Мэрили Андерсон - Любовь может все

Тут можно читать онлайн Мэрили Андерсон - Любовь может все - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэрили Андерсон - Любовь может все краткое содержание

Любовь может все - описание и краткое содержание, автор Мэрили Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Корабельный роман капитана Марка Эдвардса и Селии Мейсон развивался стремительно — всего неделя пролетела между первым поцелуем и предложением руки и сердца. А потом пришла от Селии холодная телеграмма, уведомляющая о разрыве. Но Марк не из тех, с кем можно расстаться таким образом, особенно если он уверен, что Селия — женщина его судьбы…

Любовь может все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь может все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрили Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты это серьезно?

— Слово скаута. Если ты полагаешь, что я собираюсь оставить тебя незамужней, чтобы ты могла строить глазки каждому симпатичному мужчине в Бостоне, то ошибаешься.

— Все равно ты скоро уедешь, поженимся мы или нет.

Выскользнув из его рук, она соскочила с кровати.

— Куда ты?

— В ванную.

— А как насчет того, чтобы пожениться?

— Есть причины, по которым я не могу согласиться.

— Какие же?

— Во-первых, ты не сделал мне предложение.

Вскочив с постели, он опустился перед ней на колени.

— Мисс Сесилия Харгрейв Мейсон, могу я иметь честь просить вашей руки и сердца?

— Да, сэр. — Она обвила руками его шею. — Я согласна стать вашей женой. Мой кузен Дэррил — священник, и уверена, что он будет рад обвенчать нас. Я позвоню бабушке и сообщу, что мы придем к ней на обед.

— Селия, дай мне только три дня. — Его губы прижались к ее губам.

— Но ты сам говорил, что у нас нет времени, — пробормотала она, когда Марк поднял ее и понес к кровати.

— Мы можем пропустить и этот обед.

— А вот этого делать не стоит. — Поцеловав его, Селия завернулась в простыню и направилась к двери. — Ведь свадьба не может произойти сама собой.

Он поймал конец простыни.

— Почему бы нам сначала не обвенчаться, а потом сказать об этом твоему семейству?

Марку доставляла мало удовольствия мысль о том, что он может стать жертвой допроса за обедом у Харгрейвов. Еще нужно рассказать Селии об абсурдном обвинении ее бабушки.

— Не думаю, что твоя бабушка будет так уж рада нашей свадьбе.

— Не огорчайся. Ей понравится идея в скором времени стать прабабушкой.

Глядя, как она направляется к двери, Марк подавил в себе желание убедить ее обвенчаться втайне. Если он это сделает, ее бабушка наверняка решит, что он действительно имеет корыстные намерения. Если же он пойдет на обед, то по крайней мере сможет действовать открыто.

Если бы у него был еще один день! Его братья сейчас готовят факс, и завтра он смог бы представить Грейс Харгрейв доказательства, что его намерения бескорыстны.

Сидя за столом рядом с Марком, Селия искоса поглядывала на него. В синем форменном кителе Марк был очень красив, и Селия не смогла скрыть счастливой улыбки. Мать и тетя Луиза обращались с Марком как и со всеми гостями. Бабушка его игнорировала.

— Ты еще любишь шпинат? — улыбнулась тетя Луиза, глядя, как Селия накладывает вторую порцию, — я специально попросила купить его, узнав, что ты придешь к обеду.

— Нас удивило, что ты удостоила нас своим посещением в будний день, — заговорила бабушка, — а завтра ты собираешься прийти как обычно?

— Возможно, Грейс, теперь ее планы изменились, — вмешалась тетя Луиза.

— Я должна сказать повару, на сколько человек готовить еду, — резко ответила бабушка, — если она собирается привести гостей, я должна знать об этом.

Селия хотела сказать, что обычно рождественский стол бывает столь обильным, что его хватает на любое количество гостей, но сдержалась.

— Я приведу своего жениха.

За столом воцарилось молчание. Даже не оглядываясь, она знала, что тетя Луиза прижала к носу флакон с нюхательной солью.

Селия взглянула на Марка и, ободренная его улыбкой, смело встретила ошеломленный взгляд матери.

— Мы поженимся в мой день рождения.

Кэтрин посмотрела на Марка:

— Вероятно, это вы счастливый избранник, капитан?

— Да, мэм. Мы собирались объявить об этом после обеда. Мне очень жаль, что эта новость привела вас в шок.

Бабушка взглянула на Луизу:

— Если ты собираешься падать в обморок, сделай это в своей комнате.

— Со мной все в порядке. Я думаю, что это просто чудесно. И я буду первой, кто поздравит капитана Эдвардса.

Отодвинув стул, она встала и обняла сначала Селию, а потом Марка.

— А теперь скажите, что я могу сделать для вас.

— Мы хотим попросить Даррела провести церемонию венчания.

Взглянув на Селию, бабушка позвонила в колокольчик.

— Не стоит разговаривать об этом за обедом.

— Не будь смешной, мама, — предостерегающе проговорила Кэтрин, — неужели ты не видишь, что все идет к тому, что нам придется открыть одну из бутылок вина, которое дедушка хранил для специальных случаев?

— Об этом можно говорить только после того, как все будет решено.

— Мы все уже решили. — Селия поняла, что недооценила возможностей бабушки.

— Ерунда, — спокойно проговорила Грейс, — я думаю, не стоит за обедом обсуждать твою судьбу.

— Здесь нечего обсуждать.

Быстро поднявшись из-за стола, Марк подошел к ней.

— Извините, нам нужно на несколько минут выйти.

Взяв Селию за локоть, он вывел ее из гостиной.

— Твоя бабушка очень хочет, чтобы ты изменила свое решение, — сказал он, закрывая дверь библиотеки.

Селия опустилась в ближайшее кресло.

— Она не сможет этого сделать.

— Когда я уйду в море, ты останешься здесь одна, и придется часто с ней встречаться.

— У нас уже были стычки по этому поводу. Она ненавидела всех мужчин, которых я приводила к обеду.

— За это я могу быть ей только благодарен. — Марк криво усмехнулся.

Откинув голову на спинку стула, Селия взглянула на него, и от любви, светившейся в ее глазах, у него перехватило дыхание.

— Почему я должна закончить лучшую часть моей жизни прежде, чем она началась? Что бы она ни сказала, я не изменю своего решения.

— Тогда нам лучше распрощаться с твоими родственниками и поспешить в универмаг, пока он не закрылся.

— В какой универмаг?

— Я хочу купить тебе бриллиантовое кольцо, чтобы сделать наше обручение официальным.

В полумраке он увидел, что она улыбается.

— В чем дело?

Обняв его, она положила голову ему на грудь.

— Бриллианты — страсть бабушки. Я всегда считала их холодными. Кроме того, у меня в сейфе лежат драгоценности, оставшиеся от моих знаменитых предков.

— Это драгоценности Харгрейвов, их ты будешь надевать на приемах. А мое кольцо будешь носить каждый день.

— Подари мне что-нибудь другое.

Ее пальцы погладили его руку, нащупан кольцо Военно-морской академии.

— Вот это.

— Оно слишком большое.

— Но оно твое. Я могу носить его на цепочке на шее.

Завтра он найдет что-нибудь получше, что-нибудь достойное ее. Сняв кольцо с пальца, он протянул его ей.

— Считай, что формально мы уже помолвлены.

Он скрепил поцелуем церемонию обручения.

— Селия, — раздался голос Кэтрин, — могу я войти?

— Бабушка послала разведчика, — пробормотала Селия, — если я начну выходить из себя, ущипни меня.

Открыв дверь, Кэтрин заглянула в комнату:

— Я вам не помешала?

— Входи, мама. Я знаю, что вся эта скоропалительность…

— Скоропалительность — не совсем точное слово. — Кэтрин жестом остановила ее. — Я просто хотела сказать, что возьму на себя заказ цветов. Я поговорила с поваром, и он согласился приготовить свадебный ужин. Не думай о бабушке. Ей нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. — Кэтрин повернулась к Марку: — Рада приветствовать вас в нашей семье, капитан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэрили Андерсон читать все книги автора по порядку

Мэрили Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь может все отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь может все, автор: Мэрили Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x