LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда

Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда

Тут можно читать онлайн Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда
  • Название:
    Однажды и навсегда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-7024-2029-2
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда краткое содержание

Однажды и навсегда - описание и краткое содержание, автор Лаура Дэниелз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..

Однажды и навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Однажды и навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Дэниелз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У тебя есть брат?! — изумилась Кэт.

— Был. Совсем недавно его не стало.

— Он и есть тот близкий человек, которого ты потерял? — Кэт медленно поднялась со стула. — И возлюбленный Оливии. Вот почему она так привязана к тебе…

Фрэнк провел рукой по лицу.

— Лив видит во мне Ника. Живого и невредимого. И это сводит ее с ума.

— Лив? — повторила Кэт. — Ты никогда не называл ее подобным именем.

— Так звал ее Ник.

— Лив… — Кэт сморщила лоб, пытаясь ухватить какую-то смутную мысль, возникшую в ее голове при звуках этого короткого слова. — Лив… Что-то это мне напоминает… А что случилось с твоим братом? Как он погиб? Расскажи, если можешь.

Фрэнк кивнул.

— Наверное, мне с самого начала следовало посвятить тебя в эту историю. Но ты упомянула о своей работе в Таиланде после того, как там произошла катастрофа, и я подумал, что, если расскажу тебе все, нашим разговорам не будет конца. А мне тяжело вспоминать…

— Погоди, при чем здесь Таиланд? — перебила его Кэт.

— Там исчез Ник. После тех кошмарных волн… ну, ты знаешь.

— Так он не погиб?!

Фрэнк потер лоб пальцами.

— Его нет ни среди живых, ни среди мертвых. Ник отвез наших родителей отдыхать на один из островов, а сам должен был через день уехать, вернуться сюда. Мы ведь с ним партнеры по бизнесу и…

— А что с твоими родителями? — быстро спросила Кэт.

— Живы. Но убиты горем. Потому и не приехали на наш пивной фестиваль. Последний раз они видели Ника утром в день катастрофы. Он отправился в море на лодке заниматься дайвингом. Дайвинг всегда был его хобби. А на следующий день ему предстояло отправиться в аэропорт. Родители остались в отеле, потому что им нужно было акклиматизироваться, а Ник взял снаряжение и… После цунами его никто не видел. Мы предпринимали розыски, куда только можно разослали фото Ника с его именем и подробным адресом. Все тщетно. — С губ Фрэнка вновь слетел тяжелый вздох. — Сейчас мы почти убеждены, что Ника больше нет. — Немного помолчав, Фрэнк взял Кэт за плечи и притянул к себе. — Знаешь, что я тебе скажу… — глухо произнес он, гладя ее по шелковистым волосам. — Недавно я кое-что понял. Нечто такое, что в некоторой степени явилось для меня откровением.

— Что же это? — спросила Кэт, поднимая лицо. За последние минуты она совершенно по-другому взглянула на Фрэнка. Ее до глубины души тронула боль, которую он всячески старался скрыть.

— Что больше всего на свете хочу видеть тебя своей женой, — просто и даже буднично сказал он. Однако не успело сердце Кэт сладко сжаться, как он добавил с болью в голосе: — Но это невозможно…

Кэт вновь взглянула на него, на сей раз с удивлением. Для нее самой брак с Фрэнком не только был возможен, но и представлялся самой желанной вещью на свете.

Заметив ее взгляд, он пояснил:

— Пойми, женившись на тебе, я не смогу смотреть в глаза Лив. Я… люблю тебя, солнышко. Но даже если бы ты согласилась выйти за меня замуж…

— Я бы согласилась, Фрэнк! — сказала Кэт, движимая внезапным порывом активно вмешаться в собственную судьбу.

Однако он лишь печально покачал головой.

— Лив сойдет с ума.

— Лив… — прошептала Кэт.

И вдруг замерла, глядя в одну точку. В ее голове внезапно все стало на свои места.

Она вспомнила, где и от кого слышала это имя. Еще когда Фрэнк сообщил о существовании у него брата-близнеца и в связи с этим упомянул Таиланд, ею овладело какое-то смутное подозрение. А сейчас Кэт вдруг поняла, почему с самого начала ей показалось, будто она уже где-то видела Фрэнка.

Это случилось в госпитале на одном из самых благоустроенных в смысле оказания медицинской помощи островов, куда из разных мест доставляли пострадавших с наиболее серьезными травмами. Дней десять Кэт работала там, помогая местным врачам. Там же она видела молодого мужчину, которого обнаружили на берегу в снаряжении аквалангиста и который лишь недавно вышел из непродолжительной комы и постепенно восстанавливался после операционного вмешательства по поводу черепно-мозговой травмы. Он был очень слаб, обрит наголо, верх его головы скрывала повязка, но главным была потеря памяти. Придя в себя, пациент не смог вспомнить ни откуда он родом, ни как его зовут. Зато постоянно повторял одно имя — Лив. Но, к кому оно относится, от него так и не добились. Кто-то из туристов сообщил, что этот человек англичанин, и, насколько Кэт помнила, его впоследствии собирались отправить в Англию. К сожалению, из-за масштабов катастрофы и огромного количества жертв более серьезно заниматься судьбой этого пациента не было возможности.

Зато сейчас Кэт подумала, что, если Фрэнку сбрить растительность на голове и лице, включая усы, он стал бы копией того молодого англичанина. И еще это «Лив»!

Ей безумно хотелось поверить в свою догадку, — уж слишком много всего сходилось! — но она боялась вселять в свою душу надежду.

Если бы тот человек оказался Ником, мы бы с Фрэнком могли быть счастливы, с замиранием сердца подумала Кэт. А Оливия — Лив — обрела бы утраченного возлюбленного. Ох, только бы все это оказалось правдой!

Так действуй! — прокатилось в ее мозгу. Что же ты стоишь!

— Я тоже тебя люблю, — сказала она, поднимаясь на цыпочки и нежно целуя Фрэнка в губы. — И сочувствую Оливии. Пусть знает, что я ей не соперница. А сейчас прости, у меня срочно возникли кое-какие дела. Возможно, придется съездить в Лондон…

— Зачем? — нахмурился Фрэнк.

— Не к Стиву, — улыбнулась Кэт, поняв, какая мысль возникла в его голове. — Забудь все, что я про него сказала. Однако побывать в Лондоне мне необходимо. Пока не хочу ничего говорить, но от этой поездки зависит наше будущее.

— Кэт… — начал было он, но она прижала пальцы к его губам.

— Молчи. Думаю, все будет хорошо. Давай наберемся терпения. Поезжай сейчас домой, а я… для начала кое-кому позвоню. И знаешь что? Одолжи-ка мне эту фотографию.

Она сделала множество звонков, а потом действительно отправилась в Лондон — в одну известную общественную больницу. Снимок Ника и Оливии находился в ее сумочке.

Спустя некоторое время по вызову Кэт в Лондон примчался Фрэнк. В тот же день вечером, несмотря на поздний час, он позвонил в Норвич своим родителям. Следующим же утром те тоже отправились в путь.

Еще дня через три некоторые жители деревни Грейт-Бенсей ранним утром видели сияющую от счастья Оливию, которая спешила на автобусную остановку.

Солнечным апрельским днем вся деревня собралась перед местной церковью, где шло венчание сразу двух пар — Фрэнка с Кэт и Ника с Оливией. Даже принадлежащая Фрэнку собака — ротвейлер Марта — вертелась здесь же, а ошейник ее украшала белая веточка флердоранжа. В воздухе витало радостное возбуждение. Такого приятного события не помнили даже старожилы. И дело было не только в том, что одновременно женятся два брата-близнеца.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Дэниелз читать все книги автора по порядку

Лаура Дэниелз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Однажды и навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Однажды и навсегда, автор: Лаура Дэниелз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img