Анна Джеймс - Венецианское ожерелье

Тут можно читать онлайн Анна Джеймс - Венецианское ожерелье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Джеймс - Венецианское ожерелье краткое содержание

Венецианское ожерелье - описание и краткое содержание, автор Анна Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..

Венецианское ожерелье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венецианское ожерелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В следующем году их пересадят на холмы, — объяснял Бретт, — и расстояние между рядами будет намного больше, чтобы им было куда расти.

Они остановились за зданием конторы так, чтобы Андреа могла видеть ванны с желобами и шлюзами и помещение, в котором находилась помпа. Дориан, выглядевшая утомленной, пустила свою лошадь попастись, пока Бретт показывал Андреа окрестности.

— Сначала их вымачивают здесь, — объяснял Бретт, — хорошие ягоды опускаются на дно.

— Погоди. Ягоды? Мне казалось, мы говорим о кофейных зернах.

Бретт рассмеялся:

— В каждой ягодке по два кофейных зернышка. А вот здесь стоит пульпа. Ягоды проходят через эти машины. Пульпа движется и отделяет зерна от мякоти. Зерна опять направляются в ванны, а потом их для просушки рассыпают вон там, на цементных плитах. Высохнут — на молотилку, потом к сортировщикам. Долгий, нудный процесс, Дориан скажет.

— Это, должно быть, захватывающее зрелище. Как я хотела бы увидеть это в действии, — заметила Андреа.

— Что ж, может, у тебя и получится. Первый урожай снимут через месяц или около того. Подожди, и все дела, — ухмыльнулся Бретт.

И опять Андреа промолчала. Еще день, может, два, и они узнают, что она для них приготовила. И тогда никаких предложений она уже не дождется. Разве только предложат убраться с острова подобру-поздорову.

Они вновь стали подниматься в гору и во главе с Дориан, практически незаметной под яркой соломенной шляпой, узкой, петляющей тропинкой вышли на плоскую долину. Холмы скрыли солнце, набросив на наездников вуаль полутени. Дориан вздохнула с облегчением и сдернула шляпу, оставив ее болтаться за спиной на мексиканский манер. Ее сияющие рыжие волосы свободно рассыпались по плечам, и Андреа в который раз подумала, до чего же она красива, гадая, чувствует ли это Бретт. Он тоже бросал взгляды в сторону Дориан, но в них читался укор, а не восхищение.

— Еще пару миль, Дориан. Ты выдержишь.

— Да, но я никак не предполагала, что мы собираемся объезжать всю плантацию.

— Потерпи немного, — сказал Бретт. — Бьюсь об заклад, ты никогда не видела кофейных деревьев в цвету.

— Ты абсолютно прав, — отозвалась Дориан.

— Вообще-то, — признался Бретт, — я тоже не видел, но управляющий уверял меня, что большинство деревьев сейчас в полном цвету, а на это стоит посмотреть.

Дориан пустила лошадь галопом и остановилась, поджидая остальных, на гребне холма. Внизу, на широком поле, раскинувшемся между холмами, акр за акром, насколько хватало глаз, росли кофейные деревья. Они были ненамного выше поднятой руки самых высоких сборщиков кофе, и все стояли в цвету. Белые гроздья лепестков в сияющей листве зачаровывали, а мимолетность этой красоты делала ее еще более привлекательной.

— Что бы ни случилось, они все равно будут цвести, — прервал восхищенное молчание Бретт. — С этих деревьев урожай можно снимать хоть сто лет. Вопрос только в том, как извлечь из этого выгоду.

— Думаешь, это возможно? — поинтересовалась Андреа.

— Да, возможно. У Зака есть вполне осуществимый проект, но все упирается в деньги.

— А что насчет сахарного тростника? — Андреа помнила, что это был еще один источник доходов Нэвиллов.

— Зак собирается перепахать поля и засадить все деревьями, чтобы потом продать их на сруб. Мой отец настаивал, чтобы тростник продолжали выращивать, но даже в последние годы, когда нашествия насекомых не уничтожали посевы, сахаро-рафинадный завод приносил одни убытки. Нет, кофе — единственная наша надежда.

— Что ж, это все очень мило, — сказала Дориан, — но теперь я, пожалуй, вернусь домой и приму ванну.

Солнечные лучи пробились сквозь кроны деревьев, и Дориан опять спряталась под шляпой. Она выглядела такой же свежей, как и в начале прогулки, хотя Андреа и Бретт уже взмокли.

— Она не хочет, чтобы даже один лучик ультрафиолета прикоснулся к ее ослепительной коже, — прокомментировал Бретт.

— Ты бы уж лучше следовал моему примеру, Бретт, — язвительно посоветовала Дориан, — или очень скоро твою прекрасную кожу украсят морщины.

— Черты характера, дорогая, черты характера, — парировал Бретт. — Юные леди будут преклоняться перед ними.

Дориан рассмеялась и помахала им рукой, направив лошадь в сторону дома.

— Твое обаяние, похоже, не оставляет Дориан равнодушной.

Любопытство в Андреа взяло верх над осторожностью. Об этой парочке она хотела знать все, а Бретт обычно был не прочь поболтать. И на этот раз все было как обычно. И этот случай не был исключением.

— Мы старые друзья. Она любит пофлиртовать, я тоже. Я никогда и не думал о ней как о «матушке».

— Старые друзья? Ты, выходит, знал ее еще до того, как она вышла за твоего отца?

У Андреа мелькнула мысль, что ситуация, похоже, становится интересной.

— По сути дела, я видел ее лишь раз, но тогда она была с Заком. На них обращали внимание.

Солнце вновь скрылось за тучи, но Андреа знобило совсем по другой причине. Она терла руки, чтобы хоть немного прийти в себя и унять дрожь. Андреа казалось, что ее кровь внезапно превратилась в кристаллики льда. Зак и Дориан?

— Это было еще до того, как она встретила папу, — продолжал болтать Бретт, — и выбрала этот рай на острове. Я не знал, кто из них решил прервать отношения, Зак или Дориан.

Зак… Дориан. Эти имена гулко звенели в ее ушах.

— Ты хочешь вернуться в объезд или срезать здесь, через ряды? — спросил Бретт, прерывая свой монолог.

Андреа выдвинулась немного вперед так, чтобы он не мог видеть ее лицо, в котором, как ей казалось, не было ни кровинки. Почувствовав, что соскальзывает с седла, Андреа постаралась выпрямиться и сосредоточиться на ответе.

— Давай срежем, — наконец решила она.

Бретт свернул межу рядами цветущих деревьев. Ветки хлестали по ногам, и несколько минут им пришлось ехать друг за другом. Потом, когда дорога стала шире, Бретт подождал Андреа и продолжил свой рассказ:

— Среди завсегдатаев модных курортов те, что с континента, поговаривали, будто Зак обанкротился и поправить свои дела уже не сможет. — Бретт философски пожал плечами: — Хотя, кто знает? Зак терпеть не может проигрывать, даже по мелочам, да и как бы он тогда стал бизнесменом мирового уровня? Дориан, наверное, в конце концов решила, что в материальном плане мой отец может предложить ей больше, — задумчиво произнес он, когда им опять пришлось перестраиваться.

Картины в голове Андреа сменялись с лихорадочной скоростью. Первый обед в Дрого-Мэнор. Дориан, оживленная и сияющая, сидит напротив Зака. Взгляд, который она бросила на них, прежде чем войти в столовую. Злобная выходка Дориан, когда та застала их в кабинете. Отношения между Заком и Дориан возвращаются на круги своя, или они никогда и не прекращались? Ответа не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Джеймс читать все книги автора по порядку

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венецианское ожерелье отзывы


Отзывы читателей о книге Венецианское ожерелье, автор: Анна Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x