LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы

Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы

Тут можно читать онлайн Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы

Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы краткое содержание

Ловушка для Казановы - описание и краткое содержание, автор Франческа Шеппард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Может ли удачливая во всем красотка, искренне желавшая счастья лучшей подруге, в один миг возненавидеть ее настолько, что начнет строить против нее козни? Может ли записной сердцеед пренебречь признанной всеми красавицей и поставить под удар карьеру и деньги ради благосклонности ничем не примечательной особы? А молодая женщина, решившая, что ее удел — хранить верность трагически погибшему мужу, вдруг понять, что жизнь еще не кончена?

О да! Когда в судьбы людей вторгается такая могущественная сила, как любовь, возможно все!..

Ловушка для Казановы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловушка для Казановы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франческа Шеппард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уэнди как-то на днях говорила, что видела Стива вместе с Шейлой. Он помогал ей выйти из машины, а потом они направились в один из бутиков Карлайлов. Уэнди не успела окликнуть их, но и без того было очевидно, что живут они вместе. Может, даже собираются пожениться.

Мэг почувствовала, как при этой мысли слезы сами наворачиваются на глаза. Что ж, они отличная пара. Шейла гораздо больше подходит Стиву, чем она. Одного поля ягоды, горько усмехнулась Мэг.

И все-таки она не могла не признаться себе, что искра надежды теплилась в ее душе. Сердце отказывалось принять доводы разума. Вот и сегодня утром, когда Элис сообщила о вчерашнем таинственном посетителе, Мэг невольно подумала: а вдруг это Стив? Целое утро она безрезультатно пыталась отогнать эту мысль. Достаточно было спросить у Элис, как выглядел тот человек, но у Мэг не хватало решимости разом прервать сладкий обман.

И вот он снова пришел и ждет ее внизу, в холле. Мэг в очередной раз перебрала в уме всех знакомых, пытаясь угадать, кто все-таки это может быть. Но в последнее время их у нее практически не осталось, к тому же те, кто ее знал, могли позвонить по телефону.

Снова сердце ее замерло в безумной надежде. Ладно, сейчас она развеет иллюзии. И, собрав всю силу воли, Мэг спросила:

— Скажи, как выглядит этот человек?

Элис удивленно взглянула на нее. Она была уверена, что Мэг знает мужчину внизу, только скрывает это.

— Признаться, у меня отвратительная память на лица. Ну, в общем… высокий мужчина… блондин… Да, такие выразительные глаза, больше всего запоминаются…

Мэг выбежала в коридор. Неужели и правда Стив? Она мигом забыла все данные себе обещания больше никогда не видеться с этим человеком. Забыла обиду, нанесенную им. В эту минуту ей хотелось лишь одного: только бы это оказался Стив!

Мужчина, разглядывавший огромную картину в холле, услышат приближающиеся шаги и обернулся. Мэг замерла. Да, Элис не ошиблась. Выразительные, запоминающиеся глаза. Только не синие, как у Стива, а карие. Она почувствовала, как разочарование накатило на нее огромной волной и накрыло с головой.

— Мэг Флейн, — сухим, тусклым голосом представилась она. — Что вам угодно?

Мужчина был одет в темно-синий костюм в полоску. Галстук — в тон костюму. В левой руке незнакомец держал черный кожаный портфель и всем своим видом производил впечатление делового человека. Об этом же говорило и сосредоточенное выражение не совсем уже молодого лица.

— Рад с вами познакомиться, миссис Флейн.

— Откуда вам известно, что я миссис Флейн? — удивилась Мэг. Обычно незнакомые люди обращались к ней иначе.

— Мне также известно, что вы вдова. Впрочем, я лучше представлюсь. Джошуа Соулз, юрист.

— Очень приятно, хотя ваша осведомленность настораживает. Зачем вы искали меня?

— Не беспокойтесь, я сейчас все объясню. Дело конфиденциальное, поэтому я решил поговорить с вами с глазу на глаз.

— Да что произошло? Это как-то связано с моим мужем? — спросила молодая женщина.

— Вы почти угадали. Дело в том, что совсем недавно обнаружилось, что Дэвид Флейн оставил завещание.

— Завещание? Первый раз слышу!

— Да, никто этого не ожидал, если учитывать то, что ваш муж погиб в результате несчастного случая.

— Но почему вы обращаетесь ко мне? В первую очередь вам следовало бы сообщить о завещании его семье… родителям… Флейны всегда очень ревностно относятся к соблюдению приличий.

Мистер Соулз усмехнулся.

— Знаю, знаю. Я бы так и поступил, тем более что веду некоторые другие дела Флейнов и хорошо знаком с этой семьей…

— И что же в таком случае вам помешало? — нетерпеливо прервала его Мэг.

— Одно маленькое, но существенное «но». К завещанию была приложена записка, что вскрыть его должны вы. В присутствии юриста, конечно. Очевидно, потому, что деньги достанутся вам.

— Деньги?

— Дэвид, не мне вам говорить, был состоятельным человеком. Вполне логично, что он завещал деньги, и скорее всего вам.

— Но мне не нужны деньги, — сказала Мэг. — Я работаю и ни в чем не нуждаюсь.

— Дело не в этом. Вы просто должны соблюсти формальности и вскрыть завещание, выполнив волю погибшего мужа.

— Неужели без меня никак нельзя обойтись?

— Миссис Флейн, вы теряете и свое, и мое время.

— Ну хорошо. Только объясните, что и когда мне нужно сделать.

— Для начала мы должны все обговорить в моем офисе. Вот моя визитка. Подъезжайте, когда вам будет удобно. Только не тяните.

Мэг взяла протянутую ей карточку.

— Спасибо, я заеду на днях.

— Всего доброго, миссис Флейн.

— До свидания.

Мэг вернулась в офис в глубокой задумчивости.

Если окажется, что Дэвид оставил все ей, скандала не избежать. Флейны подобных обид не прощают.

— Ты совсем, что ли, рехнулся? Звонить мне домой! — Шейла была вне себя от ярости.

Невозмутимое лицо Гаролда, сидящего напротив, еще больше выводило ее из себя.

— Я же не знал, что подойдет он. Да и потом, Стив меня не узнал.

— А если бы узнал? Как бы я объясняла ему, откуда у тебя мой номер?

— Сказала бы, как есть: школьный друг.

— Чтобы Стив обо всем догадался?

— А куда, по-твоему, я должен звонить, чтобы узнать, как поживают мои денежки? Точнее, их вторая половина.

— Что за спешка, Гаролд? Я же сказала: как только у меня будут деньги, я сразу же дам тебе знать.

— Прошло уже больше месяца, — мрачно заметил Гаролд.

— Ну и что из этого? О конкретных сроках мы не договаривались.

— Шейла, — сказал он, и женщина вздрогнула от того, как резко прозвучало ее имя, — в тот раз ты произнесла такую фразу: «Я получу свою любовь, а ты свои деньги». Я не ошибся?

Она отрицательно махнула головой, чувствуя, как от стального голоса собеседника по ее спине пробежал холодок.

— Замечательно, — продолжил он. — Ты получила, что хотела: Стив живет с тобой. Я тоже хочу получить свое. То есть, как ты понимаешь, деньги.

Шейла опустила глаза.

Да, со стороны все выглядело именно так. Она добилась, что Стив живет с ней. Но получила ли она любовь? Вряд ли. Этот месяц оказался для нее сплошным разочарованием. Совсем не так представляла она совместную жизнь со Стивом. Внешне он вел себя безупречно. Ни разу не сказал грубого слова, был всегда внимателен к ней, исполнял ее капризы. Шейла боялась, что по вечерам он будет где-то пропадать, но ее опасения не подтвердились. У Стива не возникало ни малейшего желания куда-то от нее улизнуть. Они проводили вечера дома, как самая настоящая супружеская пара. И Шейла не раз ловила себя на мысли, что Стив напоминает образцового мужа… после десяти лет совместной жизни.

Она не могла не чувствовать, как сквозь маску нежности и предупредительности проглядывает глубокое равнодушие. Шейле иногда казалось, что от Стива веет холодом. Его улыбка была по-прежнему ослепительной, но улыбались только губы, а в глазах сверкал лед. Сколько бы отдала она за один-единственный теплый, ласковый взгляд!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франческа Шеппард читать все книги автора по порядку

Франческа Шеппард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для Казановы отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для Казановы, автор: Франческа Шеппард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img