Одри Бишоп - Где ты, любовь?
- Название:Где ты, любовь?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-257
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Одри Бишоп - Где ты, любовь? краткое содержание
Одна случайная встреча взглядов в толпе — и безмятежному существованию Джейн Пирс приходит конец. Вопреки здравому смыслу она надеется на новую встречу, и жизнь делает ей такой подарок. Однако при близком знакомстве с Робертом Годфроем Джейн делает ошибочные выводы, которые ставят под угрозу ее надежды на счастье.
Сможет ли она признать свои ошибки и преодолеть стену непонимания? Готов ли ее избранник впустить перемены в свою жизнь?
Где ты, любовь? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шутки немного разрядили накалившуюся атмосферу и отвлекли их внимание от интимных ощущений, при этом сблизив духовно. Роберт осторожно поинтересовался, почему Джейн живет с дядей, и, узнав, что та потеряла родителей в детстве, стал вспоминать о своих. Этот разговор позволил обоим почувствовать себя более непринужденно, и если не болтать как приятели, то хотя бы расслабиться и не думать, какое впечатление произведет на собеседника та или иная фраза. Роберт давно уже вслух не вспоминал о родителях, если не считать разговор с мистером Пирсом несколько месяцев назад. Он вдруг почувствовал, что ему нравится рассказывать разные мелочи Джейн не с целью произвести впечатление, а просто потому, что о них, оказывается, приятно просто поболтать. Погрузившись с головой в работу, он почти забыл, как интересно порой бывает вести ни к чему не обязывающий разговор. Ему хотелось поделиться с этой малознакомой девушкой воспоминаниями об отце, и он не стал себя останавливать в этом желании. Он рассказал, как не хотел уезжать на учебу в Англию, и даже повздорил из-за этого с отцом. В итоге он все-таки закончил Оксфорд.
— Так вот почему я почти не слышу американского акцента! — воскликнула она. — А я все думала, может вы мой соотечественник.
— Вы определенно мне льстите. Просто мы с друзьями в университете любили на спор разыгрывать окружающих. Я, например, частенько выдавал себя за коренного британца, обнаружив, что с легкостью могу сымитировать почти любой акцент. Раньше у меня это хорошо получалось. Сейчас, к сожалению, уже все позабыл.
Джейн в запале замотала головой, отчего несколько кудрявых прядей упало на лицо. Роберт протянул было руку, чтобы убрать их, но вовремя опомнился и сделал вид, что подзывает стюардессу, которая как раз развозила напитки.
— Нет, я полагаю, у вас отличный слух, а практики не хватает, вот вы и теряете навык, — пояснила Джейн.
Стюардесса с горящим взглядом и широченной улыбкой приблизилась к ним. Джейн подумала, что та слишком сильно затянула хвост на затылке и потому теперь не может свести губы вместе. Американская дежурная улыбка порой вызывала у нее забавные ассоциации.
— Будьте добры, минеральной воды без газа. Если возможно, охлажденной, — тем временем попросил Роберт. И подумал: ледяная вода — это именно то, что ему сейчас нужно. Лучше, конечно, холодный душ, но за неимением сойдет и вода. Не хватало еще наброситься на нее в самолете. Пытаясь отвлечься от крамольных мыслей, он спросил: — Если не секрет, зачем в Нью-Йорк едете?
— Хочу пожить самостоятельно, отдельно от родственников. Давно собиралась, да все не решалась.
— А для этого разве обязательно уезжать в другой город? — Ему вдруг захотелось предостеречь ее от необдуманного шага. Она навевала ему запретные мысли о домашнем уюте, и потому ее образ не вязался с чересчур быстрым и порой агрессивным темпом жизни, который задавал Нью-Йорк своим обитателям.
Джейн пожала плечами.
— Я думаю, так проще. Не будет шанса расслабиться. Чем дальше от опеки, тем меньше искушение опереться на родных. Иначе я еще долго буду собираться. Нельзя же всю жизнь просидеть на шее у родственников. Да и еду я туда не на пустое место. Первое время, пока не найду работу, поживу у сестры. А вы, я полагаю, по делам летите?
— В яблочко! Да, как обычно бросаю одни неотложные дела в одном городе и отправляюсь в другой, где ждут еще более срочные дела.
Представив себе такие постоянные скитания, Джейн на мгновение пожалела Роберта, хотя его внешний вид менее всего вызывал в людях жалость.
— А вам не хочется иногда плюнуть на все и остаться дома?
— В смысле? — удивился он такой постановке вопроса. — У меня несколько домов и квартир в тех городах, куда я езжу по работе. Там я и останавливаюсь. Ну, иногда в отеле, где за компанией постоянно закреплен один или два номера на случай необходимости.
— Нет, я не такой дом имела в виду, — попыталась объяснить Джейн. — Не гостиничный номер, или квартира, или даже дом, где вы останавливаетесь по необходимости, разъезжая по всей стране по делам, а дом, где цветные занавесочки на окнах, ухоженная лужайка с любимыми цветами на клумбах, а у порога всегда трется пара-тройка кошек… — Видя, как мрачнеет его лицо, Джейн поспешно закончила описание. — Ну ладно, бог с ними, с кошками. Можно и без кошек. Место, куда хочется вернуться после трудного дня, оставить любые беды за порогом, отвлечься от всех проблем и просто побыть самим собой.
— С моим темпом жизни такую роскошь я себе позволить не могу.
— И никогда об этом не жалеете?
— Нет, — резче, чем хотелось бы, ответил он.
Неизвестно как, но она угадала его тайные мечты, которые все чаще посещали его в последнее время. Он искал от них спасения в работе, но с годами эти мысли становились все более навязчивыми. Джейн словно читала в его душе то, от чего он убегал все эти годы, но подсознательно страстно желал. Он, конечно, мечтал вовсе не о занавесочках или клумбах. Это она явно утрировала, пытаясь придать описываемой картинке яркость, но общую суть ухватила верно. Если бы не та злополучная авария, он мог бы построить такой дом с Пейдж. После смерти жены желание строить свой дом умерло. Он научился контролировать свои мысли, поступки, эмоции, стремясь не пускать в них хрупкие мечты, чтобы больше не испытывать такой боли от их крушения. Вся его жизнь была распланирована, расписана и не оставляла ни малейшего места фантазиям и мечтам. И вот эта девушка пытается разбудить в нем то, что он так долго и упорно усыплял. Роберт чувствовал, что ей это вполне может удаться. От этого понимания становилось страшно. Так близко подпускать к себе кого-либо он не собирался, опасаясь, что ситуация выйдет из-под контроля.
— А позвольте спросить, о чем вы вздыхали так печально в самом начале полета? — ушел он от ответа.
Джейн поняла, что тема родного дома отныне закрыта.
— Вспоминала свой несчастный компьютер.
— Ну-ка дайте его мне! — Роберт был рад представившейся возможности забыть о предыдущей теме разговора.
Джейн послушно достала из сумки сломанный компьютер и протянула ему со словами:
— Только не говорите, что вы в компьютерах разбираетесь.
— Кто, я?! Боже упаси. Я вообще мало в чем разбираюсь. Открою вам секрет, только не говорите никому. Мой главный талант заключается в том, что я знаю людей, которые во всем разбираются.
— Неужели всемогущий мистер Годфрой только что признался в собственном бессилии? — поддержала Джейн предложенный шутливый тон. Ей тоже хотелось уйти от неловкости, рожденной ее попыткой понять приоритеты этого человека.
— Вы меня раскололи, — признался Роберт. — Теперь мне нечем будет устрашать конкурентов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: