LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ливия Элиот - Мечты сбываются в Голливуде

Ливия Элиот - Мечты сбываются в Голливуде

Тут можно читать онлайн Ливия Элиот - Мечты сбываются в Голливуде - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ливия Элиот - Мечты сбываются в Голливуде
  • Название:
    Мечты сбываются в Голливуде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-7024-2387-6
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ливия Элиот - Мечты сбываются в Голливуде краткое содержание

Мечты сбываются в Голливуде - описание и краткое содержание, автор Ливия Элиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Устав от однообразного существования в провинциальном городке, Саманта отправляется в Голливуд. Уверенности в себе ей не занимать, а вот с деньгами хуже. В пути она становится жертвой грабителей. Спасение приходит в лице частного детектива Криса, сурового, жесткого, решительного, как и положено людям его профессии.

Вынужденная застрять в другом городишке, Саманта согласна на все, чтобы только поскорее получить возможность продолжить путь к мечте. Но тут возникает новое препятствие: Крис оказывается вовсе не таким бесчувственным, как ей показалось с первого взгляда…

Мечты сбываются в Голливуде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мечты сбываются в Голливуде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ливия Элиот
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дезодорант от надоедливых насекомых. — Она достала из стола пару папок, открыла одну из них и положила перед собой.

Нортон откинулся на спинку стула и наблюдал за ней, скрестив руки на груди.

— Разыгрываешь недотрогу?

— А ты еще не понял?

— Я не привык слышать «нет».

— Может, проблемы со слухом? — Саманта хмуро посмотрела на него. — Послушай, ты по делам или просто потрепаться? Если второе, то поищи кого-нибудь другого.

— Вообще-то по делам. — Он лениво потянулся. — Где Марина?

— Зачем она тебе?

Нортон самодовольно ухмыльнулся.

— Как и обещал, детка, я взял Джека Симмонса.

Саманта вскинула голову. Теперь понятно, откуда синяк под глазом и почему этот хлыщ такой довольный.

— Шутишь?

— Нет.

— Фонарь тебе Симмонс засветил?

— Я уже говорил, это опасный бизнес. Не всегда все проходит гладко. Но, как говорят, шрамы мужчину украшают.

— Шрамы — да, но так ведь и пулю поймать недолго. А дырка в голове никого не красит.

— Это не про меня, детка. У меня всегда все под контролем. — Он откинул полу плаща, демонстрируя плечевую кобуру. — Я всегда наготове. Так, где же Марина?

— Ушла в суд. Вернется нескоро, так что придется подождать. Приходи часа через два.

— Как скажешь. — Нортон подался вперед. — Как насчет отпраздновать? Ты и я, а? Сегодня вечером. Бутылка шампанского и мягкий матрас. Что скажешь?

— Спасибо, у меня другие планы.

— Эй, крошка, ты не представляешь, от чего отказываешься. Многие знают, что нужно женщине, но не многие способны дать ей то, что надо. Я могу. Соглашайся — не пожалеешь.

— Извини, Нортон, но я занята.

Он презрительно фыркнул.

— Перестань, Саманта. Не ломайся. И не говори, что ты по-прежнему с тем Тарзаном.

Злость вскипела в ней мутной волной, но в последний момент, когда она уже взяла на мушку второй глаз наглеца, в голове прозвучал голос благоразумия: остановись, он того не стоит.

— Не понимаю, — продолжал Нортон, — что ты в нем нашла?

— Я бы зачитала весь список, но, извини, нет времени. Но в следующий раз, когда у меня будет часок свободного времени, обязательно позвоню.

— В следующий раз, когда у тебя будет часок свободного времени, я покажу тебе рай.

— В таком случае предпочитаю ад.

Зак и Берни захихикали. Нортон пожал плечами, как бы говоря: что ж, я сделал все, что мог, медленно поднялся и запахнул куртку.

— Придет день, малышка, и тебе понадобится настоящий мужчина. И вот тогда ты прибежишь ко мне. Молись, чтобы я оказался где-то рядом. Передай Марине, что я вернусь через пару часов.

Он повернулся, и Саманта испытала сильнейшее желание дать ему хорошего пинка под зад.

— Нортрну повезло, что он не нарвался сегодня на Криса, — сказал Зак. — Но дни его сочтены. Готовь деньги, Берни.

— С удовольствием приготовлю, приятель. Ты только доживи до этого дня.

10

Дни шли, и Крис уже с трудом вспоминал, какой была жизнь до появления Саманты. Она ждала его возвращения вечером, и они вместе ужинали, смотрели телевизор, читали или просто разговаривали.

А потом отправлялись в спальню. Саманта была везде и во всем, проникла во все уголки его сознания, заполнила собой ту пустоту, о существовании которой он и не догадывался прежде, заставила ощутить полноту бытия и почти стерла воспоминания о былом одиночестве.

Дни складывались в недели, и постепенно Саманта начала помогать ему в работе. В свободное время она просматривала папки Марины, отыскивала то, в чем могла, как ей казалось, оказать содействие: отслеживала места, где могли появиться его клиенты, находила нужную информацию.

Стоило ей снять трубку телефона, как в ней проступала актриса, готовая сыграть любую роль и вытянуть из собеседника сведения, добыть которые Крис не мог и мечтать. Саманта даже забиралась в его компьютер и раскапывала порой малозначительные на первый взгляд детали, позволявшие, однако, увидеть ситуацию в новом свете и прийти к неожиданным выводам.

Отправляясь однажды утром по делам, Крис сказал, что вечером ему придется уйти, чтобы понаблюдать за одним домом, где мог появиться сбежавший две недели назад из-под залога скупщик краденого. Она расстроилась, но виду старалась не подать — в конце концов, такова специфика работы. Видя ее огорчение, он почти отказался от затеи, но Саманта, подумав, заявила, что пойдет с ним.

— Со мной? На всю ночь? Зачем?

— Чтобы составить тебе компанию. Чтобы тебе не было скучно.

— Поверь мне, ничего интересного в этом нет. Тебе не понравится.

— Почему?

— Потому что на свете нет ничего скучнее, чем вести наблюдение. Мне удалось узнать, где живет одна из его подружек, и весь расчет строится на том, что ему стукнет в голову наведаться к ней. Не исключено, что я просто просижу впустую несколько часов.

— Со мной тебе будет не так скучно. Приготовлю кофе и бутерброды. Прихвачу яблок, шоколад, сырные крекеры. Не забудь бинокль и наручники.

— Послушай, ты, похоже, не понимаешь…

Она запечатала его губы таким горячим поцелуем, что все аргументы вылетели у него из головы.

— Ладно, не забудь захватить воды.

— Слушаюсь, сэр.

— И пообещай, что будешь выполнять все мои инструкции и приказы.

— Обещаю, — торжественно произнесла она, еще не зная, чем это все обернется.

Стэн Лоренс был едва ли не самым большим неудачником преступного мира. Скупщиком краденого он прослыл по недоразумению, после того как приобрел у знакомого, автомобильного вора, новенькую магнитолу для своего «форда». Полиция сработала оперативно, задержав обоих, и, как Стэн ни пытался доказать свою невиновность, его освободили только под залог. Второй шанс оправдаться Лоренс упустил, когда не явился на суд, потому что перебрал лишнего в одном из баров и просто-напросто проспал. После этого его и объявили в розыск.

Крис припарковал машину в полусотне ярдов от дома, где, по его сведениям, жила некая Лу Парсонс, и выключил двигатель.

— И что мы будем теперь делать? — поинтересовалась Саманта.

— Вести наблюдение. — Крис достал из футляра бинокль и направил его на одно из окон. — Мой источник сообщил, что у Стэна и Лу большая любовь.

— Позволь мне. — Она выхватила у него бинокль и направила в сторону дома. Удивительно, но Крис не только не воспротивился такому посягательству на его статус босса, но даже, как ей показалось, уступил с подозрительной легкостью.

Причина такой уступчивости прояснилась через минуту, когда она почувствовала, как его пальцы проползают под ее джемпер.

— Эй, что такое?

— Приказываю продолжать наблюдение и не отвлекаться, — прошептал он, целуя ее в шею.

— Есть, сэр, — послушно отозвалась Саманта. Интересно, что будет дальше.

Дальше было то, что она лишилась сначала джемпера, который Крис стащил с нее довольно бесцеремонно, а потом и бюстгальтера, сопротивлявшегося его неуклюжим пальцам несколько дольше.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ливия Элиот читать все книги автора по порядку

Ливия Элиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечты сбываются в Голливуде отзывы


Отзывы читателей о книге Мечты сбываются в Голливуде, автор: Ливия Элиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img