Мэрили Андерсон - Любовь может все

Тут можно читать онлайн Мэрили Андерсон - Любовь может все - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэрили Андерсон - Любовь может все краткое содержание

Любовь может все - описание и краткое содержание, автор Мэрили Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Корабельный роман капитана Марка Эдвардса и Селии Мейсон развивался стремительно — всего неделя пролетела между первым поцелуем и предложением руки и сердца. А потом пришла от Селии холодная телеграмма, уведомляющая о разрыве. Но Марк не из тех, с кем можно расстаться таким образом, особенно если он уверен, что Селия — женщина его судьбы…

Любовь может все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь может все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрили Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет. Это нас поздравляет моя бабушка.

— Откуда она узнала?

Он пожал плечами.

— Помнишь, я говорил тебе, что в ее жилах течет цыганская кровь?

Взглянув на Марка, Селия не смогла скрыть рвущейся наружу радости. Потом она заговорила, но ее слова были так тихи, что он с трудом смог расслышать их:

— Я люблю тебя.

— Я знаю.

Он взял коробку, обернутую подарочной бумагой, и протянул ей.

— Ты наверняка уже выбросила в мусорное ведро все рождественские украшения, хотя я этого совсем не заслужил.

— Я не смогла выбросить все, положила их на чердак, потому что боялась, что у меня не останется памяти о тебе.

Ее пальцы слегка дрожали, когда она разворачивала бумагу. Вынув из коробки стеклянный шар, она увидела внутри него маленький домик, поразительно похожий на ее собственный дом.

— Там, где я живу, есть человек, который делает такие игрушки. Я послал ему по факсу фотографию твоего дома, и он обещал сделать мне этот подарок к Рождеству. Мама привезла его с собой. Я понимаю, что это пустяк, но…

Марк вновь стал нервничать, она заметила это по его дрожащим пальцам, державшим серебряную вилку.

— Что ты, мне очень нравится эта игрушка.

Его лицо вновь просияло улыбкой.

— Но я не приготовила подарок тебе.

— Ошибаешься. Ты — лучший подарок. — Он взглянул на официанта, деликатно ожидавшего распоряжений. — Ты голодна?

Она покачала головой, и Марк, встав, предложил ей руку.

— Несмотря на приготовления к свадьбе, нам нужно выкроить немного времени и для себя.

Прикрепив к вороту платья старинную камею тети Луизы, Селия посмотрела в зеркало. В качестве свадебного наряда она выбрала платье, в котором венчалась ее мать.

При малейшем движении воздушная газовая материя разлеталась, как легкое дуновение ветра. Она потрогала рукой живые цветы, приколотые к вырезу.

В комнату вошла Вера.

— Селия, вы просто красавица!

В этот момент в дверь постучали, и влетела молодая блондинка.

— Я дала таксисту двадцать долларов сверху, чтобы он мчался во всю прыть, а Вера обещала мне постараться оттянуть начало церемонии до моего приезда, — проговорила Шеннон. — Прими мои поздравления и тысячу поцелуев. А теперь пора начинать. — Она подтолкнула Селию к двери. — Твоя мать ждет вас.

Выйдя из своей комнаты, Селия глубоко вздохнула. Пульс ее бешено колотился. Она слышала, как снизу доносились звуки оркестра, игравшего знакомую мелодию.

Селия в сопровождении Шеннон и Веры стала спускаться по лестнице. У подножия ждала Кэтрин.

— Если бы только твой отец был здесь.

Селия поцеловала мать в щеку.

— Идем, нас все ждут.

Селия двинулась к гостям, улыбаясь многочисленным родственникам. Ее глаза устремились на Марка, стоявшего рядом со священником.

«Нет, миллиона завтрашних дней вряд ли хватит», — подумала она, вложив руку в его раскрытую ладонь.

— Друзья, мы собрались здесь…

Клятвы. Обещания.

— …пока смерть не разлучит нас… — Она повторяла за священником, глядя в глаза Марка.

— Поцелуйте вашу невесту.

Переполненная чувством счастья, Селия подняла лицо к улыбающемуся лицу Марка, скрепив поцелуем свою клятву.

— Я люблю тебя, — снова услышала она его шепот.

Когда пришло время отправляться в аэропорт, Селия заметила в дверях знакомое кресло на колесах. Бабушка Таша посмотрела сначала на нее, потом на Марка.

— Подходящая пара, — одобрительно произнесла она.

— Подходящая, — согласился Марк.

Таша энергично взяла Селию за руку.

— Первой будет девочка.

— Простите?

— Ребенок. Первой у вас будет девочка.

Марк засмеялся.

— Бабушка, она не беременна.

Все еще держа руку Селии, бабушка Таша закрыла глаза.

— Кэти Луиза Эдвардс родится на будущий год накануне Рождества. Она унаследует от меня дар предвидения.

— Извините, Таша, но мы должны идти. Скоро улетает самолет Марка.

— Марк, не забудь, что я тебе сказала, — услышала Селия шепот Таши.

Когда они вышли наружу, Селия дернула Марка за рукав.

— О чем ты должен помнить? Что она тебе сказала?

Марк открыл перед ней дверцу машины, и когда машина тронулась, он посадил ее к себе на колени.

— Я попросил шофера выбрать не самый короткий путь до аэропорта. Таша сказала, что у нас еще есть в запасе около часа.

— Скажи, что она рассказала тебе, — повторила Селия.

Откинув голову на кожаное сиденье, Марк улыбнулся.

— Она сказала, что ты любишь сладкие азиатские груши.

— Значит, она успела расспросить тетю Луизу. Что еще?

— Что ты быстро загораешь.

— Это можно сообразить, взглянув на мою кожу.

Она закрыла глаза, потеряв интерес к так называемому дару предвидения его бабушки со странным именем Таша.

— Ты всегда мечтала заниматься любовью на алых атласных простынях при свете каминного пламени…

— Она не говорила этого!

Он прижал ее к себе.

— Ее подарком к свадьбе стал комплект алого белья, жаль, что мы не сможем воспользоваться им, пока я не вернусь.

Селия подумала, что теперь она не посмеет без смущения взглянуть в глаза Таши, когда снова встретит ее.

— Я сказал, что не хочу знать ничего больше.

— Слава Богу.

— Я сам хочу узнать о твоих фантазиях. Сколько их у тебя, — его губы коснулись ее уха, — миллион?

— Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять, — поправила она, — я люблю тебя, Марк.

Она прижала его руки к своему лицу. Скоро Селия уже будет провожать взглядом улетающий во Флориду самолет.

— Не думай об этом, — прошептал он, прижавшись губами к ее щеке, — через три месяца я вернусь.

«Пока смерть не разлучит нас».

Она прильнула к нему:

— Я буду ждать.

Примечания

1

Обюссонский ковер.

2

Корабль, на котором первые переселенцы из Европы приплыли в Америку.

3

Пятно.

4

Горячее пиво или вино с желтком, протертым с молоком и сахаром.

5

Английское выражение «родиться с серебряной ложкой во рту» значит родиться богатым.

6

Ветками этих растений во время Рождества украшают комнаты в Англии и США.

7

В Англии и Америке существует примета, что если мужчина поцеловал свою избранницу под веткой омелы, то женится на ней.

8

Черный флаг с изображением черепа и скрещенных костей, который пираты поднимали на своих кораблях.

9

Популярный морской курорт недалеко от Бостона.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэрили Андерсон читать все книги автора по порядку

Мэрили Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь может все отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь может все, автор: Мэрили Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x