Барбара Картленд - Капризы страсти
- Название:Капризы страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-56623-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Капризы страсти краткое содержание
Татика Линч покидает дом и тайно отправляется в Шотландию к герцогине Стрэскрейг, чтобы избежать навязанного ей брака с ненавистным мужчиной. Очутившись в старинном фамильном замке Крейг, она знакомится с сыном герцогини, Магнусом. Про него ходят леденящие душу слухи, но Татика не верит молве, она влюбляется в Магнуса и теперь полна решимости вернуть любимому его доброе имя!
Капризы страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Татика заметила, как загорелись страстью его глаза, и при мысли, что он желает ее, ее охватил трепет. Герцог с любовью смотрел на жену. Хотя она была бледна, она вся светилась счастьем. Ее темные волосы разметались по подушке и оттеняли белизну рук, лежавших поверх одеяла. Ее пальчики, тоненькие и изящные, крепко сжимали его руку.
— Я тебя люблю! — сказал герцог. Господи, как же я тебя люблю! Клянусь, со мной ты будешь счастлива!
— Я уже… счастлива, — проговорила Татика.
— Впереди у нас целая жизнь, — продолжал герцог, — да и позади у нас много жизней. Теперь мы можем строить планы на будущее, больше нет никаких теней прошлого, нет мучений, нет мрака, которого все страшились.
Герцог сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, как будто сбросил с себя бремя прошлого и обрел безграничную свободу. Он стал по очереди целовать пальчики Татики, затем принялся нежно поглаживать кожу на ее раскрытой ладошке.
— Поспи, любимая, — сказал он. — Я буду рядом, на диване.
Он встал и, не удержавшись, поцеловал ее в щеку. Поцелуй получился легким — казалось, он опасается прикасаться к ней, словно боится повредить хрупкую драгоценность. Однако Татика все равно успела кожей почувствовать тепло его губ, и на нее волной накатил восторг, а в сердце вспыхнул огонь.
— Кое-что… пугает меня, — глядя на него, прошептала Татика так тихо, что он едва расслышал ее.
— Что же это, радость моя? — спросил герцог. — Разве у тебя остались поводы для страха?
— Я боюсь… спать одна… в этой большой кровати, — ответила Татика.
— Любимая моя! Моя маленькая русская женушка! — воскликнул герцог и тут же снова принялся ее целовать.
Татика понимала, что он соблюдает крайнюю осторожность и старается не навредить ей, однако все ее существо отзывалось на его ласку и требовало большего.
Неожиданно герцог резко отстранился.
— Не искушай меня, — взмолился он. — Я сделаю тебе больно. А тебе нужен покой. Просто я забываю об этом, потому что меня сводит с ума твоя красота!
Татика обняла его за шею.
— Вознеси меня… к звездам, — тихо попросила она. — Ты… обещал… а я больше… не могу ждать.
С радостным возгласом герцог приник к губам Татики, и они стали единым целым, таким неразделимым и абсолютным, каким были все прежние века.
Викинг вернулся домой!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Королевский замок в Шотландии.
2
Город в Англии, где устраивались вторые по значимости после Эскота скачки.
3
Легкий двухместный экипаж с откидным верхом.
4
Аллея в Гайд-парке для верховых прогулок и прогулок в экипажах.
5
Озеро в Гайд-парке, названное так из-за извилистой формы, напоминающей змею.
6
Высокосортная шерстяная ткань.
7
Восстание якобитов 1745 года, имевшее целью восстановить в Шотландии власть династии Стюартов.
8
Имеется в виду Карл Эдуард Стюарт, предводитель восстания 1745 года. Претендовал на английский и шотландский престол, как Карл III.
9
Шотландский тетерев.
10
Сабля шотландских горцев.
11
Шотландская шапка из плотной шерсти, с лентами сзади, с помпоном и сплюснутая с боков, нечто среднее между пилоткой и бескозыркой.
12
Шотландская баллада, в которой описывается бегство принца Карла Стюарта на остров Скай.
13
Парчовая ткань для вечерних туалетов.
Интервал:
Закладка: