Триша Дэвид - Прислушайся к сердцу
- Название:Прислушайся к сердцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- ISBN:5-05-004926-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Дэвид - Прислушайся к сердцу краткое содержание
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.
Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Прислушайся к сердцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Довольный и спокойный Гарри полизывал лапы. Джессика дремала. В камине потрескивали дрова. И в свете пламени Брайони и Джек стояли и смотрели друг на друга.
— Я полагала… я полагала, что сегодня вечером здесь будет Дайана.
— Нет.
— Почему?
— Она ударила Гарри, — ласково пояснил он, глаза улыбались. — Бывают непростительные поступки. Дайана была моей соседкой всю жизнь. Какое-то время я считал, что она могла бы стать больше чем просто соседкой, но…
— Джек…
— Я все обдумал. — Он приложил палец к ее губам. — Позволь мне закончить. Позволь сказать то, что я должен. — Джек взял ее руки в свои. Крепко и уверенно. — Я обдумал твои слова о том, что женитьба на тебе противоречит моим благоразумным суждениям. Это неправда.
— Это… — Брайони сглотнула, — это правда.
— Нет! Я пытался убедить себя, что лучше жениться на Дайане, что так будет благоразумнее. Брайони, — Джек вздохнул и сжал ее рук, — в прошлом я делал ошибки, это правда. Я женился на Джорджии, и наш брак обернулся катастрофой. Но… катастрофа случилась не потому, что я не любил ее. Катастрофа произошла потому, что Джорджии не удалось достигнуть своей мечты. Приехав сюда, Джорджия изменилась. Она позволила своему горю разъесть душу и, тем самым, убила наш шанс на счастье. А это убило и нашу любовь. У Дайаны и у меня нет даже такого шанса. Мы не любим друг друга и никогда не любили. В то время как ты и я…
Ты и я…
Откуда-то со двора донеслось пение соловья. При чем здесь соловей? Она в жизни не слыхала соловья. И, конечно, в Австралии их точно нет. Но сейчас Брайони слышала любовную песнь этой птицы.
— Ты и я… — прошептала девушка.
— Брайони, ты говорила, что любишь меня. — Джек закрыл глаза. — Брайони… это еще так?
— Да.
Вот и все, что она сказала. Что могла сказать. Одно простое слово, которое, словно эхо, снова и снова звучало в комнате. В глазах Джека плясало пламя, будто отражение огня в камине. В них светилось счастье.
— Правда?..
— Правда, Джек. Я полюбила тебя с первого взгляда, как только увидела. И люблю все время, без остановки, сейчас и всегда. Независимо от того, нужна я тебе или нет.
— Я тоже всегда любил тебя. — Джек заключил ее в объятия. — Любимая Брайони. Все в тебе любимое: и твой безумный и очаровательный способ сталкиваться лбом с миром, и твой радостный бег по жизни. Я любил тебя всегда, но боялся показать. Брайони, я хочу тебя… хочу тебя так сильно, что ночами не сплю, мучаюсь.
Брайони упала ему на грудь, крепко прижалась. Радость струилась в ней волшебным светом. Она обхватила руками его лицо, встала на цыпочки и поцеловала. Он поднял ее на руки и закружил по комнате, а Брайони смеялась и плакала в его объятиях, полная чистого, возносящего к небесам счастья.
Кружение остановилось. Они опустились на ковер.
— Ковер не очень мягкий, — пробурчал Джек. — Можем мы привезти сюда твои ковры? Все?
— Все?..
— Все!
— Я подумаю об этом, — пообещала она, нежно целуя его лицо и скользя губами вниз к голой коже, видневшейся в вырезе рубашки.
— И я подумаю обо всем, что тебе нравится. Завтра…
А руки забрались под рубашку.
— Брайони…
— Мм…
— Брайони, ты захватила свой запас презервативов?
Она села, будто услышала выстрел.
— Ты шутишь, Джек Морган? Теперь я не помолвлена. Поэтому я не ношу с собой презервативы. Я все их спустила в унитаз.
— Спустила в…
— Единственный приличный способ, — объяснила она. Только ямочки на щеке обозначились четче. — А я, чтобы ты знал, всегда поступаю прилично.
— Но ты помолвлена!
— Я?
Она запустила пальцы в его волосы.
— Ты. Ты определенно помолвлена. Йэн говорил, четыре недели. Четыре недели — это законный минимум для того, чтобы мы могли пожениться, как полагается.
— Я еще не сказала «да».
Он поднял ее свитер и теперь целовал по очереди ее соски. Дразнил. Мучил. Потом, когда она оказалась под ним, смеясь, потребовал.
— Скажи «да»!
— Да.
— Брайони…
Смех замер. Осталась только любовь.
И вдруг раздался слабый писк. Джек и Брайони бросились к огню, чтобы посмотреть, что там происходит.
В отблеске каминного пламени тяжело вздымалось тело Джессики. Гарри стоял рядом и озабоченно смотрел в корзину.
Снова писк.
Джек разулыбался. Потом поцеловал Брайони в нос и поднял с кушетки дочь. Мадди, полусонная, лежала на руках отца и смотрела на него затуманенными сном глазами.
— Только что родился Гарри-младший, — сказал он дочке. — Смотри! А это, наверно, Гарриета.
Это была Гарриета. Они благоговейно наблюдали, как появлялись на свет один за другим пять крохотных комочков. Серых, черных, белых. Потрясающе красивая смесь Джессики и Гарри. Удивительные, уникальные щенята. Щенята, которых молниеносно раскупят. Конечно, если Джек, Брайони и Мадди найдут в себе силы расстаться с ними.
Не со всеми, мечтательно подумала Брайони. Один нужен Мадди сейчас. А один, может быть, будет свадебным подарком…
Поистине великолепные щенята! Поистине великолепная ночь. Ночь чудес!
Гарри сидел рядом с корзиной и, Брайони могла бы поклясться, сиял от отцовской гордости.
— Гарри любит Джессику, — ласково заметила Брайони, потирая его влажный нос. — По-настоящему.
— Конечно, любит, — сонно пробормотала Мадди, когда отец опять укладывал ее на кушетку. — Гарри любит Джессику. Это все знают.
— А я люблю тебя, — сказал Джек дочери, нежно целуя ее. — И знаешь, Мадди… я люблю Брайони. Тоже. Мы могли бы стать семьей. Тебе бы это понравилось?
— Мне бы понравилось. — Мадди почти засыпала, и слова прозвучали невнятно. — Конечно, понравилось бы. Гарри любит Джессику. Папа любит Брайони. Я люблю Брайони…
Брайони закрыла глаза. Жизнь уже не может быть лучше, чем в этот момент.
— И я люблю вас всех, — прошептала она.
А потом Джек взял ее на руки. Как она могла подумать, что жизнь не может быть лучше? Может!
Примечания
1
Последний четверг ноября, официальный праздник в США в честь первых колонистов. — Здесь и далее прим. перев.
2
Дюриен — большой овальный плод с неприятным запахом и колючей кожурой.
Интервал:
Закладка: