Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства

Тут можно читать онлайн Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция между­народного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства краткое содержание

Волны святого волшебства - описание и краткое содержание, автор Лавиния Уайтфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.

Для широкого круга читателей.

Волны святого волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волны святого волшебства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавиния Уайтфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фил глазом не моргнул. Кривая усмешка не сошла с его губ. Но каким-то образом Анжела вдруг поняла, что он уже не забавляется.

— Я польщен вашим интересом к моей личной жизни, — вежливо сказал он. — Однако не вижу необходимости надоедать моим гостям ее подробностями. — Он повернулся к девушке. — Как вы себя сегодня чувствуете?

Анжела облизала губы.

— Превосходно. Его глаза блеснули.

— Ни царапин, ни ссадин, ни синяков? Ни ломоты в костях?

Она, усмехнувшись, пожала плечами, стараясь не встречаться с ним взглядом.

— Ломота — да. Для первого путешествия верхом условия были далеко не идеальными. Пожалуй, пара царапин.

Он выглядел нетерпеливым.

— Давно вам не делали прививку от столбняка?

Глаза Анжелы расширились.

— Думаю, с детства. А что? Он повернулся к Регине Вернер.

— Вот видите, в конце концов, есть гораздо более серьезные вещи, чем обсуждение моей сексуальной жизни, — ласково сказал он. — Позаботьтесь об этом перед уходом, хорошо? Он повернулся.

— Если я понадоблюсь, то вы найдете меня в кабинете. Увидимся за ланчем.

Похоже, им обеим нечего было возразить. Он слегка кивнул. Это был изящный жест благодарности за следование его указаниям, так его поняла Анжела. Было очевидно, что ему и в голову не приходило, что его могут не послушаться. И что самое обидное, у него были для такой самоуверенности все основания.

Регина, даже не ворча, повела ее в импровизированный медпункт, примыкающий к конюшне. Она посмотрела на оставленные лесом следы и нашла их пустяковыми, но все же сделала своей подопечной противостолбнячный укол, как велел Фил Боргес.

Она проявила также повышенный интерес к маленькой царапине на шее у Анжелы, видимо нанесенной незаметно для нее острым концом какой-то ветки.

— Ты разве раньше никогда не слышала о Филиппе Боргесе?

Анжела покачала головой, вздрогнув, когда та прижгла ей царапину йодом.

— А что думаешь о нем теперь, когда узнала его поближе? — рассеянно спросила Регина, накладывая на поврежденное место полоску липкого пластыря.

Анжела старалась не покраснеть. Поскольку в комнате не было Фила Боргеса, это ей удалось.

— Он очень грубый и высокомерный, — честно сказала она.

Регина отступила, любуясь делом рук своих.

— Но привлекательный?

Анжела пожала плечами, не отвечая.

— Он выглядит, пожалуй, защитником слабых, — продолжала Регина. — Он о тебе заботился в лесу?

— Он заботился не только обо мне, — сухо сказала Анжела.

— Да, разумеется. — Голос фройляйн Вернер звучал задумчиво. — Мне представляется, что это для него в новинку.

Анжела напряглась.

— Напротив, у меня было впечатление, что он прекрасно ориентируется в лесу, — осторожно сказала она, не совсем понимая, о чем идет речь.

Регина начала убирать свои инструменты, выкинув ампулу от противостолбнячной сыворотки в ведро с надписью «медицинские отходы». Похоже, ей вдруг захотелось выговориться. Она медленно сказала:

— Он циник. Не сомневаюсь, что ты считаешь его забавным. Даже сексуальным. Ведь так сейчас говорят девушки?.. Я уверена, что ты считаешь его сексуальным. Половина населения здешних мест согласится с тобой. Настоящая невинность бежит от таких людей, он может уязвить ее до глубины души. Но в этом человеке под цинизмом кроется и много хорошего. Анжела встала.

— Полагаю, вы правы. Глаза Регины сузились.

— Разумеется, со мной ему нечего делать. Или с тобой. Пошли на ланч?

Ланч подавали в маленьком салоне, окна которого выходили в сад. Филиппа еще не было. Анна с извинениями принесла на подносе напитки и салаты:

— Кругом, знаете, столько народу, и всем надо помочь. Сеньор все еще занят, но очень скоро присоединится к вам.

Он вошел вместе с блондинкой, чьи шторы задергивал прошлой ночью. Анжела почувствовала, как краска залила ей лицо.

Регина Вернер напряглась.

— Доброе утро, — небрежно сказала блондинка, не подозревая о подспудных страстях. — Я вас искала, Регина. Фил говорил, что, к сожалению, для вас сейчас нет свободной комнаты. Так вы можете лететь со мной вертолетом сегодня днем. А в Санта-Круз найдется кому вас приютить.

Доктор сильно нахмурилась, но не возразила. Слова женщины были вполне дружелюбны, хотя звучали твердо.

— Тогда я пойду укладываться, — сказала она ледяным тоном и покинула комнату.

Блондинка вздохнула.

— Не уверена, что была достаточно тактична, дорогой. Она, видимо, настроилась побыть здесь, пока вода не спадет.

Фил подошел к буфету и наполнил пару бокалов. Анжела заметила, что он даже не спросил женщину, чего именно та хотела бы выпить. Судя по сцене, которую она наблюдала прошлой ночью, он знал о прекрасной блондинке все, что следовало знать.

Однако Анжеле он выпить не предложил. Наверное, считает меня слишком молодой, сердито подумала она.

— Поразительно, — сказал Фил довольно безразличным тоном, — она хочет остаться здесь, чтобы обратить меня в веру. Она делает это при каждом удобном случае. Может быть, она и отличный врач, но, честно говоря, Сильвия, мне от нее одни неприятности. Я бы хотел, чтобы она уехала.

— Ну, вот она и уезжает, — успокаивающе сказала женщина по имени Сильвия. — Относись к этому философски. Она не во всем плоха, шахтеры ею очень довольны.

— Я им сочувствую, — сказал Фил, мигом проглотив свою выпивку. — Она ходячее доказательство того, что любовь к ближнему — заблуждение. Сегодня утром она внушала этой девочке, что я грешник.

Анжела боролась со смущением. Когда она подняла глаза, то обнаружила, что Сильвия проницательно смотрит на нее.

— Фил, кажется, не склонен представить нас, — сказала она с улыбкой. — Так вот, меня зовут Сильвия Мартинес. Я слышала о вашем ужасном путешествии. Как чувствуете себя сегодня?

— Отлично, — осторожно сказала Анжела.

Улыбка женщины была полна настоящей теплоты и участия. Она улыбнулась в ответ. — Несколько царапин, и все.

Она инстинктивно потрогала маленькую полоску на шее. Как раньше Регина, Сильвия подняла брови. Она быстро глянула на Фила, прежде чем снова повернулась к девушке.

— Так что вы собираетесь делать? Сегодняшний вертолет будет переполнен, но в ближайшие дни мы сможем доставить вас в Санта-Круз, если пожелаете.

Анжела покачала головой.

— Я знаю, что это звучит глупо, но я ни о чем не думала. Все, что Я до сих пор делала, так это выполняла указания Уинстона.

Конечно, так больше не должно быть. В этом была одна из причин их ожесточенных перепалок. Но рассказывать об этом посторонним не стоило, даже если они выражают сочувствие. Когда она вернется домой, они с Уинстоном сами разберутся.

На красивом лице Сильвии промелькнуло сочувствие.

— Так вы хотите подождать его здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лавиния Уайтфорд читать все книги автора по порядку

Лавиния Уайтфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волны святого волшебства отзывы


Отзывы читателей о книге Волны святого волшебства, автор: Лавиния Уайтфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x