LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще

Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще

Тут можно читать онлайн Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще
  • Название:
    Гадание на чайной гуще
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2762-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще краткое содержание

Гадание на чайной гуще - описание и краткое содержание, автор Диана Рейдо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тесные новые туфли и неработающий фонарь на перекрестке едва не привели Максин на больничную койку. Однако все не только обошлось, но и изменило жизнь девушки к лучшему: чуть не сбивший Максин бизнесмен Джералд оказывается предупредительным и внимательным кавалером. С каждой встречей он все больше очаровывается Максин. Кто бы мог подумать, что чайная лавка, которую держит Максин, станет для них источником нешуточных ссор?

Гадание на чайной гуще - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гадание на чайной гуще - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Рейдо
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я позвоню завтра, — повторил он, и Максин, поспешно кивнув, вышла из машины.

Вечер она провела в блаженном ничегонеделании.

Пришлось принимать ванну без морской соли, чтобы не щипало поврежденную кожу, зато с пеной, ароматно пахнущей розовым маслом (экстракт розы должен был ускорить заживление).

Ужин готовить не хотелось, не хотелось и убирать квартиру. До Максин очень медленно стало доходить, что сегодня вечером она могла отделаться совсем не так легко.

Ей повезло. Может быть, потому, что она заторопилась перейти неосвещенный участок улицы. Может, потому, что водитель успел среагировать быстрее, чем ему показалось. Как бы то ни было, Максин могла и не отделаться ссадинами на коленках и поцарапанными новыми туфлями…

От осознания этого немного заколотило.

Вместо того чтобы выпить теплого молока, высушить волосы и отправиться спать, Максин завернулась в безразмерный теплый халат, расшитый красными драконами. Со стаканом мартини в руке она устроилась на подоконнике. Свет на кухне она погасила, чтобы было лучше видно улицу и происходящее на ней.

Впрочем, за окном не происходило ничего особенного. Редко проезжали машины. Еще более редкими были прохожие. А привлекательные вывески, которые светились бы неоном, не были видны из окна Максин. Но почему-то вид из окна успокаивал ее больше, чем сон и теплое молоко.

Допив мартини, Максин еще очень долго сидела на подоконнике. Сидела, пока беспокойно мельтешащие в голове мысли не утихли окончательно.

Только тогда она отправилась спать.

И ничего ей не снилось — ни падение на асфальт, ни ярко горящие фары автомобиля, ни бережные руки незнакомца.

2

Звонок раздался где-то в половине четвертого дня.

Максин встрепенулась. Звонок был приглушенным, было не понятно, откуда он доносится. Потом до Максин дошло: кажется, она протирала пыль на самых верхних полках, когда ей позвонила мама. Максин вытащила мобильный из кармана, ответила на звонок и положила телефон на полку. А потом быстренько закончила с пылью, слезла со стремянки и вернулась за прилавок. Мобильный надрывался с полки.

Максин, вполголоса чертыхнувшись, бросилась в кладовую за стремянкой. Пока она устанавливала стремянку, пока лезла к полке, телефон прекратил звонить. Но звонок тут же раздался снова. Наконец телефон оказался в руке Максин. Запыхавшись, она откинула крышку телефона. Вызов был от неизвестного абонента.

— Алло! — произнесла Максин.

— Максин! Добрый день! Я не сильно вас побеспокоил?

— Мм… пожалуй, нет, а что?

— Я просто хотел справиться о вашем самочувствии.

— Могу я узнать, кто это говорит?

— Это Джералд.

— Джералд?.. — с недоумением переспросила Максин.

— Да.

— Простите, но…

— Вчера я случайно сбил вас машиной на перекрестке. Припоминаете? Или вам отшибло не только коленки, но и память?

— Джералд…

— Ах да, ведь я вчера, кажется, забыл представиться! Видимо, разволновался. Переживал за вас. Меня зовут Джералд Синтон.

— Очень приятно.

— Значит, с вами все в порядке?

— Да, спасибо. Все в полном порядке… Джералд.

— И голова не кружится? Никаких внезапных приступов не было?

— Не было ничего подобного, — заверила его Максин.

— Отлично. Видимо, действительно все обошлось.

— Да. Спасибо, что беспокоитесь, Джералд.

В трубке помолчали.

— Послушайте, Максин… Может быть, мы с вами сможем выпить вместе чая? То есть… я помню, что с чаем вы находитесь в особых отношениях. Тогда, может быть, кофе? Я знаю места, где варят отменный кофе. Действительно качественный и при этом необыкновенно вкусный.

— Джералд…

— В качестве компенсации за доставленные неудобства…

Максин набрала воздуха в грудь:

— Послушайте, давайте расставим все точки над Это был несчастный случай. Но все в порядке и со мной, и с вашей машиной. Никто никому ничего не должен. И я не жду от вас никакой компенсации. Я понимаю, что вы, должно быть, занятой человек, у вас уйма дел. Поэтому понапрасну не мучайте ни себя, ни меня извинениями. Просто забудем об этом инциденте. И не нужно никуда приглашать меня в качестве попытки возмещения ущерба. Только не обижайтесь.

— Подождите, кто вам сказал, что я непременно хочу возместить какой-то ущерб? Разве что действительно правильным было бы купить вам новые чулки.

— А чего же вы тогда хотите? — удивилась Максин.

— Я приглашаю вас на свидание, разве это не очевидно?

Она растерялась:

— Нет…

— Так вот теперь вы знаете, что это оно и есть.

— Но…

— Соглашайтесь, Максин. Мы просто приятно проведем время. В гораздо менее беспокойной обстановке. И в более приятном месте, я надеюсь.

— Хорошо, — неожиданно согласилась Максин.

У нее ведь не было планов на вечер.

— Значит, я заеду за вами.

— Отлично. В восемь вечера?

— Договорились. И запишите мой телефон — так, на всякий случай.

Она закрыла крышку телефона и спустилась со стремянки.

Стремянку опять пришлось запирать в кладовке.

Джералд. Интересно. Вчера ведь она даже не поняла, что он умудрился не назвать свое имя. Неужели он так перепугался за нее? И чем вызвано это неожиданное приглашение на свидание? Может быть, все той же заботой? Желанием убедиться, что с ней и в самом деле все в порядке?

Максин отправилась в туалет. Надо было посмотреться в зеркало и решить, соответствует ли ее внешний вид незапланированной вечерней встрече.

Как назло, утром, собираясь на работу, она решила надеть джинсы. У нее не нашлось запасных чулок, поэтому джинсы показались оптимальным решением. К джинсам Максин подобрала свободную белую тунику с большим фиолетовым цветком на груди. С туникой отлично сочетались фиолетовые босоножки…

Максин решила, что, если распустить волосы, поярче подкрасить губы, то внешний вид вполне сойдет для свидания.

Потом она попыталась представить, как будет выглядеть ее внезапно проявившийся кавалер.

И вдруг поняла, что понятия не имеет, как выглядит Джералд.

Ровно в восемь вечера, как и было запланировано, Максин заперла лавку и вышла на улицу.

Машина Джералда была припаркована на противоположной стороне улицы. Максин уже успела отметить, что Джералд ездит на «мерседесе» представительского класса. У машины был приятный, чуть ли не гипнотизирующий оттенок мокрого асфальта.

Джералд стоял возле своего «мерседеса». Максин отметила, что это почему-то приятно ей. Он ведь мог и не вылезать из салона.

— Привет!

— Добрый вечер.

Теперь они стояли лицом к лицу.

У Максин появилась возможность понять, с кем же ей сегодня предстоит провести целый вечер.

Джералд оказался мужчиной среднего роста. Поскольку Максин сама была невысокой, это ее только обрадовало. Зато Джералд был довольно широк в плечах. На нем отлично сидел дорогой деловой костюм серого цвета в тонкую черную полоску. Голубой галстук гармонировал с цветом глаз Джералда. Интересно, подумала Максин, специально ли он подбирает подобные галстуки? Темные волосы, несколько вызывающий взгляд… На вкус Максин, Джералд смотрелся весьма неплохо и сам по себе, и на фоне своего «мерседеса» цвета мокрого асфальта.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Рейдо читать все книги автора по порядку

Диана Рейдо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гадание на чайной гуще отзывы


Отзывы читателей о книге Гадание на чайной гуще, автор: Диана Рейдо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img