Кара Уилсон - Смешно до боли

Тут можно читать онлайн Кара Уилсон - Смешно до боли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама». Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кара Уилсон - Смешно до боли краткое содержание

Смешно до боли - описание и краткое содержание, автор Кара Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таможенные службы конфисковали на границе двух новорожденных тигрят-альбиносов и поместили их на время в частный питомник Молли Стоун, в котором содержались хищные животные. Однако опасаясь, что люди, заказавшие тигрят, попытаются вернуть свою собственность, для охраны малышей в питомник направили Терри Уоррена, работника спецслужб. С первой же минуты знакомства Молли и Терри поняли, что их неудержимо тянет друг к другу…

Смешно до боли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смешно до боли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Терри поспешил к ней. И вновь шестое чувство заставило его посмотреть вперед, туда, где крайние вольеры скрывались среди деревьев. Сверкание какого-то металлического предмета заставило его сердце тревожно забиться.

ѕ Ложись! — крикнул он.

Молли замерла и посмотрела в его сторону.

— Ложись! — крикнул он еще раз, устремляясь к ней. Она секунду колебалась, а затем упала на землю. Он нагнулся над ней как раз в тот момент, когда в темноте прогрохотал выстрел. Терри быстро выпрямился, схватил Молли за руку и потащил за собой в пространство между вторым и третьим вольерами.

Он подсчитал, что по ним было произведено шесть выстрелов, пока он и Молли не остановились рядом с клеткой, где бесновался ягуар. Пятнистая кошка рычала и била когтистой лапой по металлическим прутьям. Терри оттолкнул Молли в сторону. Он подобрался к тропинке и выстрелил по кустам, в которых мог скрываться злоумышленник.

Хлопок «беретты» эхом прокатился по округе. Откуда-то издалека он услышал звук открываемой дверцы машины. Четверо охранников бежали к вольерам.

В кустах было тихо. Человек, стрелявший по ним, должно быть, скрылся. Он вспомнил, что Молли не сказала ему ни слова. Он вернулся к ней и дотронулся до ее щеки.

— Мол, почему ты молчишь. Тебя ранило?

Она не ответила. Он выхватил из джинсов карманный фонарик и осветил ее. Он увидел, что она ранена в руку и из раны струится кровь, собираясь на земле в крохотное озерцо.

12

Молли с трудом открыла глаза. В лицо ей был направлен луч фонарика. Она зажмурилась, подняла руку, пытаясь заслониться от света.

— Не двигайся, — произнес Терри, обрадованный, что она в сознании. — Тебя ранило?

— Что? — сказала она, взглянув на левую руку. — О, мой бог, кровь.

— Это единственное место, куда в тебя попали?

— Судя по всему, рана не очень опасна. Почти не болит.

— Это от шока, — пробормотал он.

К вольерам подбежали охранники.

— Что стряслось? — спросил Энди. — Почему-то на мой вызов никто не отвечал. К тому же джипа на месте не оказалось.

— Я знаю, — сказал Терри, поднимаясь на ноги. — Пусть Майк отнесет Молли в дом и останется с ней. Скажи Ральфу, чтобы подогнал грузовик к воротам и оставался там. Никого с территории не выпускать. Ты вместе с Томом пойдешь со мной. У меня руки чешутся схватить этого подонка. — Он посмотрел на Молли. — Ты можешь потерпеть?

Один из охранников помог Молли встать.

— Не беспокойся. Все в порядке. Иди! — Она махнула на него рукой.

Он окинул ее беспокойным взглядом, затем указал охранникам направление и зашагал к кустам.

Два охранника, шедшие за ним, отстали. Через пять минут ему стало ясно, что обнаружить кого-либо не удастся до тех пор, пока стрелявший сам по оплошности не выдаст себя. Свет ущербной луны был слишком тусклым, к тому же его заслоняли густые ветви деревьев.

Время шло. Тишину нарушало еле слышное потрескивание сухих сучьев под ногами. Вдруг Терри почувствовал, что его вновь отбрасывает в прошлое.

Он отчетливо услышал, как прогремел взрыв. Его откинуло в сторону, будто тряпичную куклу. Он рухнул на пол склада. Дым и гарь наполнили легкие. И что-то еще щекотало ему ноздри. Соль. Он чувствовал близость океана.

Он попытался ползти, намереваясь выбраться и спастись, но тело отказывалось повиноваться. Кто-то потянул его за руку, стараясь оттащить от разгоравшегося огня. Его тащили через горящее здание склада и наконец втолкнули на сиденье машины. На несколько минут он потерял сознание и очнулся от тряски машины на ухабах. Автомобиль мчался в темноте с выключенными фарами.

Кто за рулем? Где они? Кто его спас? Кроме него в машине находился только один человек — шофер. Он напряг зрение и впился в темноту. Рой? Человек за рулем не обернулся.

— Я рад, что ты пришел в себя. Ты сильно ушиб голову. Я уже начал опасаться, что ты не очнешься. Почему ты оказался здесь, Терри? Тебя прислали за мной? Я не собираюсь возвращаться, дружище. Не волнуйся.

Рой свернул в сторону длинного, узкого поля и выключил мотор. Терри с усилием выбрался из машины, огляделся — местность была ему знакома.

— Что мы здесь делаем?

— Сейчас я отправлю тебя домой. Человек, с которым я имею дело, поможет тебе выбраться.

Рой встал рядом с ним.

— Я слежу за тобой со времени твоего приезда. Считай, что ты счастливчик. Все же остался жив.

Признаться, Терри этого не чувствовал. Одной рукой он держался за борт машины, чтобы не потерять равновесия, другой ощупывал себя. В какой-то момент, когда головокружение прошло, он вытащил из-под пиджака пистолет. При свете полной луны металл зловеще сверкнул.

— Ты продался, — сказал Терри. — Почему?

— Если я скажу тебе, что причиной стали деньги, ты мне никогда не поверишь.

— Ты прав. Но тогда из-за чего же? Шантаж?

Рой повернулся. Терри медленно поднял глаза и увидел знакомую презрительную усмешку своего друга.

— А с этим легче согласиться? — спросил Рой. Он прикурил сигарету, затушил спичку и отбросил ее в сторону. — Тебе хотелось бы думать, что меня вынудили так поступить. Другие причины, если я их назову, покоробят тебя, нанесут удар по твоим незыблемым принципам. Для тебя же существуют только два цвета — белый и черный.

— Черт тебя подери! — Терри навел пистолет на Роя. — Я доставлю тебя домой.

Рой отрицательно покачал головой.

— Этого тебе не приказывали. Шеф велел тебе провести проверку на месте, и если все подтвердится, то со мной никаких проблем не должно быть. Поэтому ты тут и появился. — И он указал сигаретой на небо.

Терри тоже посмотрел вверх. Самолет шел на посадку, стремительно приближаясь к полю. Шум двигателя нарастал с каждой секундой. По-прежнему держа Роя на прицеле, Терри приказал:

— Иди.

— Нет! — Рой затянулся в последний раз и бросил сигарету на землю. Наступив на нее ногой, он посмотрел на Терри и улыбнулся. — Ты можешь меня убить или отпустить на все четыре стороны, но в Штатах я больше не появлюсь. Я отрицательно отношусь к решеткам на окнах.

За их спинами вспыхнул свет. К ним приближался длинный черный автомобиль. Терри узнал машину и бандитов, сидящих в ней.

— Похоже, твои друзья нашли нас, — сказал Терри.

К его удивлению, Рой рассмеялся.

— В этой стране все происходит шиворот-навыворот. Идем. — Рой направился к самолету.

Терри пошел за ним, пригнувшись. Они немного не дошли до самолета, как услышали выстрелы, и Терри почувствовал, что пуля попала ему в ногу. Он упал.

Внезапно Рой нагнулся над ним.

— Не везет тебе здесь, старина. Верно?

Терри скривился, но не от боли.

— Проклятая командировка! Помоги мне добраться до самолета, подонок.

Рой подставил ему плечо и потащил к открывшейся дверце самолета. Кто-то изнутри втащил Терри в безопасное место. Он схватил Роя, но его друг сразу же вырвался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара Уилсон читать все книги автора по порядку

Кара Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смешно до боли отзывы


Отзывы читателей о книге Смешно до боли, автор: Кара Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий