Бетти Бити - Долгожданный рейс
- Название:Долгожданный рейс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф (серия «Цветы любви»)
- Год:2001
- ISBN:5-227-01351-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Бити - Долгожданный рейс краткое содержание
Юная Памела отчаянно влюбилась. И не в кого-нибудь, а в самого строгого преподавателя курсов подготовки стюардесс Роджера Карсона. Казалось, симпатичный педагог не обращал на девушку никакого внимания, зато никогда не забывал придраться к ней по пустякам. Обиженная Памела решилась на отчаянный шаг и приняла ухаживания молодого пилота Чипса. Неопытная красавица не ожидала, что ее поступок повлечет за собой цепь непредсказуемых событий…
Долгожданный рейс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, дорогая, болела, — подтвердила миссис Харлингам. — Я приехала в Европу отдохнуть и через месяц заболела. Несколько недель провела в больнице. Но мне очень хотелось вернуться домой в Нью-Йорк. — Она устало улыбнулась Памеле. — Знаете, как это бывает, когда вы не очень хорошо себя чувствуете и находитесь бесконечно далеко от дома.
Памела улыбнулась, сочувствуя ей.
— Врачи не были склонны разрешить мне лететь самолетом. Но я сказала, что никогда не вынесу поездку морем. Особенно зимой. Поэтому они дали мне вот это. — Миссис Харлингам показала маленькую круглую коробочку с пилюлями. — Они помогают мне держаться. Самолет совсем не качает. Не правда ли?
— Да, и мы долетим быстро, — успокаивающе сказала Памела. — Обычно мы должны останавливаться в районе Гусиного озера или Гандере на заправку. Но с этим рейсом вы будете дома спустя несколько часов. — Разговаривая с миссис Харлингам, девушка видела, что губы и ногти той совсем потеряли цвет.
— Извините меня. Я скоро вернусь, — сказала она и пошла в конец самолета.
— Не поможете ли вы мне? — обратилась Памела к довольно скромной женщине, сидящей в кресле рядом с кухней.
— Конечно, если смогу, — ответила удивленная пассажирка, а сама подумала, что обычно бывает наоборот.
— Через два ряда впереди сидит дама. Она не очень здорова. Не возражаете ли вы пересесть на ее место, так, чтобы она была рядом со мной? Тогда я все время буду видеть, что с ней происходит.
Женщина улыбнулась и сказала, что, конечно, она пересядет, и сделает это с удовольствием. Вдвоем они помогли миссис Харлингам пересесть назад и завернули ее ноги в пару одеял.
— Может быть, вы съедите что-нибудь легкое? — заботливо спросила Памела. — Например, омлет?
Миссис Харлингам слегка заинтересовалась.
— Может быть, но только маленький. Не будет ли это вам сложно готовить специально для меня? — Ее голос становился все тише, как будто ей было трудно даже закончить предложение.
Памела быстро пошла в кухню, включила маленькую электроплитку, взбила яйца и поджарила омлет. Поставила тарелку на пластмассовый поднос и постаралась как можно красивее разложить вокруг тончайший ломтик черного хлеба, кружочек масла и бумажную салфетку, сложенную в виде лилии.
Омлет получился очень аппетитным. Даже слегка покраснев от гордости, Памела поставила поднос на столик перед миссис Харлингам.
Большинство пассажиров уже спали. В салоне тускло горел ночной свет. Под постоянный шум моторов Памела тихо рассказывала американке о своей работе, о полетах, о местах, где она побывала.
Миссис Харлингам тоже была в некоторых из них во время своего, так неожиданно оборвавшегося путешествия по Европе. Они обменялись впечатлениями о Париже, Афинах и Риме.
— Мне хотелось бы побывать и на Ближнем Востоке, — поделилась своей мечтой миссис Харлингам, доедая последний кусочек омлета. Похоже, что она съела бы еще. — Хотя уже не смогу, конечно. Расскажите мне о Каире… И маленький кусочек сыра, пожалуйста. Да, и булочку, если это вас не затруднит.
Разговаривая с американкой, Памела видела, как исчезает ее нервозность. На лице появилось спокойное выражение.
Командир, проходя по салону, с пониманием посмотрел на них.
— Мы летим даже быстрее, чем рассчитывали, — сказал он. — Сильно помогают восточные ветры.
— Во сколько мы должны прилететь, сэр? — спросила его Памела.
— С этим ветром около полуночи по местному времени. — Он улыбнулся. — Самый быстрый в моей жизни рейс на запад.
Когда они снова остались одни, миссис Харлингам рассказала о своей семье: муж ее умер, а замужняя дочь живет в Калифорнии.
— Но я не хочу туда переезжать, дорогая. Мне очень хорошо в Нью-Йорке.
— Кто-нибудь будет встречать вас там? — поинтересовалась Памела.
— Очевидно, никто. Шофер живет в другом месте, а горничная взяла отпуск. Мне не хотелось вызывать ее, она все равно возвращается в четверг.
— До четверга еще два дня, — заметила Памела.
— О, я как-нибудь справлюсь. В аэропорту возьму такси.
Но Памела не была в этом уверена. Особенно когда узнала, что миссис Харлингам будет одна в квартире. Она даже слышать не хотела о том, чтобы вызвать на дом доктора.
— Мне становится лучше с каждой минутой, — убежденно сообщила она. — И, чтобы доказать это, сказала, что немного поспит.
Памела еще примерно час наблюдала за американской дамой. Вдруг в кухне раздался звонок, связывающий ее с кабиной пилотов.
Она встала и прошла вперед. Командир, летящий с ними пассажиром, и Роджер Карсон стояли за спиной пилотов, так что ей пришлось пробираться к левому креслу.
Командир самолета обернулся к ней с приятной улыбкой и попросил:
— Пожалуйста, чай, мисс Хагис, если у вас сейчас есть время. Для всех. И посмотрите, пристегнуты ли пассажиры. Наверное, сейчас начнет болтать.
— Да, сэр. — Памела быстро направилась к выходу.
На лице Роджера Карсона, смотревшего на нее, появилась мимолетная улыбка, которая обычно возникает при встрече с едва знакомым человеком. Он посторонился, дав ей возможность пройти. Памела поблагодарила его голосом, звучавшим, к ее стыду, слишком вежливо и холодно. Девушка слышала, как Роджер продолжил разговор со вторым пилотом, как будто она и не существовала вообще.
— Нет, не то чтобы они совсем другие, — он говорил о новых авиалайнерах, — но гораздо мощнее при взлете и лучше…
Дверь за Памелой захлопнулась, и она оказалась отрезанной от продолжения разговора. Девушка приготовила поднос с чаем для экипажа и, отнеся его в кабину, проверила, как пристегнуты пассажиры. Потом села на свое место и стала ждать.
Болтало не очень сильно. После длительного спокойного полета это было похоже на кратковременный шторм. То они летели, ровно гудя, вдоль гигантской пещеры, залитой лунным светом с редкими кучевыми облаками, похожими на декорации, разбросанные по пустынному небу. В следующий момент их захватывал серый туман, капли которого, как пот, выступали на крыльях лайнера. Самолет начинал прыгать, дрожать и нырять вниз.
Миссис Харлингам проснулась. Ничего не понимая, тонкими руками она вцепилась в подлокотники кресла.
— Ничего страшного, миссис Харлингам, — успокоила ее Памела, прежде чем та успела задать вопрос. — Через несколько минут мы выберемся из этого. Просто огромные облака. — Она заметила, что американка смотрит на пристегнутый ремень, который накинула на нее Памела, пока та спала. — Мы так делаем, чтобы вы случайно не ударились. Это может случиться, особенно если человек спит.
Сильный порыв ветра тряхнул самолет. Миссис Харлингам крепко ухватилась за руку Памелы.
— Как только все успокоится, я сделаю вам чай, — сказала девушка. — Вы не успеете заметить, как мы будем в Нью-Йорке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: