LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще

Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще

Тут можно читать онлайн Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще
  • Название:
    Гадание на чайной гуще
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2762-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Диана Рейдо - Гадание на чайной гуще краткое содержание

Гадание на чайной гуще - описание и краткое содержание, автор Диана Рейдо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тесные новые туфли и неработающий фонарь на перекрестке едва не привели Максин на больничную койку. Однако все не только обошлось, но и изменило жизнь девушки к лучшему: чуть не сбивший Максин бизнесмен Джералд оказывается предупредительным и внимательным кавалером. С каждой встречей он все больше очаровывается Максин. Кто бы мог подумать, что чайная лавка, которую держит Максин, станет для них источником нешуточных ссор?

Гадание на чайной гуще - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гадание на чайной гуще - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Рейдо
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни погода, ни давление, ни магнитные бури.

— Ну-ка, покажись.

Максин вышла из-за прилавка, игриво покрутилась на каблуках изящных бежевых туфель.

— Повернись. Не слишком ли откровенный вырез для скромной чайной лавки?

— Что, неужели вырез такой неприличный? — расстроилась Максин. Это было ее самое элегантное шелковое платье, бежевое, расшитое крохотными бутонами роз по асимметричному подолу.

Нэнси расхохоталась:

— Да нет, это я решила тебя подразнить. Давно пора было принарядиться. Для своего возраста ты действительно ведешь себя как настоящая затворница.

— Но еще ведь рано, — попыталась возразить Максин.

— А потом будет поздно. Мужчины на тебя нет.

— Мужчины? Это какого мужчины? Что это значит — мужчины на меня нет?!

— Такого… — Нэнси мечтательно зажмурилась. — Чтобы помог тебе раскрепоститься. Зажить полной жизнью.

Судя по лицу Нэнси, о подобном мужчине-раскрепостителе мечтала как раз она. Впрочем, лицо ее тут же приобрело деловитое выражение.

— Все-таки признавайся, неужели ты так оделась для своей дыры?

— Моя лавка никакая не дыра! — возмутилась Максин. — Но ты угадала. У меня, кажется, свидание сегодня вечером.

Нэнси пришла в лихорадочное возбуждение.

— А ну выкладывай! И что ты за человек такой? Пока тебя не спросишь, ты и слова не скажешь! Как клещами все приходится вытягивать! Честное слово, однажды мы придем к тебе на вечеринку, а окажемся на свадьбе. Отчего ты такая скрытная? И почему тебе кажется, что это свидание? Как можно быть не уверенной в том, свидание это или нет?

Максин вздохнула и улыбнулась.

— Давай-ка по порядку, — велела Нэнси, взгромоздившись на прилавок. — У тебя деловой ужин?

— Вовсе нет.

— Уже хорошо. Куда вы идете?

— На фотовыставку. Современная архитектура, кажется. Понятия не имею, как туда надо одеваться, — призналась Максин, — и как вообще себя вести…

Нэнси презрительно фыркнула:

— А парень-то, кажется, не из щедрых! На выставке не выложишь крупную сумму на ухаживание.

— Почему обязательно нужно что-то выкладывать?

— И вообще, неужели он не мог придумать места поинтереснее? Повел бы тебя в ресторан или в дорогой бар…

— Мы вчера были в кофейне.

— Так это уже вторая встреча! Ну ты и тихоня! Значит, это и вправду свидание. Парень явно в тебе заинтересован. Вы уже целовались?

Максин произнесла тихо, словно смущаясь:

— Нет. И я думаю, что это не обязательно. Тем более если у него какие-то серьезные намерения…

Нэнси присвистнула:

— Тебя что, действительно воспитали в строгих традициях? Опомнись, ты давно не на исторической родине. Два свидания — и ты уже говоришь о каких-то серьезных намерениях. Смотри, как бы кавалер не сбежал от тебя. Просто наслаждайся жизнью! Откуда тебе знать, что будет дальше? Ты такая красотка в этом платье…

— Не хочу разбрасываться по мелочам, — возразила Максин.

— Он симпатичный?

— Да. Думаю, что да. Даже красивый.

— Отлично! Хорошо одевается?

— Даже очень.

— Кто платил на первом свидании?

— Он. И на втором — тоже он…

— Погоди-ка. Ты ведь сама сказала, что вы встречаетесь сегодня во второй раз.

