Саманта Либерти - Ее избранник

Тут можно читать онлайн Саманта Либерти - Ее избранник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саманта Либерти - Ее избранник краткое содержание

Ее избранник - описание и краткое содержание, автор Саманта Либерти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось бы, Сандре можно лишь позавидовать. Сначала эта преуспевающая фотомодель выходит замуж по любви за светского красавца Джузеппе. Потом, разочаровавшись и в карьере, и в муже, летит на другой конец страны, где в течение нескольких дней теряет голову от простого ковбоя Колина.

Но счастье, как правило, надо выстрадать. И вот поначалу благосклонная судьба поворачивается к Сандре спиной. Муж не желает мириться с бегством жены и устремляется за ней в погоню, а считавшаяся погибшей супруга ковбоя неожиданно воскресает и заявляет на него свои права.

Ситуация вроде бы неразрешимая. Вот именно вроде бы, потому что в итоге все и для всех складывается как нельзя лучше, включая и осла Подкидыша…

Ее избранник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ее избранник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саманта Либерти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я немного склонен к театральности, дорогая моя, поэтому так долго молчал, — улыбаясь, признался Джузеппе. — Но теперь, разумеется, все расскажу. Но прежде ответь мне на один вопрос. Тебе знакома история этого замка?

— Да, конечно, — кивнула Сандра и наморщила лоб, вспоминая уроки истории. — Он был построен императором Адрианом во втором веке нашей эры в качестве мавзолея для себя и своей семьи. А в шестом веке жители Рима, моля Бога отвести чуму, увидели, как на крышу мавзолея слетел ангел и вложил свой меч в ножны. После этого чума прекратилась, а Папа воздвиг на вершине мавзолея часовню, которую украсили фигурой ангела с мечом. И еще отсюда бежал Бенвенуто Челлини. Я ничего не забыла?

— Ты не упомянула о том, что после Челлини у этой ватиканской тюрьмы был и другой знаменитый узник — Джузеппе Бальзамо, граф Калиостро. Люди, которых ты видишь перед собой, — члены Общества Калиостро, а твой счастливый супруг, — тут Джузеппе нежно поцеловал руку жены, — является его магистром. По традиции члены нашего общества отмечают день рождения графа в замке, где он скончался.

Сандра была немало озадачена.

— Никогда не слышала о таком обществе, — пробормотала она. — Но почему именно Калиостро, ведь он же был авантюристом и мошен…

— Тсс! — Джузеппе быстро приложил палец к ее губам. — Нельзя оскорблять именинника в день его рождения. Граф Калиостро был великим человеком, и это самое главное.

— Но в чем цель вашего общества и кто может стать его членом?

Джузеппе улыбнулся и, глядя на нее, задумчиво прищурил свои черные глаза.

— Членом нашего общества может стать лишь человек, наделенный сверхъестественными способностями. Я, например, могу гипнотизировать людей, и они, сами того не подозревая, полностью подчиняются моей воле.

— Ого! — весело воскликнула Сандра. — Так вот, оказывается, почему ты так быстро сумел уговорить меня выйти за тебя замуж!..

— Нет-нет, — поспешно перебил он, снова беря ее за руку, — тебя я полюбил, поэтому у меня бы просто ничего не получилось. Нельзя гипнотизировать тех, кого любишь.

— Почему?

— Гипноз требует полнейшего хладнокровия и сосредоточенности, а любовь — это прежде всего страсть, которая лишает и того, и другого. Кроме того, членами нашего общества могут быть молодые и прекрасные женщины, но лишь до тех пор, пока они молоды и прекрасны. Как видишь, — и он кивнул на собравшихся, — здесь нет старух.

— Но старики-то есть!

— Мужская старость может быть прекрасной и величественной, женская — никогда. Кстати, отделения нашего общества открыты лишь в тех странах, где побывал граф, поэтому их нет и не может быть в Штатах.

— А в чем состоит цель вашего общества?

— Обретение бессмертия, — спокойно и медленно произнес Джузеппе. — И создание прекрасных, бессмертных людей, которые вечными странниками будут путешествовать через пространство и время, становясь свидетелями всех самых значительных событий в истории человечества.

Какой кошмар! — ужаснулась Сандра. Неужели я вышла замуж за сумасшедшего?

— Конечно же нет, — словно отвечая на ее мысли, продолжал муж. — Но разве идеальная конечная цель мешает нам добиваться вполне реальных целей? Разве религия, призывая нас стать достойными Царствия небесного, ставит перед нами менее фантастическую задачу? И разве человеческий дух в силу своей возвышенной природы не должен задаваться самыми чудесными целями? Обрести чудо можно только в поисках чуда!

Последнюю фразу Джузеппе Сандра запомнила дословно и потом неоднократно повторяла про себя. Действительно, разве можно жить, не пытаясь обрести чудо? Жить ради привычной рутины невозможно, поэтому-то люди и изобрели вино как один из способов бегства от обыденности и чудесного преображения своего восприятия мира.

Но зачем вино, когда на свете существует множество тайн, не говоря уже об опьяняющей вере в бессмертие?

И еще Сандра поняла одно: она небезразлична Джузеппе, и так будет продолжаться до тех пор, пока в черных глазах мужа мерцает огонь вожделения.

Но ведь и ее влечет к нему тот же огонь! Как страстно он овладел ею в первую ночь после свадьбы. Никогда в жизни она не испытывала такого потрясшего до самых глубин ее существа оргазма, который испытала тогда, когда лежала с задранным до подбородка платьем под мужчиной, входившим в нее рыча и скрипя зубами.

Однажды Джузеппе обронил такую фразу: «Женское упрямство — печально, женская уступчивость — банальна».

Сандра это запомнила. И с тех пор их любовные игры стали напоминать непринужденную игру-борьбу с легкими покусываниями и долгими поцелуями, с яростным срыванием одежд и медленным, томным их расстегиванием, с неожиданными остановками и поддразниваниям…

Все было прекрасно в этих играх, кроме одного: это были только игры.

К. сожалению, вскоре после окончания медового месяца, когда они уже вернулись в Штаты, Сандра вдруг сделала самое печальное открытие в своей жизни. Она поняла, что ее красавец муж чем-то похож на театральную декорацию. Издалека, из зрительного зала, все кажется блестящим, романтичным и нарядным, но стоит зайти за кулисы, как можно увидеть, чего стоит и из чего сделана вся эта бутафория.

И Общество Калиостро, и все разговоры о бессмертии были не более чем забавой скучающих светских бездельников, которым нечем занять время их единственной жизни, но которые при этом зачем-то хотят жить вечно.

Что касается Джузеппе, то в обычной обстановке он оказался мелочным и методичным, скупым и расчетливым, нудным и заурядным — короче, типичным обывателем. И Сандра не уставала поражаться этой внезапной перемене. Куда же исчез обаятельный и романтичный возлюбленный, который еще совсем недавно заявлял ей, что является магистром общества, поставившего себе целью достижение бессмертия? Да зачем оно нужно, это бессмертие, при такой однообразной и пошлой жизни?

По возвращению в Нью-Йорк они прожили вместе всего полгода и при этом довольно часто ссорились. А затем, воспользовавшись внезапно свалившимся на нее наследством в виде небольшого коттеджа на другом побережье страны, Сандра подала на развод, собрала вещи и, оставив Джузеппе короткую записку, уехала в аэропорт.

3

Целиком поглощенная воспоминаниями Сандра перестала ощущать движение времени. Как долго она просидела вот так, тупо глядя на свой чемодан, — тридцать секунд, пятнадцать минут или полтора часа?

Наконец она резко встала, испытав ноющую боль в мышцах. Отчего бы это? Впрочем, как бы она себя ни чувствовала, предстояло заняться делами, которые были запланированы еще вчера.

Во-первых, необходимо было распаковать вещи и пристроить их на новом месте. Сандра любила порядок и не понимала, как можно небрежно относиться к одежде. Во-вторых, надлежало убраться в доме, где ей отныне предстоит жить, а это может занять немало времени, учитывая, что он пустовал целый год. И ни в коем случае не стоит лениться, откладывать все на потом. Чем раньше начнешь, тем больше шансов управиться с делами за один день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саманта Либерти читать все книги автора по порядку

Саманта Либерти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее избранник отзывы


Отзывы читателей о книге Ее избранник, автор: Саманта Либерти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x