Анна Джеймс - Венецианское ожерелье

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Венецианское ожерелье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Джеймс - Венецианское ожерелье краткое содержание

Венецианское ожерелье - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..

Венецианское ожерелье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венецианское ожерелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только теперь Андреа поняла, что затаив дыхание ждала этого ответа. Она облегченно вздохнула.

Зак наконец обернулся, чтобы посмотреть на нее, но Андреа ничего не удалось прочесть в его взгляде.

— Если все так, как ты говоришь, и ожерелье подлинное, оно будет возвращено, но действовать придется осторожно и без спешки. Семье такие новости вряд ли придутся по вкусу.

— Догадываюсь.

Этого-то она и опасалась, именно поэтому Андреа никому ничего не рассказывала, предпочитая держать все в себе, и ему не собиралась, пока их близость не подтолкнула ее к откровенности.

— Я и сам не очень-то рад твоей находке, — заметил он с сарказмом. — Я надеялся спасти хотя бы кофейную плантацию, сделать так, чтобы она опять приносила доход. Твоя новость как удар. Наверное, эта вещь стоит немалых денег.

— Много сотен тысяч.

— И мы потеряем не только эти деньги. О нас поползет дурная слава, без скандала уж точно не обойдется. Инвесторы, с которыми я веду переговоры о плантации (сейчас они чуть ли не дерутся, чтобы ссудить меня деньгами), тут же разбегутся, как крысы с тонущего корабля. — Он помолчал и продолжил: — Ведь твоя находка никак не скажется на добром имени моего дяди.

— Он мог и не знать, что покупает, — сказала Андреа.

Зак пожал плечами. Его стальные глаза превратились в две узкие щели. Лоб прорезали морщины. Не осталось и следа от расслабленной умиротворенности, смягчившей было его черты. Андреа много бы дала, чтобы Зак стал прежним, но было слишком поздно. Она хотела было дотронуться до его лица, разгладить морщины, но что-то удержало ее от этого. Между ними уже не было той близости.

— Ты согласен с тем, что ожерелье необходимо вернуть? — помедлив, спросила она.

— Да, конечно же, — нетерпеливо отозвался он, — но я прошу тебя подождать, хотя бы до моего возвращения на Сент-Майкл. У меня здесь работы еще на день, и еще какое-то время нужно, чтобы, пока не поползли слухи, разобраться с финансовыми вопросами.

Андреа промолчала. Было еще слишком рано, чтобы давать какие-либо прогнозы относительно остальной части коллекции, но в ней росла уверенность, что этого явно будет мало, чтобы спасти плантацию и удовлетворить аппетиты членов этого семейства.

— Мне нужно, чтобы ты дала слово, Андреа, дала слово подождать.

— Поздно. Я уже рассказала, — едва внятно проговорила она. — Я уже рассказала Дэвиду.

— Марлоу? Черт, Андреа, лучше бы ты этого не делала.

— Мне казалось, что я поступаю правильно. В конце концов, он друг семьи, душеприказчик твоего дядюшки и временный управляющий поместья, — начала в ответ на его нападки оправдываться Андреа. Зак стиснул зубы. От него веяло ледяным холодом.

— Не стоило раньше времени выносить сор из избы. Прежде всего это семейное дело. Не так уж сложно было это понять.

— Да, это так, — признала Андреа.

Но это не все. Дэвид захочет узнать, что ей удалось выяснить в библиотеке.

— Дэвид спросит меня о результатах поездки, — сказала она Заку.

— А ты ему скажешь, что твои подозрения подтвердились. Только ни слова о том, что у меня возникли проблемы с деньгами. Ни ему, никому другому. То, что произошло между нами, не должно выйти за порог этой комнаты. Нашей комнаты, — добавил он, и голос его потеплел, напомнив ей о нежности прошлой ночи. — Согласна?

Андреа кивнула.

— Ну вот и хорошо. Умная девочка, — сказал он с улыбкой, и сковывавшая ее напряженность исчезла.

Вместе с Заком они смогут выстоять против недовольных наследников. Вдвоем они смогут вернуть ожерелье.

Зак раскрыл свои объятия, и она скользнула в свое уютное гнездышко, туда, где чувствовала себя счастливой и защищенной. Он обнимал ее и целовал, и она верила ему. Все устроится. Все будет хорошо.

Сходя в Виндзоре с самолета, Андреа улыбнулась пилоту. Ничто не могло сейчас испортить ей настроение. То, что уже не раз в ночной мгле представало перед ней загадочным, мрачным, пугающим, в ярких лучах солнца казалось интересным и даже милым. Аэровокзал со своими угрюмыми обитателями не стал исключением. Андреа радостно с ними поздоровалась.

Много неожиданного произошло за последние сутки, но все это вселяло в нее надежду. Она оказалась права в том, что касалось ожерелья Леонардо Доны, а в Заке ошибалась — большего счастья Андреа и представить себе не могла. А теперь она еще и доверилась ему. Это был серьезный шаг, но, без сомнения, верный. Для нее было большим облегчением знать, что он будет рядом с ней, когда настанет время рассказать обо всем Нэвиллам. Когда ей придется держать тройную оборону, ей понадобится любая поддержка, которой она только сможет заручиться.

Зак оставил Андреа ключи от «МГ». Она скользнула на сиденье. Компактная, изящная машина с радостным урчанием проснулась и словно сама собой помчалась сквозь мозаику солнечных бликов к Дрого-Мэнор. Андреа легко подъехала к дому. Мрачное строение больше не угнетало ее. Дурные предчувствия и привычное напряжение словно остались позади. На повороте, проезжая через ворота, Андреа увидела впереди смутные очертания неуклюжего гиганта и смогла по-новому, улыбкой, встретить этот странный, забавный дом, уже не леденящий ее кровь.

Солнце искрилось на его остроконечной крыше. Пушистые, легкие облачка затеяли игру в прятки среди башенок и дымовых труб, яркие птички то и дело перепархивали с карниза на карниз, вполне довольные своей жизнью под крылом обветшавшего свидетеля старины. Андреа вышла из машины и потянулась, широко раскинув руки, словно хотела вобрать в себя это яркое голубое небо. Какой чудесный день! Мысли о Заке переполняли ее, будущее сияло перед ней радужными красками, и весь мир вокруг купался в солнечном свете.

Бретт вышел в холл, чтобы поприветствовать Андреа, сочтя ее приезд веским основанием для того, чтобы запечатлеть на ее щеке поцелуй, который уголком задел ее губы. И вновь прикоснулся уже к другой ее щеке, сославшись на европейские традиции.

— Я только-только после ленча, — сообщил он Андреа. — Заходи. Харриет, накрой еще на одного человека! — крикнул Бретт.

Так и не получив ответа, он повысил голос. Со стороны кухни послышалось недовольное ворчание.

— Рейчел нынче вкушает пищу в городе, в избранном обществе местных мегер. Дориан наверху, переодевается. А потом у нас по плану прогулка верхом, — между прочим сказал он, с трудом сдерживая нетерпение, дожидаясь, пока Харриет обслужит Андреа и уйдет обратно на кухню. Когда за маленькой темнокожей женщиной захлопнулась дверь, Бретт в радостном предвкушении посмотрел на Андреа: — Все, все расскажи!

Она притворилась, что не расслышала этот вопль души, чем вынудила Бретта продолжить заговорщическим тоном:

— Теперь, когда мы остались одни, расскажи мне о своей находке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венецианское ожерелье отзывы


Отзывы читателей о книге Венецианское ожерелье, автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x