— В третий. — Максин смущенно улыбнулась. — Просто получилось так, что в первый раз он предлагал отвезти меня в больницу…

— В больницу?! Вот это страсть! Это я понимаю.

— Ничего ты не понимаешь. Джералд чуть не сбил меня на темном перекрестке. Страшно перепугался. Хотел отвезти к врачу. Вместо этого мы просто выпили чаю, пока у меня проходил стресс. А вчера он пригласить меня выпить кофе. Вот и все, все очень просто…

— Совести у тебя нет, — сердито произнесла Нэнси. — Ответственный, симпатичный, приглашает на свидания… Я думала, что подобные экземпляры уже перевелись. А тебе сразу руку и сердце подавай. Землю роешь, чтобы познакомиться с подобным парнем, а она просто дорогу переходила. И еще недовольна!

Максин возразила:

— Ничего подобного. Я тебе такого не говорила. Я ведь еще слишком мало его знаю. Я просто сказала, что торопиться мне ни к чему. И не важно, о ком идет речь — о Джералде или о ком-то еще…

Нэнси махнула рукой:

— Кажется, тебя все равно не переделать. Впрочем, я успокоюсь, если ты пообещаешь отдать его мне. Конечно, если ты отпугнешь его своим основательным, серьезным подходом.

— Чтобы заинтересовать его, для начала попытайся сбросить хотя бы несколько фунтов веса, — фыркнула Максин. — И слезай с прилавка. В один прекрасный день он не выдержит.

Нэнси, ворча, послушалась.

Джералд был точен.

Когда Максин вышла из магазина и принялась запирать входную дверь, Джералд, как и в прошлый раз, уже стоял на противоположной стороне улицы, прислонившись к машине.

Максин подумала: «Интересно, он каждое утро моет машину? То есть, разумеется, он делает это не сам… Вряд ли он стал бы прислоняться к немытой машине».

А вот вид Джералда отличался от того, как он выглядел накануне.

Вместо лощеного делового костюма на нем были светлые джинсы — правда, весьма презентабельные, — и белоснежная отутюженная рубашка.

Максин расстроилась. Она-то надеялась блеснуть своим внешним видом на фоне респектабельного и ухоженного бизнесмена. Впрочем, он ведь сказал ей, что для выставки можно одеться как угодно… Вот он и оделся так, как ему было угодно.

Но ведь Джералд мог хотя бы позвонить ей и предупредить. Или он не считает необходимым беспокоиться о подобных мелочах?..

Максин остановилась рядом с ним. Она услышала:

— Здравствуй.

— Привет!

— Ты замечательно выглядишь, — мягко улыбнулся Джералд.

— Я выгляжу замечательно, но?..

— В смысле? Что еще за «но»?

— Мне кажется, ты хотел это добавить. Я выгляжу замечательно, но? Но что?

— Я боюсь, что ты можешь устать на таких высоких каблуках.

— А я не боюсь, — возразила Максин.

— Это новые туфли?

— Какая разница?

— Признавайся, новые или нет?

— Вообще-то не очень. Разве удобно задавать подобные вопросы девушке? Не понимаю. — Максин сердито насупилась.

Джералд рассмеялся:

— Вовсе не пытаюсь испортить тебе вечер. Просто я имею кое-какое представление о жизни девушек.

— Что ты имеешь в виду?

— Часто вы покупаете новые туфли, когда хотите произвести впечатление. Но чтобы разносить туфли, нужно время, особенно если они — не совсем удачные. Нам придется много ходить по выставке, стоять возле экспозиций. Будет неприятно, если ты сотрешь ногу, и придется искать пластырь вместо того, чтобы любоваться фотографиями.

— Видимо, я должна прийти в ужас от этих слов? И помчаться домой за удобными разношенными тапочками.

— Вовсе нет, — вздохнул Джералд. — Ладно, поехали.

Максин не успела усесться в машину, а совесть уже принялась потихоньку сгрызать ее. Он проявил редкое для мужчины понимание, попытался вникнуть в ситуацию. А она выставила его занудой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Рейдо читать все книги автора по порядку

Диана Рейдо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гадание на чайной гуще отзывы


Отзывы читателей о книге Гадание на чайной гуще, автор: Диана Рейдо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img