэтта, тайно влюбленного в нее. И только во время прощания в аэропорту она неожиданно понимает, что чувство, которое она испытывает к Мэтту, совсем другого свойства…
Однако она упрямо не хочет верить в очевидное и уезжает. Лишь пройдя через множество испытаний, Даниель осознает, что Мэтт — единственный мужчина, которого она любит. Но теперь их разделяет множество преград. И нет никакой гарантии, что они будут вместе. Однако любовь не верит в неудачи…
По велению сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не надо было быть слишком умным, чтобы догадаться, что это его ребенок!
Даррелл почувствовал, как его прошиб холодный пот. Он был уверен, что она сделает аборт! И теперь оказался совершенно неподготовленным к тому, что увидел!
Он уехал, так ничего и не купив. А когда появился дома, то Люси снова отправила его в магазин…
Зайдя в свой кабинет, Даррелл сел за стол. С отцом жены он прорабатывал одну сделку (открытие клуба на Рождество), и надо было еще раз просмотреть, все ли они учли.
Но цифры и записи проносились перед глазами, не откладываясь в голове. Там все еще царила Даниель. Красивая, трогательная в своей женственности. И беременность так шла ей.
Даррелл вдруг поймал себя на мысли, что хочет встретиться с ней, поцеловать ее, почувствовать сладость ее губ. Но нет. Он не может. Он дал слово Люси, что никогда не вернется к Даниель.
Хотя, с другой стороны, прошло столько времени. Люси ведь может ни о чем и не узнать. А он увидит своего ребенка.
Даррелл резко поднялся, подошел к окну, рассматривая крупные падающие снежинки.
Как же ему поступить?
Он не знал. Однако понимал, что мысль о ребенке теперь не оставит его.
Ладно, он подумает еще немного. Сколько там осталось? Пара месяцев? Он успеет встретиться с Даниель и все обсудить с ней.
Он будет отцом ребенка.
И пусть Люси делает что хочет!
Пусть ругается, пусть разводится с ним, ему все равно!
Даррелл любил принимать решения. В его голове они всегда вырисовывались очень даже неплохо, и не было никаких обстоятельств, которые могли бы помешать им.
Но он все время забывал, что жизнь иногда вносит в них свои коррективы.
14
— Позвони мне сразу же, как прилетишь! — наставляла Адель подругу, провожая ее в аэропорту.
— Ты так говоришь, словно я маленькая девочка! — с небольшой долей иронии заметила Даниель.
— Я так говорю, потому что не ты маленькая девочка, а внутри тебя маленькая девочка, за которую я беспокоюсь больше, чем за ее маму! — Адель усмехнулась. — И вообще, хватит придираться. Я старше, а значит, ты должна меня слушаться.
— Хорошо, мамуля, — рассмеялась Даниель. — Я позвоню тебе, как только мои ноги вновь встанут на твердую почву.
— Так-то лучше, — улыбнулась подруга. — Ну все, иди. Уже объявили посадку.
Они расцеловались, и Даниель поспешила к нужному коридору.
Адель долго смотрела ей вслед, затем развернулась и направилась к выходу. Ей предстояло добраться домой и приготовить романтический ужин. Сегодня у нее было свидание. И сегодня она собиралась расставить все точки над «i» в отношениях.
В конце концов, ей уже двадцать семь, даже почти двадцать восемь. И хочется семьи, хочется родить ребенка. Наблюдая за Даниель со стороны, Адель несколько раз ловила себя на мысли, что в чем-то завидует подруге. Возможно, та и не была счастлива в полной мере. Но то, что скоро она прижмет к груди свою малышку, наполняло Даниель такой радостью, что она вся светилась.
Сев в машину, Адель несколько минут размышляла и лишь затем завела двигатель.
Да, она наконец поняла, что ей нужно.
И отношения без обязательств ее больше не устраивают. А если он не согласится, то пусть катится ко всем чертям!..
Даниель шла, озираясь по сторонам.
Народу было много, и она даже не представляла, где ее ждет Мэтт. Они как-то забыли это обсудить. Как забыли обсудить ее беременность по той лишь простой причине, что Даниель запамятовала об этом сообщить своему другу.
И родителям тоже. У нее так и не повернулся язык рассказать им обо всем. И теперь ей предстояло выдержать много неприятных моментов из-за своего малодушия.
— Привет! А ты совсем не изменилась!
Голос за спиной заставил ее вздрогнуть и обернуться.
Глаза Мэтта удивленно расширились.
— Нет, — деликатно кашлянул он. — Похоже, я поторопился с выводами. — Он внимательно посмотрел на Даниель. — Тебе не кажется, что ты как-то запамятовала сообщить мне о своем новом положении?
Даниель виновато опустила глаза.
— Прости, — пробормотала она. — Меня извиняет лишь одно. Родители тоже не в курсе.
— Что?! — изумленно воскликнул Мэтт, но тут же взял себя в руки. — Ладно, поговорим об этом в другом месте. Сейчас, как я понимаю, нужно забрать твой багаж.
Они направились к бегущей ленте, на которой выезжали сумки и чемоданы.
— Не хочешь заехать для начала в какое-нибудь кафе? — предложил Мэтт, когда они сели в машину. — Я знаю тут одно местечко, там вкусно кормят и довольно мило.
Даниель вздохнула.
— Спасибо за приглашение, но, честно говоря, я очень устала.
— Да, понимаю. — Мэтт покосился на ее живот.
Даниель покраснела, нервно сглотнула.
— Я знаю, что должна была обо всем сказать тебе, — тихо проговорила она.
— Ты ничего мне не должна, — ответил он, заводя двигатель и выезжая со стоянки.
— Мы же друзья. А я столько времени скрывала от тебя правду. — Даниель отвернулась к окну, чтобы Мэтт не заметил выступившие на ее глазах слезы.
— Вот именно потому, что мы друзья, ты мне ничего не должна, — мягко заметил он, бросив в ее сторону мимолетный взгляд. — Что случилось?
Он все-таки заметил ее слезы.
— Ничего. — Поняв, что скрыть настроение не удалось, Даниель открыла сумочку и, достав оттуда салфетку, промокнула глаза.
— Мне кажется или у тебя не все так хорошо, как ты пыталась показать мне вначале? — спросил он.
Даниель всхлипнула. Но тут же постаралась взять себя в руки.
— А что может быть хорошего, Мэтт? — грустно сказала она. — Я собираюсь рожать и одна воспитывать ребенка. Что в этом может быть хорошего?
— Прости, я не знал всех обстоятельств, — произнес он. — Честно говоря, увидев тебя сегодня в таком положении, я подумал, что ты с кем-то живешь. Я же помню твое отношение к браку, к детям. Мы не раз это обсуждали.
— Это было так давно, — с ностальгией в голосе отозвалась Даниель. — Многое изменилось с тех пор. Но я рада тому, что у меня будет ребенок. Просто… просто… — Ей хотелось сказать, что сейчас, встретившись с ним, она поняла, насколько он ей дорог, и еще более отчетливо осознала, что теперь им никогда не быть вместе. Но она не смогла произнести это вслух. Поэтому замолчала, оборвав фразу.
— Что «просто»? — Мэтт мельком взглянул на нее, вновь устремляя взгляд на дорогу.
— Да ничего. — Даниель отвернулась, не желая продолжать эту щекотливую тему.
— Приехали, — произнес Мэтт, останавливая машину.
Даниель вздохнула. Она видела, как дернулась штора на первом этаже. Значит, сейчас дверь откроется и покажется мама.
Все так предсказуемо.
Только одного нельзя было предугадать: как родители отнесутся к тому, что скоро у них появится внучка.
— Пойдем сдаваться, — усмехнувшись, Мэтт ободряюще взял Даниель за руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: