Филис Хаусман - Всему свое время

Тут можно читать онлайн Филис Хаусман - Всему свое время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филис Хаусман - Всему свое время краткое содержание

Всему свое время - описание и краткое содержание, автор Филис Хаусман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На склоне горы, вблизи вулкана, где вот-вот должно начаться извержение, встречаются двое не очень счастливых людей. Она ощущала себя отверженной в своей семье. Он потерял на этой горе молодую жену, погибшую много лет назад при землетрясении, и с тех пор считает себя виноватым в ее смерти, жестоко казнясь. Мгновенно вспыхнувшее влечение друг к другу перерастает в любовь.

Но смогут ли герои сохранить это чувство навсегда?..

Всему свое время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всему свое время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филис Хаусман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остальные члены экспедиции, готовые выступить из лагеря, ждали возвращения парочки. Грейс — теряя терпение, а Дана — крайне напряженно.

Лучше не подходить к ней сейчас, не замечать полного ожидания взгляда и влаги, поблескивающей на ее ресницах. Чем ей помочь? Сказать, будто Фил просто отказывается верить, что Бет не хочет выходить за него? Да разве этим утешишь? Бет лишь взглянула на нее и неопределенно кивнула, и та, пробормотав что-то, быстро ушла к себе в палатку. Может быть, потом что-нибудь само придумается, а пока надо заниматься работой, подумала Бет, поправила ремешок камеры на шее и собралась идти к муравьиной колонии.

— Увидимся за ланчем, — бросила она через плечо.

— До встречи, детка! — отозвался Фил так весело и беззаботно, будто не было ни их напряженного разговора, ни вчерашнего инцидента. — Кстати, не прихватить ли мне пистолет? Может, удастся подстрелить кролика. Нет ничего лучше свежего мясца на обед.

Он уже повернулся к своей палатке, когда Бет, у которой спазмом перехватило горло, с трудом проговорила:

— Ох, Фил, не делай этого! Они пережили такое тяжелое время и только-только начинают возвращаться к жизни. Завтра вечером, в Портленде, мы закажем себе по большому бифштексу, идет?

Заискивающий тон ее предложения был ненавистен ей самой. Но Фил как ни в чем не бывало улыбнулся, явно довольный ее ответом.

— О'кей, Бетти. Все, что пожелаешь, сердце мое. Хотя, думаю, мне все-таки стоит захватить с собой оружие, хотя бы для тренинга. Надо же как-то поддерживать репутацию недурного стрелка.

Он рассмеялся и вошел в свою палатку.

Бет повернулась к подруге, которая лишь покачивала головой.

— Грейс, не позволяй ему никого убивать, прошу тебя.

— Постараюсь, Бетти, не волнуйся, дорогая.

— Хорошо. Когда вы думаете вернуться?

— Да как получится. Работы немало. Можем провозиться долго. Если будем задерживаться, не жди нас, а то аппетит уйдет.

Грейс лукаво улыбнулась, но в этот момент ее зеленые глаза изумленно округлились, поскольку весь их палаточный лагерь зримо тряхнуло. Мертвые деревья в окрестности покачнулись и затрещали, протестуя против сотрясения почвы. Выше лагеря, над ломаным краем кратера, показался столб пара, вырвавшийся в небо на четыре или пять тысяч футов.

— Ну и ну! Ты смотри, что творится! Малыш будто угадал мое желание записать его нежный голосок и решил поддать пару, — весело сказала Грейс, хотя по спине у нее пробежала неприятная дрожь. Увидев вышедшую из палатки Дану, она распорядилась: — Дана, вызови-ка Ванкувер и спроси у мальчиков из геологической службы, как нам относиться к этим признакам вулканической активности.

Появился и Фил и, на ходу запихивая пистолет, положенный ему по штату, в один из футляров аппаратуры, поспешил в сторону женщин.

Дана уже расчехлила рацию и теперь пыталась вызвать Ванкувер, вновь и вновь повторяя позывные.

Минут через пять государственная служба наконец ответила:

— Сент-Хеленс? Это Ванкувер. Рады вас слышать. Что там у вас случилось? Прием.

— Ванкувер, проблем как будто особых нет. Каково общее состояние горы Сент-Хеленс? Тут немножко тряхнуло. Насколько это серьезно для нас? Прием.

Бет восхищалась выдержкой Даны и тем спокойствием, с которым девушка вела переговоры. Уверенности, что ее собственный голос не дрожал бы, если бы на связь вышла она, у нее не было.

— Сент-Хеленс, мы выясняем. Вызовем вас минут через пятнадцать, скажем, когда вам пора пугаться. Прием.

— Ванкувер, вас поняла. Отбой.

Дана переключила передатчик, оставив его работать на прием.

— Ну, можно слегка расслабиться, — сказала Грейс. — Минут пятнадцать придется ждать, так что нечего нам пыхтеть под этой тяжестью. Фил, как ты думаешь, сколько времени, если что, уйдет на доставку нашего хозяйства к посадочному пятачку?

Фил пристально всматривался в облако пара, образовавшееся над кратером на высоте примерно десяти тысяч футов. В это время на них обильно посыпался пепел, а воздух переполнился серными миазмами.

Грейс подошла к оператору и тронула за рукав.

— Фил? Ты что, не слышишь меня? Фил!

Тот вздрогнул и повернулся к ней с весьма странным выражением лица. Бет удивилась напряженности, что накрепко сцепила его челюсти. Мышцы ходуном ходили под тканью штормовки, а взгляд выдавал легкое замешательство.

— Вы что-то сказали?

Она повторила свой вопрос.

— Думаю, это займет не меньше часа. Пара ходок с лагерным снаряжением и припасами и одна — с оборудованием, как мы сделали шесть дней назад, когда добирались сюда, — проговорил он довольно рассеянно и вновь устремил взгляд к кратеру вулкана.

Зазубренные края жерла безгласно свидетельствовали о силе прошлых взрывов, выбрасывавших смертоносные струи раскаленных камней и пепла, которые потом по склону горы медленно стекали в лавовых потоках к Духову озеру.

Когда в тысяча девятьсот восьмидесятом году гора произвела первое извержение, сжигающие все на своем пути потоки лавы двигались лишь на север и запад. Пылающее вещество смешивалось по пути с оползнями горных пород, наполняя северный и южный рукава реки Таутл.

Тогда в стихийном бедствии погибло около шестидесяти человек, только выясненных. Бет постоянно опасалась той бомбы, которая, затаясь до поры над их головами, грозила гибелью в любую минуту, — когда они работают, спят, едят. Она нервничала. Находясь здесь, трудно верить геологам, почти определенно обещающим, что ничего столь же грандиозного, как при том извержении, не случится еще несколько веков.

Геологи предвещали, что сейчас выброс лавы, спуск ее по склонам и опасные лавины если и случатся, то захватят гораздо меньшие зоны, чем в прошлый раз. И все же реальная угроза извержения существовала. Именно поэтому местная администрация и очистила зону опасности от туристов и альпинистов. Только людям вроде них, с особым допуском-разрешением на ведение исследовательских и иных необходимых работ, дозволялось пока оставаться на склонах вулкана. Теперь же даже их опытная группа наверняка будет отозвана.

Филипп начал вышагивать туда и обратно, не в силах, очевидно, спокойно ждать радиовызова.

— Грейс, может, нам начать собираться? — неуверенно проговорил он. — Это сэкономит время, ведь в случае чего эвакуироваться придется быстро. Хорошо, что аппаратура вся уже в сборе и готова хоть сейчас вниз. А вот лагерное барахло…

— Это мысль, Фил. Почему бы тебе не начать помаленьку?

— О'кей. Так я и сделаю, — ответил он и опрометью бросился к палаткам.

Грейс покачала головой, но ничего не сказала. А Бет при виде такой бешеной активности Фила просто замерла на месте. Она никогда не видела его в подобном состоянии. Он выглядел обезумевшим… даже не от страха, а от самого настоящего ужаса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филис Хаусман читать все книги автора по порядку

Филис Хаусман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всему свое время отзывы


Отзывы читателей о книге Всему свое время, автор: Филис Хаусман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x