Кэндис Аркэм - Пепел любви
- Название:Пепел любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ассоциация
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87762-026-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Аркэм - Пепел любви краткое содержание
Это роман о прекрасном всепоглощающем чувстве. О любви, над которой не властно ни время, ни расстояние...
Пепел любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тень их самолета проносилась маленьким крестообразным облачком над согнутыми спинами крестьян, возившихся на рисовых полях. Глаза Лауры наполнились слезами, когда она вспомнила, как давным-давно они с Себастьяном так же летели к лужайке, которую он обнаружил между холмами к югу от Чьенгмайя. Он посадил арендованный самолет на заброшенное, полузаросшее летное поле, и они устроили пикник. Расстелив скатерть на траве, они с аппетитом ели острые местные блюда, которые Себастьян взял с собой. Весь день она провела в его объятиях, зная, что с ней единственный человек, которого она любит. В тот вечер, когда она вернулась в свою квартирку, ее голова кружилась от счастья. Весь день он шептал ей на ухо слова любви и сказал ей, что мечтает на ней жениться. Он сказал, что женится на ней, как только уладит какие-то дела — это займет не больше месяца. Однако, через три недели он исчез и вернулся в ее жизнь только через два года, чужим человеком, которого она наняла на день.
Лаура глубоко вздохнула и попыталась выбросить из головы эти сладостные, печальные воспоминания. Ей было невыносимо тяжело сидеть рядом с ним и вспоминать прошлое. Она не знала, как переживет этот день. Ей надо было отказаться от его услуг и найти другого пилота. Но было поздно. Они были вместе в этом самолете, земля осталась далеко внизу, и бежать было некуда.
Чтобы прийти в себя, Лаура набрала в легкие свежего разреженного воздуха. Стиснув зубы, она заставила себя забыть прошлое, которое причиняло ей такую боль. Теперь она деловая женщина, или, по крайней мере, пытается ей стать, и ей надо выполнять свои обязанности. Она не позволит дурацким желаниям помешать ее успеху. Она прикажет своим мозгам приструнить разволновавшееся сердце.
Лаура посмотрела вниз на горные вершины. У подножия одной из гор она увидела скопление домиков с остроконечными крышами. Недалеко от деревни было поле, которое, очевидно, годами возделывалось, но теперь было заброшено. Оно заросло сорняками и, кое-где, маками. Вся эта растительность с аппетитом поглощалась стадом коров на поле. Коровы были невозмутимы, как сфинксы, словно стояли там с сотворения мира. Лаура зачарованно смотрела на животных, пока Себастьян кружил над полем, спускаясь все ниже. Наконец, шасси самолета коснулись земли.
Коровы в ужасе разбежались при виде странной ревущей птицы, которая слетела на них с неба. Лаура почувствовала толчок. Их слегка потряхивало, пока самолет катился по неровной поверхности земли. Наконец, машина остановилась.
Вскоре скот вернулся. Пока Себастьян выключал двигатель, коровы с мутным любопытством смотрели на самолет. Когда наступила тишина, он открыл люк, выпрыгнул и обежал самолет, чтобы помочь Лауре.
— Здесь, в Нак Норе, у меня есть друг.— Себастьян говорил с трудом, словно тоже все это время переживал какие-то свои воспоминания.— Он говорит по-английски. Не очень хорошо, конечно, но лучше всех в этом селении. Он тебе все покажет.
Лаура быстро взглянула на него, удивленная и разочарованная.
— А где будешь ты? — Она почему-то думала, что он останется с ней, покажет ей деревню. Вопреки своей обиде и своим страхам Лаура вдруг поняла, что надеялась провести день в его обществе.
— Ты разочарована? — удивился Себастьян. Неужели он думал, что она будет рада избавиться от него? И все же Лаура неохотно признала, что без него ей будет удобнее. Трудно было объяснить, почему она расстроилась. Ей даже захотелось по-детски надуться, что ее ожидания не оправдались.
Лауре не хотелось врать. Она пожала плечами.
— Да, наверное, я немного разочарована. Когда чего-то ожидаешь, а выходит по-другому, как говорится, теряешь равновесие. Глупо, правда? — Она нервно рассмеялась.
Впервые за весь день глаза Себастьяна стали ласковыми.
— Мне очень жаль, Лаура,— сказал он.— Если честно, мне самому это не нравится. Я хотел остаться с тобой сегодня, помочь тебе. Мне бы это доставило удовольствие. Но вскоре после того, как твой полет был утвержден, всплыло одно дело, которым я занялся несколько недель назад. Ты спросила меня, почему у меня был такой расстроенный вид после разговора с помощником. Так вот, именно поэтому. Я не предполагал, что мне придется заняться этим делом именно сегодня.
Лаура попыталась скрыть свое огорчение, но Себастьян почувствовал его. С большой нежностью он взял ее лицо в свои ладони, почти как в старые времена. Время повернулось вспять, и на секунду Лауре показалось, что они снова любовники, но это ощущение быстро прошло.
— Я улечу всего на несколько часов, а потом вернусь за тобой. Жди меня примерно в три часа дня. Если хочешь, мы останемся здесь и походим по селению, или я заберу тебя обратно в Бангкок.
— Я хочу остаться здесь с тобой,— вырвалось у Лауры. Ее ответ удивил ее саму. Если бы она подумала перед тем, как ответить, она бы пожелала немедленно вернуться в Бангкок, но то, что Себастьян должен был улететь, застало ее врасплох.
— Конечно! — слегка удивленно пробормотал он, потом с улыбкой заглянул ей в глаза.— Я очень рад.
Лаура смущенно отвернулась.
— Себастьян, я... а впрочем, все равно.— Тебе вероятно, будет скучно здесь.
Она проведет в деревне несколько часов, ей все-таки надо было тщательно выбирать и осматривать свои покупки. Очень многое зависело от правильного выбора. Раз Себастьян не будет сопровождать ее, ей не придется беспокоиться, что ему надоест ходить с ней из одной мастерской в другую и ждать, пока она придирчиво осмотрит каждое изделие и выберет лучшие.
— Только не забудь договориться со своим другом,— добавила она, улыбаясь.— Мне понадобится переводчик. Без него я не смогу торговаться и задавать всякие умные вопросы.
— Я тебя к нему отведу,— сказал он, и Лаура последовала за ним к маленькой деревянной хижине, на окраине селения. Как и у остальных хижин, ее крыша была сделана из пальмовых листьев. Около хижины стояли раскрашенные деревянные статуэтки. Указав на них, Лаура прошептала: — Что это такое? Они что-то означают?
— Конечно, означают,— сказал он. Кинув на крылатого змея с человеческой головой, он объяснил: — Это символ мудрости. Яо считают, что человеческий мозг постоянно растет и обновляется, как змея, которая сбрасывает кожу каждый год. Мозг сбрасывает с себя жизнь за жизнью, но сам становится величественнее и мудрее, чем в предыдущей жизни.— Он показал на отвратительного демона.— Он защищает семью. Очевидно, он олицетворяет некий могущественный дух предков. А рядом стоят другие духи, которым поклоняются Яо.— Он продолжал: — Лаура, они ведь не буддисты, как большинство жителей Таиланда. Эти люди принадлежат к старинной расе, которая обитала здесь задолго до того, как таи перебрались сюда из Китая. Однако, некоторые жители этого селения иностранцы, они сбежали сюда из Лаоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: