Синтия Ван Рой - Любовь даст ответ

Тут можно читать онлайн Синтия Ван Рой - Любовь даст ответ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синтия Ван Рой - Любовь даст ответ краткое содержание

Любовь даст ответ - описание и краткое содержание, автор Синтия Ван Рой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Никогда — ни-ко-гда! — не дари свое сердце мужчине в военной форме!» — этот закон Мэгги Брендон усвоила с молоком матери, вдовы офицера. Такие мужчины рискуют жизнью — и разбивают женские сердца! Но как, скажите, угадать Мэгги, полюбившей таинственного, мужественного Роба Коултера, его НАСТОЯЩУЮ ПРОФЕССИЮ? Как догадаться, что под маской веселого парня скрывается командир легендарных спецназовцев? Поздно, дорогая… к тебе уже пришла любовь — страстная, нежная, не знающая преград…

Любовь даст ответ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь даст ответ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синтия Ван Рой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это мой долг. К тому же твоя мать была необыкновенно убедительна.

Последняя фраза прозвучала явно не в пользу Кейт, и Роб, спохватившись, вернулся к теме еды:

— Что ты будешь? После такой работы просто необходимо подкрепиться.

Девушка задумчиво оглядела разложенные на огромных подносах свиные ребрышки, гамбургеры, хот-доги, бобы, яблочный пирог и шоколадные пирожные.

— Не можешь выбрать? Ничего. — Роб обернулся к своему напарнику. — Положи-ка ей всего, да побольше! Насколько я помню, у этой юной особы просто зверский аппетит.

Мэгги покраснела, но ничего не сказала. Когда она взяла поднос с едой и сбивчиво поблагодарила, то заметила, что Роб победно улыбается. Что ж, один-ноль в его пользу.

Проводив девушку взглядом, Роб подозвал одного из своих подчиненных, стянул фартук и вручил его подбежавшему человеку:

— Получаешь временное повышение, Джексон.

— Есть, коммандер. Мне всегда везет.

— Ты все-таки не особенно обольщайся. — Роб подхватил тарелку с гамбургером и направился к Мэгги. По пути он прихватил два стакана с напитками. — Можно составить тебе компанию?

Мэгги поперхнулась и подняла глаза на Роба. Он остался в ковбойской рубашке с закатанными по локоть рукавами. Джинсы выгодно подчеркивали его фигуру. Девушка судорожно сглотнула и попыталась взять себя в руки.

— У нас свободная страна. — Мэгги пожала плечами, пытаясь изобразить, что ей все равно.

— Ну, грех отказываться от столь любезного предложения. — Роб присел и поставил перед девушкой стакан кока-колы. — Ты забыла взять напиток. Я подумал, что это не повредит.

Мэгги вновь залилась краской:

— Спасибо.

— Да не за что. Мэгги… — Роб подождал, пока девушка поднимет на него глаза, — …спасибо, что позвонила. Я бы предпочел поговорить с тобой лично, но все равно. Ты все еще злишься, что я не рассказал тебе с самого начала?

Мэгги на мгновение задумалась:

— Пожалуй, нет. — Она вздохнула. — Наверное, нет. Но это вовсе не значит, что я изменила решение по поводу нас с тобой. У нас все равно нет будущего. — При этих словах у нее на глаза навернулись слезы.

— Если ты решила, это еще не значит, что ты права, — прошептал Роб.

Мэгги задумчиво поглядела на пузырьки газа в своем стакане.

— Может, останемся просто друзьями?

Мужчина пристально посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что она на самом деле чувствует.

— Мне хотелось бы большего, но если ты готова дать мне лишь дружбу, я приму ее. — Роб попытался изобразить улыбку. — Друзья так друзья!

Мэгги облегченно вздохнула:

— Вот и отлично.

Теперь тишину нарушало лишь сосредоточенное жевание. Роб успел изрядно проголодаться, впрочем, как и Мэгги. Когда мужчина все доел, он откинулся на спинку стула и стал смотреть на девушку, наслаждаясь тем, что он наконец-то может быть с ней рядом.

— Твоя мать должна быть счастлива. Пришло много народу, мы заработали немало денег.

Мэгги кивнула:

— Да, весь этот ковбойский антураж привлек целую толпу. — Она вновь перевела взгляд на Роба: — А ты сегодня чувствуешь себя как рыба в воде.

Тот рассмеялся:

— Ты забываешь, что я вырос на ферме. — Мужчина окинул взглядом сверкающие воды Перл-Харбора. — В Канзасе все по-другому.

Мэгги улыбнулась:

— Да ты прямо как Дороти из «Волшебника страны Оз».

— Иногда мне действительно кажется, что я попал в Оз.

Девушка слегка склонила голову набок:

— А ты скучаешь? В смысле, по Канзасу?

— Я бы хотел чаще видеться с родными. Но нисколько не скучаю по немыслимой жаре летом и обжигающе-холодным ветрам зимой. Иногда Канзас напоминает мне настоящий ад. Для меня важно, с кем я, а не где.

Мэгги не хотелось думать про женщин, которые способствовали такому выводу, и она переключила свое внимание на танцующих неподалеку людей.

— Ты знаешь этот танец? Выглядит достаточно забавно.

— Может быть, может быть. Честно говоря, мне никогда не нравилось танцевать в общем кругу. Во время танца я люблю быть наедине с женщиной, касаться ее.

При этих словах сердце девушки бешено заколотилось. Она прикрыла глаза, пытаясь привести пульс в норму. Тем временем заиграла медленная музыка, и Роб встал.

— Вот эта мелодия мне по душе! Потанцуй со мной, Мэгги. Ради нашего прошлого. Мы ведь так ни разу и не танцевали.

Мэгги подумала, что это не лучшая идея, но Роб уже потянул ее к танцевальной площадке. Он взял девушку за руки, и они поплыли по волнам простой деревенской песни о любви, подчиняясь ритму. Мэгги была благодарна своему партнеру за то, что он позволяет ей держаться на некотором расстоянии. Постепенно она расслабилась и растворилась в музыке, чувствуя лишь направляющую силу Роба. Невольно она вспомнила, когда ей в последний раз довелось следовать его ритму и движениям.

— Ты прекрасно танцуешь, Мэгги. Впрочем, иначе и быть не могло. — Должно быть, Роб думал о том же, о чем и она.

Девушка подняла на него глаза:

— Да и ты неплох. Ты здорово ведешь. За что я тебе, кстати, очень признательна. — Мэгги выразительно посмотрела на свои легкие босоножки, а затем перевела взгляд на тяжелые ботинки на каблуках, которые были на Робе.

— Нравится играть с огнем, да? Ну-ка, посмотрим. — Они проделали сложную фигуру без единой ошибки.

Казалось, ни один из танцоров не заметил, что после поворота они теснее прижались друг к другу. Мэгги ощущала почти позабытую надежность и защищенность.

Девушка зачарованно смотрела на вырез открытого ворота рубашки Роба. Ей вдруг подумалось, что на вкус его кожа наверняка окажется соленой.

— Ты пахнешь просто потрясающе. — От шепота Роба у Мэгги побежали мурашки. Он почувствовал, что девушка вздрогнула, и прижал ее еще крепче.

Они двигались в едином ритме. Тыльной стороной ладони Роб слегка задевал грудь Мэгги. Соски девушки непроизвольно напряглись, хотя остальное тело оставалось расслаблено. Она отчаянно боролась с желанием прижать его руку к своей груди. Девушка закрыла глаза, вдыхая такой знакомый запах, его запах, запах любимого мужчины. Когда песня наконец закончилась, Мэгги отступила от Роба со смешанным чувством облегчения и сожаления.

Глава 10

Не выпуская руки Мэгги, Роб потянул ее за палатки с едой. Девушка вопросительно взглянула на своего спутника. Роб оперся спиной о дерево и сложил руки на груди.

— Мне надо поговорить с тобой наедине. — Он посмотрел на девушку, и ей показалось, будто он видит ее насквозь. — Постарайся немного остыть. — Мэгги почувствовала, что ее лицо заливает яркий румянец. Роб явно не собирался ходить вокруг да около. Щадить чувства девушки сегодня в его планы не входило. — Неужели ты думаешь, что мы сможем быть просто друзьями? Мэгги, то, что мы чувствуем, гораздо сильнее, чем дружба. Так было с самого начала. И так все еще есть. Не думаю, что смогу стать тебе другом. — Девушка оскорбленно выпрямилась, но он продолжил: — Мне нужно нечто большее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синтия Ван Рой читать все книги автора по порядку

Синтия Ван Рой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь даст ответ отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь даст ответ, автор: Синтия Ван Рой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x