Бэлла Андре - Будь моей
- Название:Будь моей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2007
- ISBN:966-343-423-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бэлла Андре - Будь моей краткое содержание
Лили никогда не любила себя, даже отражение в зеркале огорчало ее: оно совершенно не походило на иллюстрации в модных журналах. Она была уверена, что никто и никогда ее не полюбит, что такие женщины, как она, недостойны любви — счастье принадлежит лишь красоткам с обложек.
В жизни Лили были Люк и его брат-близнец Трэвис. С Люком она дружила с малолетства, а Трэвиса обожала издали.
Впереди у Лили дорога к себе… К жизни с любимым…
Будь моей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неужели ей всегда придется проходить через это унижение публичностью? Лили хотелось сбежать. Нет, эти отношения обречены. Она не могла бы вынести неловкости, которая будет написана на лице Трэвиса, когда он осознает, что муж в далекой солнечной Италии и муж здесь — это две разные роли.
Лили посмотрела на свой наряд и начала искать предлог, чтобы отсрочить неизбежный позор.
— Неужели нужно появиться перед всеми вот так? Ведь это можно сделать позже.
— Я хочу представить одного из самых талантливых дизайнеров интерьеров в городе, — провозгласил он, не обращая внимания на ее протесты.
Лили застенчиво обменялась рукопожатиями с коллегами Трэвиса и улыбалась так, что ее губы сводило судорогой. Она искоса наблюдала за Трэвисом, следя за опасными сигналами, напряженностью во взгляде, нервным смешком, но он был расслабленным и непринужденным, как обычно. Неужели она видела в его взгляде гордость?
— Теперь, когда все в сборе, я должен сделать официальное заявление. Мы с Лили поженились в Италии.
Он крепко держал ее за руку, и правильно делал, потому что она готова была упасть в обморок. Поведение Трэвиса не переставало ее удивлять. Он не только сам пребывал в хорошем настроении, но еще и заряжал им других. Его сослуживцы и работники громко приветствовали новость, вслед за чем начались рукопожатия, дружеские похлопывания по спине и объятия. Но несмотря на обстановку всеобщего веселья, Лили казалось, что женщины смотрят на нее недобрым взглядом, а мужчины ухмыляются, представляя, какие сексуальные трюки она вытворяет, чтобы ублажить такого парня, как Трэвис.
Наконец они выбрались из здания на солнечный свет. Лили была рада тому, что у нее есть повод спрятаться за стеклами солнцезащитных очков, так как она боялась, что не сможет скрыть ужаса и смущения. За углом располагалось французское бистро, дверь которого Трэвис широко распахнул перед Лили.
Мужчина за стойкой улыбнулся, завидев их.
— Месье Карсон.
— Жан-Люк, я счастлив, что могу представить вам свою жену, Лили.
Трэвис вел себя так церемонно, что это немало позабавило Лили.
Жан-Люк чуть не сбился с ног, желая угодить ей. Когда их усадили в укромную кабинку и принесли холодного шампанского, Лили расслабилась и почувствовала себя намного лучше.
— Ты ни за что не догадаешься!
Трэвис улыбался, как школьник, который сбежал с уроков.
— Хм, — сказала Лили, и ее фантазия ничего не подсказала ей.
— Я только что снял для тебя прекрасный офис.
Она лишилась дара речи.
— Для меня?
Трэвис был так возбужден, что не заметил, как сильно побледнела Лили.
— Джеймс переделал этот офис для своего предыдущего клиента, но так как он переехал на Восточное побережье, я решил, что надо воспользоваться открывшимися возможностями. Что может быть лучше?
Лили отпила шампанского и спросила:
— Где это?
Она говорила удивительно ровным голосом.
— Это в квартале от моего офиса. Мы будем работать практически бок о бок. Конечно, дорогая моя, я направлю к тебе всех своих клиентов.
Она едва выдавила из себя:
— Прекрасно.
На этот раз он замер и наконец-то заметил, что что-то не так.
Она улыбнулась.
— Я просто еще не пришла в себя после перелета.
Она немного опьянела, поэтому, когда Трэвис начал настойчиво приглашать ее посмотреть новый офис, у нее не было сил сопротивляться.
Через два квартала они увидели то самое здание. Оно было отреставрировано, чтобы не контрастировать по стилю с рядом модных магазинов по обе стороны от него. На улице было солнечно и красиво, свет струился сквозь густую листву, и на миг Лили показалось, что большой город исчез. Она ощутила, как ее кровь начинает бурлить в жилах.
— Трэвис, — воскликнула она, — мы можем войти внутрь?
Он остановился посреди улицы и начал кружить ее в своих объятиях. Поцеловав ее в макушку, он сказал:
— Я знал, что тебе понравится.
Взгляд Лили затуманился. Откуда он так хорошо знал ее? Он повернул ключ в замке, и началось чудо.
— Я уже вижу, как это помещение заполняют предметы старины, которые мы привезем из Италии и Франции.
Трэвис отстранился от нее, чтобы она могла насладиться простором.
— Дизайн-студия должна быть в самом конце зала.
Лили повернулась к мужчине, которого любила.
— Трэвис, я не могу себе представить места шикарнее. Ты самый удивительный в мире.
Он просветлел. Лили закрыла двери.
— Ты не должен возвращаться в офис прямо сейчас, так? — спросила она, начав расстегивать пуговицы на своей и его рубашке.
Как только показалась ее грудь, Трэвис протянул:
— Я все-таки хозяин, и это дает мне определенные преимущества.
Они предались любви на месте, прислушиваясь только к голосу своей страсти, и это было лучшим способом благословить будущее Лили.
Недели летели одна за другой, и Лили не помнила, чтобы была еще когда-то так занята. Она искала дом для них с Трэвисом, она упорядочивала собственные дела, поэтому у нее не было времени забивать себе голову вопросами их взаимоотношений. Их ночи были наполнены сексом, а за обедом они снова встречались и любили друг друга.
Трэвис настаивал на том, чтобы они устроили большую вечеринку по случаю их свадьбы. К тому времени, когда все было устроено, у Лили не было сил ни на что. Она хотела одного — принять ванну и посидеть с хорошей книгой. Но с другой стороны, Лили была рада тому, что ощущает усталость: так ей было глубоко наплевать, понравится она друзьям Трэвиса или нет. По прошествии месяца она все еще ощущала себя пришельцем в мире Трэвиса и его блестящих знакомых. Однако он не выказывал никакого беспокойства относительно того, что днем она выполняет роль его коллеги, а ночью превращается в жену, любящую и любимую.
Трэвис принимал перемены в своей жизни как нечто само собой разумеющееся. Лили же ощущала себя не в своей тарелке. Она очень надеялась, что ее настроение изменится само собой. Она утешала себя тем, что на вечеринке будут Люк и Джаника. С тех пор как вернулись из Италии, они встречались очень редко.
Лили с трудом удерживала огромный цветок, другой рукой пытаясь попасть в замочную скважину. Поставив растение в пустом углу холла, она прошла в гостиную. Везде разбросаны яркие подушки, а стены украшены картинами. Лили купила несколько милых вещиц, которые здорово преобразили дом Трэвиса. Организаторы вечеринки сновали туда-сюда. Они накрывали на стол.
— Великолепно, — похвалила Лили менеджера группы. — Я приму душ и переоденусь, а после спущусь к вам и помогу.
— Все под контролем, миссис Карсон, — с улыбкой ответила милая женщина.
Лили также ответила сдержанной улыбкой, хотя внутри у нее все пело и ликовало. Она никак не могла привыкнуть к тому, что ее называют миссис Карсон. Наверное, это потому, что у них не было помолвки. Да и официальную церемонию никто не видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: