Цинтия Кроу - Поворот судьбы
- Название:Поворот судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цинтия Кроу - Поворот судьбы краткое содержание
Как часто недопонимание, недоверие, заблуждения, а порой глупое самолюбие мешают людям понять друг друга! Как же удалось преодолеть нелепо стоящие на пути к счастью преграды, как постепенно и трогательно раскрывается и охватывает чувство любви уважаемого и всеми признанного известного архитектора и молодую, только что закончившую университет девушку, вы узнаете, прочитав роман до конца.
Поворот судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чуть позже рядом заворочалась Кристи, и сон как рукой сняло.
— Проснулась, маленькая? — сказала Сандра. — Ну, как себя чувствуешь?
Она ожидала, что девочка заплачет, увидев рядом незнакомую женщину, но та улыбнулась, и улыбка оказалась точной копией отцовской.
— Мама, — сказала она.
Протянув руку, погладила ладошкой щеку Сандры.
— Нет, детка, я не мама, — поправила она девочку ласково. — Но я тебя люблю, моя маленькая.
Слова сорвались с губ машинально. Ну что ж, запала ей девочка в душу!
— Мама, мамочка, — повторила Кристи невозмутимо.
— Нам пора поискать мистера Фрэнка Хэзлтона, — сказала Сандра строгим тоном учительницы.
Пикник, судя по гомерическому хохоту, удался и был в самом разгаре. Сандра и Кристи удостоились буквально королевских почестей. Их усадили на почетное место за длинным столом, угощали всякими вкусностями, подкладывая на картонные тарелки самые сочные кусочки.
Кристи устроилась на коленях у Сандры, выразив категорический протест, когда кто-то захотел посадить ее рядом с собой. Она ела все подряд с большим аппетитом. Сандра украдкой поглядывала по сторонам, ища глазами Фрэнка, но он как сквозь землю провалился.
— Ну, дорогая, ты у нас сегодня героиня, — сказала Марджи, пристроившись рядом с сестрой. Чмокнув в щечку Кристи, она спросила: — Кого это ты высматриваешь?
— Разумеется, Фрэнка! Мог бы, между прочим, поинтересоваться, как тут Кристи.
— Он срочно уехал. Кажется, его близнецы что-то выкинули в гостях. Я заверила его, что мы позаботимся о Кристи. Каролину он забрал с собой.
— Как видишь, Кристи не особенно переживает. — Сандра улыбнулась, увидев, что девчушка принялась за ее порцию свинины.
— Да уж вижу! Она прямо-таки души в тебе не чает, — заметила Марджи довольно сухо.
— У нас взаимная любовь, — сказала Сандра, вытирая ребенку руки бумажной салфеткой.
— Послушай, Сандра, считаю своим долгом предупредить, чтобы ты не ввязывалась в это дело. Хотя, если честно, нужно было сказать об этом раньше. Кажется, я проморгала, — сказала Марджи озабоченно.
— Ты, собственно, о чем? — насторожилась сестра.
Марджи кивнула на девочку.
— Объясню чуть позже.
Сандра наклонила голову, давая понять, что согласна с Марджи, — ребенку вовсе необязательно выслушивать разъяснения, по всей видимости, касающиеся ее. Но «позже» так и не наступило, ибо Кристи не отходила от Сандры ни на шаг. Гости собрались наконец уезжать. Горячее флоридское солнце, утомившееся за день, уже падало за горизонт, и его мощный закат призывал отдыхающих откланиваться.
— Мне тоже пора ехать, но ужасно не хочется оставлять Кристи. Придется дождаться Фрэнка, — сказала Сандра. Она стояла рядом с Марджи. Обе махали вслед уезжающим машинам.
— Рассказывай кому другому, только не мне! Ей, видите ли, Кристи не хочется оставлять!..
На дороге показался фургон, весь новенький, сверкающий. Подъехал, остановился. Сразу же выскочили дети — сначала Каролина, а за ней два темноволосых мальчугана. Они отдаленно напоминали Фрэнка и как две капли воды были похожи друг на друга. А потом из машины вышел Фрэнк. Сандра смотрела на него, а сердце билось в грудной клетке так, что казалось, будто ударяется о ребра. Он по-прежнему был босиком, хотя переоделся в джинсы цвета хаки и коричневую — в тон кудрявой шевелюре — трикотажную рубашку.
На фоне золотистого с розовато-лиловыми мазками неба он, казалось, был частью самой природы. Впечатление, будто он возмужавший Том Сойер, усилилось, и его неотразимость тоже. Во Фрэнке Хэзлтоне, подумалось ей, заключена необузданная страсть разрушительной силы вне зависимости от того, во что он одет. Несвойственные для нее размышления о чувственности, страстности этого мужчины, загадочного, со многими неизвестными, вызвали в ее душе замешательство.
— Ага! Спящие красавицы уже проснулись! — воскликнул он.
Шагая к ним, Фрэнк протянул руки, чтобы забрать Кристи. Движения — медленные и несуетливые, как при замедленной киносъемке, подчеркивали легкость, с какой его могучее тело перемещалось в пространстве. Сандра невольно вздрогнула, когда он остановился в метре от них.
— Извините, если Кристи доставила вам беспокойство, — сказал он.
— Ну что вы? Никакого беспокойства, — ответила Сандра, хотя, конечно, беспокоилась, но лишь о том, что минута, когда она будет вынуждена отдать ребенка отцу, приближается неумолимо.
Кристи, когда Фрэнк взял ее из рук Сандры, вдруг издала такой вопль, что все опешили.
— Нет, нет, нет!.. Мама, мамочка!..
— Перестань, детка! Пора домой, — уговаривала Сандра девочку, гладя по головке. — Успокойся, не надо плакать.
— Долгие проводы — лишние слезы, — сказал Фрэнк, обращаясь к Марджи. Обернувшись к Сандре, он добавил: — Еще раз спасибо за все. — Наклонился, поцеловал ее в щеку и быстро пошел к фургону с визжавшей Кристи на руках.
Обыкновенный поцелуй в щеку — поцелуй-благодарность, поцелуй на прощание — вызвал в душе Сандры бурю чувств. А тем временем Каролина и братья-близнецы усаживались с шумом-гамом в фургон. Фрэнк врубил мотор на полную мощь, но даже рев машины не смог заглушить плач Кристи.
— Думаю, сейчас самое время объяснить, что к чему, — сказала Марджи, когда машина скрылась.
— В другой раз, — попросила Сандра почему-то шепотом. — Поеду. Скажи твоим, что я их нежно целую.
Марджи кивнула, понимая ее состояние. Сандра устроилась за рулем и перед тем, как захлопнуть дверь, взглянула на Марджи. Та подошла, чмокнула сестру в щеку и сказала:
— Знаешь, дорогая, если прикипеть к Фрэнку Хэзлтону — это все равно, что вызвать на свою голову бурю. Закрутит и сметет. Возможно, уцелеешь, но нет никакой гарантии, что останешься прежней.
На следующее утро — было еще совсем рано — к монотонному журчанию кондиционера неожиданно добавился еще один звук: кто-то яростно колотил в дверь. Черт знает что, подумала Сандра сквозь сон, еще немного, и ее однокомнатная клетушка в железобетонном домище прекратит свое существование от такой встряски.
— Иду, иду, подождите! — крикнула она.
Спустив ноги на пол, она села на край кровати, поправила руками волосы, рассыпавшиеся в беспорядке по плечам, накинула белый халат и босиком пошла к двери. Отперев замок, распахнула дверь.
— Доброе утро! — Фрэнк, весь какой-то измученный, а поэтому, как ни странно, более располагающий к себе, стоял на пороге и улыбался.
Сандра мгновенно подумала, что она тоже, должно быть, чудо как мила — растрепа растрепой.
— Салют!
— Я вас разбудил?
— А разве незаметно?
Жестом она дала ему понять, что уж если пожаловал, то, как говорится, милости просим…
— Вы сейчас так похожи на маленькую девочку. Румяная, милая такая… — Он протянул руку и отвел прядь волос с ее лица. — Волосы у вас, как будто солнечные лучи на закате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: