Рената Тревор - Тысяча и один день
- Название:Тысяча и один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- ISBN:5-7024-1520-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рената Тревор - Тысяча и один день краткое содержание
Очаровательная Синди Хауэлл — одна из лучших медсестер городской больницы Ноксвилла — самозабвенно отдается своей работе, забыв о прочих радостях жизни. Однако знакомство с отставным офицером Говардом Маккоуном заставляет ее пересмотреть свои убеждения. Она понимает, что в сравнении с Любовью даже самая заманчивая карьера теряет свои приоритеты. Но встретить любимого — еще не значит стать счастливой. Если он тот, кто тебе нужен, не следует превращать серьезные отношения в игру.
Тысяча и один день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так в чем же тогда дело?
Синди уныло проследила за взглядом матери.
— Все происходит как-то уж слишком быстро.
— А он что, давит на тебя, заставляет выходить за него замуж? Или между вами есть еще нечто такое, от чего ты ощущаешь дискомфорт?
— Да нет же. Он признался мне в любви только сегодня утром.
Нэнси восхищенно хлопнула в ладоши, но потом, вспомнив что-то, испуганно посмотрела на дочь:
— Тогда что же, получается, я ворвалась к вам в момент признания?
— Нет-нет! Это произошло потом, когда ты пошла готовить кофе, — торопливо сказала Синди и улыбнулась. Но ее улыбка тут же медленно растаяла. — Правда, говоря об этом, он был немного рассержен. Думаю, что я…
— Переиграла, не так ли? — спросила Нэнси. — Дорогая моя, если он тот, кто тебе нужен, то не следует превращать серьезные отношения в игру.
— Я не играла! — запротестовала Синди. — Просто мне показалось, что все развивается слишком быстро. То есть — вот только недавно он вытащил меня из постели Пэтти, а сейчас — не успела я оглянуться — мы уже живем вместе.
— Хотелось бы услышать поподробнее насчет первой части, — встрепенулась Нэнси. — Но позволь-ка мне прежде спросить тебя кое о чем. Сколько, по твоему, времени может пройти, пока один человек по-настоящему влюбится в другого?
— Я… — начала было Синди, но тут же замолчала. Она понятия не имела, что ответить, поскольку никогда раньше не задумывалась об этом.
Мать дотронулась до ее локтя, и Синди ощутила нежное тепло мягкой ладони.
— Ведь ты любишь его?
Молодая женщина глубоко вздохнула.
— Когда ты говорила мне о том, как нелегко стареть в одиночестве, я поняла, что не могу представить рядом с собой никого, кроме Говарда. — Она улыбнулась, ощущая одновременно растерянность и радость. — Это, должно быть, и есть любовь, не так ли?
Мать широко улыбнулась.
— Очень похоже на то. Все признаки налицо.
— Но я почему-то очень опасаюсь. А чего — пока и сама не пойму, — призналась Синди, обращаясь не то к матери, не то к самой себе.
— Понимаю тебя, — кивнула ей Нэнси. — Но поверь мне, это самый лучший в мире страх.
— Примерно, то же самое говорила мне Пэт, — сказала Синди.
Мать снова взяла ее руку, но сейчас Синди ощутила в крепком пожатии полное понимание и доверие.
— Тебе стоит прислушаться к своей подруге. А также ко мне. Но больше всего ты должна прислушиваться к своему сердцу.
Синди кивнула.
— Теперь мне необходимо убедить Говарда в том, что я действительно знаю, чего хочу в этой жизни. До встречи с тобой, признаюсь, не могла похвастаться такой уверенностью.
Мать улыбнулась и похлопала Синди по плечу.
— Просто ты обратилась по правильному адресу, дочка.
14
Говард не знал, чего следует ожидать, когда, закончив пробежку, вошел в парадное дома Синди. Вообще-то ему хотелось избежать встречи с ее матерью. Было бы лучше сразу отправиться на работу, где и в выходной день было чем заняться. Он твердил себе, что надо дать обеим женщинам больше времени, чтобы те вдоволь наговорились.
Возможно, так же именно сегодня не стоило выяснять отношения с Синди. Утро, когда вдруг ни с того ни с сего к ним нагрянула ее мать, теперь уже представлялось Говарду не самым удачным временем для романтических разговоров.
Он пробежал миль десять, но изумление на лице Нэнси Хауэлл все еще держалось в памяти. Преодолей он даже марафонскую дистанцию, ему и тогда не удалось бы отогнать от себя эти мысли.
Говард был терпелив и мог потратить сколько угодно времени, чтобы убедить Синди в том, что отношения между ними серьезны. А что она предпримет теперь, когда он уже сказал самые главные слова? Какое примет решение? Может быть, его признание, наоборот, подстегнет женщину к тому, чтобы поскорее расстаться с ним? Возьмет да скажет ему, что не собирается выходить замуж или что-нибудь в этом роде? Нет, пожалуй, с признанием не стоило торопиться. Ведь сейчас все было и без того замечательно! Но, черт побери, он любит ее! Почему же в таком случае не говорить Синди о своих чувствах тогда, когда ему захочется. Он бы мог повторять ей это тысячу раз в день.
Кроме того, сокровенным желанием Говарда было услышать ответные слова любви. Ему казалось, что она испытывает к нему такие же сильные чувства. И он с добродушной улыбкой наблюдал за ее переживаниями по поводу пугающей серьезности их отношений. Уже то, что женщина согласилась распахнуть перед ним двери своего дома и разделить с ним постель, говорило о том, что она к нему неравнодушна. Но он желал гораздо большего. Ему хотелось знать наверняка, что его любят.
Так что же вы теперь предпримете, мистер Маккоун? — подумалось ему.
Сакраментальные слова были произнесены, их не заберешь обратно. Да он и хотел этого. Пожалуй, сейчас у них была единственная возможность перейти к следующему этапу отношений. Синди теперь знает, что может доверять ему. И наступила ее очередь поведать о своих чувствах. Говард не собирался позволять ей вновь уйти в себя и скрыться на собственном, невидимом для посторонних глаз, островке безопасности.
А что если эта удивительная женщина скажет, что их отношения продолжаться больше не могут? Внезапная мысль остановила его, но лишь на секунду. Будь, что будет, решил он, но теперь ей не отвертеться от серьезного разговора.
Говард открыл дверь квартиры и по царившей в ней тишине понял, что мать Синди уже ушла. Окна в гостиной оказались занавешенными, и солнечные лучи не попадали сюда. Комнату заливал мягкий мерцающий свет десятков зажженных свечей. Ему и в голову не могло прийти, что Синди любила свечи. А между тем получалось, что у нее где-то был припрятан их изрядный запас. Это немного сбило с толку мужчину, он вдруг осознал, что еще очень многого не знает о своей любимой. Однако пауза затянулась. Говарду хотелось, чтобы Синди продолжала преподносить сюрпризы.
Теперь надо только отыскать ее саму. А что это за подушки разложены посреди комнаты?
— Синди?
Ему показалось, что послышался какой-то приглушенный звук, явно раздавшийся откуда-то сверху. Он двинулся к лестнице.
— Не подходи, — тревожно воскликнула невидимая Синди, когда его рука легла на перила.
— Ладно, — ответил он, остановившись.
— Почему бы тебе сначала не принять душ? — предложила она.
Ее голос звучал почти панически. Говард легонько прикусил губу, сдерживая улыбку. Что задумала его милая?
— Хорошо. Только сбрось мне, какую-нибудь чистую одежду.
— Просто отправляйся в душ, и все. Пожалуйста! — Голос Синди прозвучал уже более настойчиво.
— Есть, мэм! Все, что только захотите, — бодро ответил он.
Что ж, что бы ни происходило, пусть она потешится немного. У нее будет такая возможность. Он вошел в нижнюю ванную комнату, разделся и встал под теплые струи душа. Но едва успел намылиться, как в дверь тихонько постучали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: