Джессика Брайтон - Ищу тебя всю жизнь
- Название:Ищу тебя всю жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-7024-0630-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Брайтон - Ищу тебя всю жизнь краткое содержание
Взвалив на свои хрупкие плечи должность управляющей маленькой гостиницы, доставшейся ей в наследство от родителей, которые погибли в авиакатастрофе, юная Кэтрин все свои силы тратит на то, чтобы сделать свое предприятие преуспевающим. Однако девушка все больше и больше убеждается, что такая задача ей явно не по силам.
Помощь приходит к Кэтрин в лице молодого и энергичного бизнесмена Кевина Стоуна, который узнает в ней… свою жену, пропавшую около двух лет назад. Удивлению Кэтрин нет предела, но Кевину удается доказать ей, что он вовсе не разыгрывает.
Ищу тебя всю жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэт не могла сдержать злорадной улыбки, увидев, как зажатый в угол Кевин тоскливо оглядывается по сторонам. Сестры полностью загородили своими телами все возможные пути к отступлению, и, чтобы спастись, ему нужно было либо пробраться под столом, либо перелезть через буфет, чего благовоспитанный Стоун позволить себе не мог. Он бросал на Кэтрин умоляющие взгляды, но она лишь безмятежно улыбалась и недоуменно пожимала плечами. Беспомощное положение, в котором оказался этот самонадеянный кандидат в супермены, ее определенно веселило.
Миссис Кастонс то и дело поправляла свои каштановые крашеные локоны, умильно хлопала длинными накладными ресницами и беззастенчиво строила Кевину глазки.
— Сара, конечно, старается изо всех сил, но ведь всем известно, что истинно выдающимися шеф-поварами бывают только мужчины, — говорила она со сладчайшей из улыбок.
Не желавшие отставать сестрички тут же оттеснили ее в сторону.
— О да! Хотя мне как женщине и неприятно признавать это. Умеющий готовить мужчина — настоящее украшение любой кухни — кокетливо наморщив носик, сказала миссис Кринстон, а миссис Мендос протянула руку и игриво поправила воротник рубашки Кевина.
На лице возвышавшегося над ними Кевина появилось уже совершенно затравленное выражение, он то и дело смотрел на Кэт с немой мольбой в глазах, а та, внутренне хохоча, одаривала его полными обожания улыбками, подобными улыбкам не на шутку разошедшихся сестер.
— Да, вы — настоящий мужчина, и на кухне и во всех прочих отношениях! — воскликнула миссис Мендос. — Мы так удивились, узнав, что вы здесь помогаете. Неужели вам не достаточно своих собственных дел?
— Да, но…
— Быть может, вы собираетесь перекупить эту гостиницу?
Кевин быстро посмотрел на Кэти, но его внимание тут же отвлекла вплотную подступившая к нему миссис Кринстон:
— Не говори глупостей, Стефани! Ну зачем ему столь маленький отель? У него другие масштабы!
— Пожалуй, ты права: но я подумала… — Миссис Мендос попыталась плечом отодвинуть сестру в сторону. — Джулия, мне нужно поговорить с мистером Стоуном! — Еще одно усилие, и, сдавленно охнув, та исчезла за ее спиной.
Раздувшись от сознания собственной значимости, миссис Мендос поправила оборку на своем роскошном в золотых блестках вечернем платье.
— Пожалуйста, называйте меня просто Стефани. К чему все эти формальности! В конце концов, мы знакомы с вашей матерью.
Судя по тому, как она это сказала, они с миссис Стоун встречались не реже раза в неделю, чтобы посплетничать и выпить по чашечке кофе. Обернувшись к сестрам, миссис Мендос посмотрела на них с выражением, которое ясно говорило: «Ну, что вы на это скажете?!»
— Вы знакомы с моей матерью? — озадаченно переспросил Кевин. — Не могу вспомнить, чтобы она о вас упоминала.
Джулия и Маргарет захихикали, но Стефани, ничуть не смутившись, продолжала:
— Да, да, конечно! В прошлом году мы вместе работали в одной благотворительной организации.
— В самом деле?
— Послушай, Стефани, — вмешалась Джулия. — Мистеру Стоуну это совершенно не интересно.
Искушение было слишком велико, и Кэтрин сделала шаг вперед:
— Что вы, что вы, мистеру Стоуну это очень интересно, — серьезным голосом сказала она. — Он чрезвычайно интересуется всем, что касается благотворительности. — И она обворожительно улыбнулась в ответ на убийственный взгляд Кевина.
Стефани торжествующе посмотрела на сестер.
— И поскольку мы с вашей мамой друзья, вы, я уверена, с удовольствием составите нам компанию на сегодняшнем танцевальном вечере. Мне как раз нужен партнер.
— И мне тоже.
— И мне!
Лицо Кевина покрылось красными пятнами. Кэт следила за происходящим с чувством злорадства. Кто бы мог подумать, что могущественный президент и исполнительный директор «Отелей семьи Стоун» окажется столь беззащитным перед натиском трех старых кокеток.
— Боюсь, что сегодня вечером мне будет не до танцев… — робко начал Стоун, которого перспектива роли галантного кавалера, похоже, не очень вдохновила. Однако Кэтрин его тут же перебила:
— Что ты, Кевин, — кротко улыбаясь, проворковала она. — Мы не можем разочаровывать наших гостей. Настоящие мужчины так не поступают. К тому же во время вечера ты сможешь побеседовать о благотворительности.
Стоун ответил ей полным возмущения взглядом, однако обращаясь к Стефани, любезно сказал:
— Я буду просто счастлив присоединиться к вам, миссис Мендос!
— О, как это мило с вашей стороны, — задохнувшись от счастья, сказала Стефани и повернулась к дверям. — Пойду и прослежу, чтобы Мэри и Джейн все приготовили.
— Пожалуй, лучше этим займусь я! — воскликнула Маргарет и попыталась ее опередить.
— Нет, я! — запоздало среагировала Джулия и бросилась догонять сестер.
После короткой, но ожесточенной потасовки в проеме двери, через которую все три сестры попытались пройти одновременно, они наконец покинули кухню и устремились в комнату отдыха.
Кэтрин, улыбаясь, поглядела им вслед и, повернувшись, подняла забытую половую щетку, чтобы закончить уборку. Кевин тут же выхватил ее у нее из рук.
— Только что я познакомился с такой стороной твоего характера, — ледяным голосом сказал он, — о существовании которой никогда не догадывался. Это было низко и коварно, детка!
В глазах Кэтрин заплясали веселые чертики, голос ее дрожал от с трудом сдерживаемого смеха:
— Ну почему же? Я просто предоставила тебе возможность действовать в соответствии с девизом «Отелей семьи Стоун». Разве там не сказано: «Расслабьтесь и отдыхайте! Мы обо всем позаботимся»? Подумай только, как счастливы будут эти почтенные леди! Немного физических упражнений пойдет им на пользу. В конце концов, это не очень тебя обременит: два-три медленных вальса — и они, довольные и умиротворенные, разойдутся по своим номерам.
— Ты в этом уверена? — с сомнением в голосе спросил Кевин.
— Всякое, конечно, может случиться. — Улыбка Кэтрин была чистой, как свежевыпавший снег. — Но я их знаю довольно хорошо. Они приезжают сюда с тех пор, как я была совсем маленькой девочкой. — Она попыталась отобрать у него щетку и все-таки закончить уборку.
— Ну уж, нет! — решительно сказал Стоун, не разжимая пальцев. — Танцевать мы отправимся вместе. В конце концов, это была твоя инициатива.
— Я просто пыталась помочь тебе показать себя с наивыгоднейшей стороны, — давясь от смеха, оправдывалась Кэтрин, когда он тащил ее к двери.
— Спокойно, Кэт, спокойно, — приговаривал Кевин голосом, в котором появились какие-то издевательские нотки. — Тебе предоставится случай убедиться, что из себя представляет настоящий мужчина, и на этот раз ты этого не забудешь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: