Анна Андерсон - Ласковый хищник

Тут можно читать онлайн Анна Андерсон - Ласковый хищник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Андерсон - Ласковый хищник краткое содержание

Ласковый хищник - описание и краткое содержание, автор Анна Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джону Войтовичу, талантливому ученому и записному ловеласу, кажется, что уже никогда он не сможет испытать истинного чувства. Его стихия — короткие, необременительные связи, которые не мешают главному делу его жизни — научной работе. Но случайное знакомство с умной, непредсказуемой и загадочной Кэролайн все меняет. Джон уверен, что встретил наконец женщину своей мечты, женщину, которая станет прекрасной женой и любящей матерью для его маленькой дочери Рут. Однако все складывается не так просто, как поначалу представлялось Джону…

Ласковый хищник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ласковый хищник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то не так, старина? — поинтересовался Джон.

— Проходите, мистер Войтович, — только и сказал Тим, открывая стеклянную дверь.

Пожав плечами — мало ли что могло случиться у Тима, — Джон прошел в длинный коридор. В тишине здания шаги его отдавались гулким эхом. Джон поднялся на лифте на свой этаж, и тут у него возникло недоброе предчувствие, очень уж тихо было кругом. Джон прошелся по этажу. Многие комнаты были заперты, на его стук никто не отвечал. Он услышал неясный гул голосов, доносившийся из компьютерного зала. Джон направился туда, навстречу ему выскочила Полли, прижимая к груди какую-то папку. Увидев Джона, она ойкнула и попятилась.

— Полли! — Джон поймал девушку за рукав. — Что происходит?

Полли замотала головой, и только тут Джон заметил, что она плачет.

— Ой! — всхлипнула лаборантка. — Ой, доктор Войтович! Вы тут? Вам ничего не сказали?

На ее отчаянные всхлипы из зала выглянули несколько ребят-программистов, они смотрели на Джона так, словно он привидение.

— Что происходит? — Джон ничего не понимал.

— Вы здесь? — со странной интонацией протянул один из программистов. — Мы-то думали вы в Эвертон-холле.

— Где? — не понял Джон. — Что мне там сегодня делать?

Почти вся его группа вышла в коридор. Сгрудившись у двери зала, подчиненные смотрели на Джона кто враждебно, кто с жалостью. Он был совершенно сбит с толку таким приемом.

— Почему вы не на своих рабочих местах? — попытался восстановить статус-кво Джон.

— А зачем? Кому это нужно? — раздалось несколько голосов.

— Кому вообще нужен был этот цирк со всякими мерами безопасности? Ерунда какая-то! — возмутились другие.

— Вся наша работа! Кому теперь это надо?!

— Да объяснит мне кто-нибудь наконец, что происходит?! — закричал Джон, пытаясь заглушить громким голосом собственные дурные предчувствия.

— Наш прибор только что был представлен публике, — ехидно сообщил парень из технологической группы.

— Как? Почему сегодня? — Джон ничего не понимал, чувствуя себя глупцом. — Разве кто-то перенес презентацию?

— Вот именно, что кто-то, о ком никто и не думал! — Полли перестала плакать, и вид у нее стал довольно боевой. — Никому не известная мелкая фирмочка. Кто тут до сегодняшнего дня слышал об «Уэлш электроникс»?

— Объясните все толком! — не выдержал Джон.

— Да что говорить, — махнул рукой руководитель технологов. — Все начальство «Ситроникса» сегодня утром было поднято как по тревоге. Думаю, то же самое было и в «Нью электроник», и в «Китроне». Их вежливо так известили, что сегодня в одиннадцать в Эвертон-холле «Уэлш электроникс» имеет честь презентовать новый процессор для сотовых телефонов. Революционная разработка! Действующий образец! Именно сейчас они там и демонстрируют наш процессор!

— То есть как? Неужели его все-таки украли в Гонконге? — Джон не верил своим ушам.

— Вовсе нет! Мне сейчас позвонил приятель из «Нью электроник», они там все тоже в шоке. Можете себе представить, этот «Уэлш» запросто сделал процессор тут, на своем домашнем опытном заводике. Работает просто замечательно! Как наш!

— Да он и есть наш! — зашумели все.

— Ну да, — поправился программист, у которого был осведомленный приятель из «Нью электроник». — Схема наша, один к одному.

Джон прислонился спиной к стене и медленно опустился на корточки.

— Как? — только и смог он выдохнуть.

— Многие хотели бы знать!

Коллеги снова зашумели.

Джон вскочил и, не говоря ни слова, побежал к лифтам, потом передумал, свернул к лестнице, почти одним прыжком слетел на первый этаж и промчался мимо изумленного охранника. Выскочив на улицу, Джон кинулся было к своей машине, но, поняв, что быстрее доберется до Эвертон-холла пешком, бросился в узкий проулок между корпусами «Ситроникса».

В Эвертон-холле — здании в форме куба с зеркальными стенами — проходили самые важные заседания советов корпорации, международные конференции, симпозиумы. Когда, запыхавшись, Джон остановился на углу, то увидел, что из здания уже выходят те, кто присутствовал на презентации. Среди них был и директор «Ситроникса». Забыв о субординации и приличиях, Джон бросился к нему.

— Мистер Баррет!

— А, доктор Войтович, — каким-то тусклым голосом отозвался директор.

— Мистер Баррет, я ничего не понимаю…

— Я тоже, я тоже ничего не понимаю, доктор Войтович. Как это могло случиться? Мы работали в обстановке строжайшей секретности, мы вложили в этот проект почти все средства. И что теперь? Нас в последний момент обходит какая-то мелкая фирмочка, о которой никто и слыхом не слыхивал. Там что, работает человек, читающий мысли? Или гениальный изобретатель, которому пришла в голову та же идея, что и нам? Вы можете мне что-нибудь объяснить, мистер Войтович?

Джон молчал.

— Этот «Уэлш» всем нам показал длиннющий нос, если не сказать грубее. И так это небрежно все сделали, даже их собственный директор не присутствовал на этом шабаше. Видите ли, он сейчас очень занят тем, что принимает представителей разных концернов, которые хотят купить разработку! — С этими словами, даже не взглянув на Джона, мистер Баррет, сел в свою машину и захлопнул дверцу.

Джон направился к входу в Эвертон-холл, расталкивая выходящих оттуда. Кто-то здоровался с ним, кто-то сочувственно пожимал руку, кто-то хлопал по плечу. Джон механически отвечал на приветствия, что-то бормотал в ответ на сочувственные речи, смотрел под ноги и шел вперед, сам не зная, что хочет найти в быстро пустеющем здании. Тут он увидел на полу яркую листовку, отпечатанную явно наспех, без всяких полиграфических изысков. Она извещала о презентации нового процессора, которую проводит фирма «Уэлш», внизу листка были указаны адрес и телефон фирмы. Джон подобрал бумажку и, усевшись на широкий подоконник, быстро набрал номер «Уэлш». Ему пришлось делать это еще и еще раз, поскольку телефон был все время занят. Наконец на том конце откликнулись:

— «Уэлш электроникс», слушаю вас.

— Я хотел бы говорить с вашим директором, — грубо заявил Джон.

— Представьтесь, пожалуйста, и я запишу ваш телефон. Вам перезвонят, когда доктор Уэлш освободится.

— А я не желаю ждать!

— Но, сэр, у нас сегодня с утра столпотворение, директор занят. Я прошу вас, оставьте свой телефон, с вами свяжутся.

Джон нажал кнопку отбоя, взглянул на напечатанный на листовке адрес. Отлично! Он лично явится на прием к этому загадочному Уэлшу! Джон быстро зашагал вдоль главной улицы городка.

Фирма «Уэлш электроникс» располагалась в северном крыле здания университета, однако ни вывески на дверях, ни указателя, на какой этаж нужно идти, не было. Похоже, что «Уэлш» была совсем мелкой. Как же тогда она смогла обойти такой гигант, как «Ситроникс»? В глубине души Джон, кажется, знал ответ. Динозавры! Именно динозавры, неповоротливые махины, меланхолично объедающие сочные листья с верхушек деревьев, были тем самым ответом. Есть гипотеза, что именно из-за своей неповоротливости и вымерли эти гиганты. Когда кто-то мелкий острыми зубками начинал грызть им хвост, они едва успевали развернуться, чтобы сбросить обидчика, а им в это время наносились смертельные раны. Так и «Ситроникс», огромный и неповоротливый, проиграл сейчас шустрому «Уэлшу», у которого и лаборатория-то небось расположена в студенческих аудиториях, вместе с небольшой линий опытного производства. Но это все были мелочи. Главное — откуда они взяли схему? Его схему!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Андерсон читать все книги автора по порядку

Анна Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ласковый хищник отзывы


Отзывы читателей о книге Ласковый хищник, автор: Анна Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x