Триша Дэвид - Прислушайся к сердцу
- Название:Прислушайся к сердцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- ISBN:5-05-004926-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Дэвид - Прислушайся к сердцу краткое содержание
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.
Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Прислушайся к сердцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто, мы?
Брайони прижалась к Джеку, цепенея от мысли, что Дайана и сестра вытащат ее отсюда и вырвут из его объятий. Но на этот раз все получилось по-другому. Старушка на кровати заговорила.
— Нет, сестра, за все утро никто не заходил. О, мисс Коллинз… Я вас помню. Как поживаете? Как ваша матушка и отец? А двоюродная бабушка, Мод? Когда мы были девочками, мы с ней дружили. Помогите, пожалуйста, вспомнить, что стало со всеми ее внуками. Проходите, садитесь рядом и расскажите мне о них. Джерард, должно быть, уже вашего возраста. И Луиза, и Марианна, и Питер, и Сэм…
Дайана побыстрей рванулась к двери. Вслед за ней ушла и сестра.
Брайони задыхалась от смеха в объятиях Джека.
— Выходи за меня замуж, — потребовал Джек.
Весь мир замер. Брайони тоже.
— Что… что ты сказал?
— Он сказал, чтобы вы выходили за него замуж, — пробубнил голос сверху. Обитательница второго этажа на мгновение дала волю слабости. — Предполагается, что глухие мы, а не вы.
— Он не это имел в виду, — возразила Брайони.
В темноте Джек крепко прижимал ее к себе, и она слышала биение его сердца у своей груди.
— Именно это я и имел в виду, — с нажимом произнес Джек. — И ничто в моей жизни не имело такого значения.
— Неважно, — продолжал голос, и пружины заскрипели. — Сначала примите предложение, а потом задавайте свои дурацкие вопросы! Джек Морган, девушка, правильный парень. Его дед тоже был правильным парнем. Я сама когда-то подумывала о том, чтобы выйти за него.
Брайони стала печальной.
— Нет, Джек.
— Что ты имеешь в виду под «нет»? — Он обхватил ладонью ее подбородок и при тусклом свете вглядывался в глаза. — Ты должна выйти за меня. Должна, Брайони Лестер. Я люблю тебя.
— Но… ты любишь меня вопреки собственному здравому смыслу.
— Это неправда!
— Ты думаешь, что Дайана стала бы более разумной женой.
— Я так не думаю!
— Конечно, он так не думает, — снова вступил голос сверху. — Мужчина должен быть дураком, чтобы жениться на этой холодной рыбе…
— Джек, ты устал и потерял равновесие…
— Я теряю равновесие, когда смотрю на тебя…
— Тебе надо выспаться…
— Вы хотите, чтобы я освободила постель?
Леди наверху явно получала огромное удовольствие. Пружины кровати заскрипели.
Это уже слишком! Брайони с Гарри, безопасно угнездившимся у нее на руках, вылезла из-под кровати и смотрела, как вслед за ней появляется Джек.
Брови его были покрыты пылью. Боже милосердный, она любит его больше жизни! И поэтому знает, что должна сказать.
— Джек, я не хочу такого предложения, — прошептала она. — Не сейчас, когда ты устал и не способен ясно мыслить.
Он выпрямился и смотрел ей прямо в глаза.
— Сейчас я мыслю яснее, чем во все прошлые годы.
Голос глубокий, настойчивый, уверенный, полный любви.
— Нет. — Она глубоко вздохнула. Завтра утром он проснется и придет в ужас. Почувствует себя в ловушке. — Никто не делает разумных предложений под кроватью в палате для престарелых.
— Нет, делает! — подпрыгивая на скрипучих пружинах, вмешалась старая леди. — Он только что сделал. Мы слышали. Мы, девушка, трое свидетелей. Теперь он не может отвертеться.
— Джек, ты женился на Джорджии и совершил ошибку, — печально продолжала Брайони. — Я не позволю тебе вступить в новый брак вопреки собственным здравым суждениям. И неважно, как сильно я тебя люблю. Забери домой Мадди. Ясно все продумай. И… и после этого, если ты не изменишь своего решения, тогда… ― Она замолчала, Джек шагнул к ней. Брайони выставила вперед, словно щит, Гарри. — Нет, — попятилась она. — Меня почти убивают мои же слова, но, Джек Морган, я не хочу выходить за тебя замуж, пока ты не обдумаешь этот шаг.
— Что ты сказала ему? — Мирна мерила шагами комнату. — Брайони, ты сошла с ума? На этот раз ты и правда чокнулась. «Пока не обдумаешь этот шаг»! Что это за ультиматум? Надо иметь мозги гусыни… Это нелогичный, дурацкий план…
— Я должна была так поступить.
— Но почему?..
— Потому что я его люблю.
Глава двенадцатая
В пятницу вечером, тотчас после заката, позвонила Мадди. Не Джек — Мадди.
— Брайони, вы должны приехать, — прошептала она.
— Что случилось? Мадди, у тебя все в порядке?
— Папа привез меня домой из больницы сегодня в полдень, и со мной все хорошо. Но сейчас мы думаем, что у Джессики идут щенята. Папа с ней. Он говорит, что вы должны срочно приехать. И, по-моему, вам следует взять Гарри.
Хорошо, что между коттеджем Брайони и фермой Джека не было камер слежения за скоростью, иначе она нарвалась бы на приличный штраф. Правда, безумные шлепанцы она успела снять, дополнив джинсы и свитер приличными теннисными туфлями. Пятнадцать минут спустя, запыхавшись, разлохмаченная, она уже стучала в дверь фермы.
Открыл дверь Джек. Напряжение упало. Брайони стояла на пороге и не могла вспомнить, зачем, собственно, приехала.
— Брайони…
— Джек…
Она глубоко вздохнула и пыталась подумать. Гарри дергался у нее на руках, потом все-таки вырвался и умчался в дом.
— Ты привезла собаку, — пробормотал Джек. И выругался. Очарование исчезло. — Послушай, Брайони, Джессика рожает. Суки в таком состоянии не подпускают кобелей и близко.
И Джек поспешил за Гарри.
Опять то же самое… Брайони закрыла глаза. Мадди попросила привезти Гарри, и она привезла.
— Вся твоя беда, Брайони Лестер, что ты не думаешь, — вслух упрекнула она себя и пошла вслед за Джеком и Гарри в гостиную.
Она остановилась на пороге. Джек тоже. Сцена, которую они застали, свидетельствовала о полной гармонии.
В камине горел огонь. Верхний свет выключен. Только языки пламени в очаге и маленькая лампа возле корзины с собакой. Джессика спокойно лежала у камина в корзине и ждала рождения щенят.
Закутанная в одеяла, Мадди крепко спала на софе.
Гарри прыгнул к Джессике. Та встала и приветствовала Гарри со спокойным достоинством. Затем снова опустилась в корзину.
Два человека благоговейно наблюдали за встречей влюбленных. Гарри растянулся на полу прямо рядом с корзиной, уткнувшись носом в передние лапы.
— Ну, что ты об этом думаешь? — Джек обхватил Брайони за талию. — Вот мужчина, который знает, где его место.
— Про… прости. — Трудно совладать с голосом, когда рука Джека обнимает ее. — Мне не следовало привозить его. Когда Мадди позвонила, она попросила привезти Гарри.
— Я надеялся, что щенята родятся быстро. Поэтому поставил корзину возле огня, чтобы Мадди могла наблюдать. Пока я возился, Мадди и позвонила тебе. Она сама решила, что Гарри должен приехать.
— Но… — Брайони окинула взглядом комнату, чтобы только не смотреть на Джека, — Мадди спит.
— Она устала. Мы приехали домой всего два часа назад. Она пыталась дождаться тебя. Но не смогла. Я обещал разбудить ее, когда начнется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: