Бриттани Янг - Незабываемый отпуск
- Название:Незабываемый отпуск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1997
- ISBN:5-05-004525-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриттани Янг - Незабываемый отпуск краткое содержание
Молодая американка Кэра Станоп сопровождает свою сестру, пережившую тяжелую семейную драму, в путешествии по Африке. Они отправились туда, чтобы сменить обстановку, приобрести свежие впечатления, вновь почувствовать интерес к жизни. И сестры не обманулись в своих ожиданиях — Африка пленила их не только экзотикой, но и неожиданными встречами. А уж какой сюрприз поджидал здесь Кэру!
Незабываемый отпуск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом он осторожно прошелся пальцами по бархатистой коже ее лица. Затем руки его опустились, и Лукас исчез в темноте так же безмолвно, как появился.
Кэра глядела ему вслед, не предполагая, что увидит его снова только через две недели.
И не подозревая, что ее сестра всматривается с веранды сквозь ночную мглу в их туманные силуэты и что сердце Квинн сжимается от тревожного предчувствия.
Кэра, сложив руки на груди и прислонившись спиной к теплому валуну, смотрела на простиравшуюся перед ней бескрайнюю саванну, в которой скрылся Лукас. Раньше ей никак не удавалось понять своего отношения к нему и это мучило ее. Он возбуждал в ней чувство, какого прежде ей никогда в жизни не приходилось испытывать.
Но теперь все сомнения разрешились. Она твердо знала, что любит его. И то, как он держался с нею сейчас, доказывает, что и он ее любит.
Нежная улыбка тронула ее губы. Ведь где любовь, там и надежда.
Глава девятая
Кэра, одетая в бело-голубую полосатую рубашку, которую она даже не потрудилась заправить в шорты, сбежала с крыльца и направилась прямо в зверинец. Она делала это каждое утро вот уже в течение последних двух недель.
Сначала она навестила щенка дикой собаки. Колючка — так окрестила ее Кэра за острые, как иголки, зубы — сразу же выбежала ей навстречу, лишь только Кэра вошла в просторный, защищенный от солнца вольер, целиком принадлежащий щенку. Она опустилась на колени и позволила Колючке всласть напрыгаться около нее.
Крейг, перегнувшись через загородку, с улыбкой наблюдал за ними.
— Вид у нее хоть куда, — заметил он.
— Просто милашка!
— Сейчас она очень ласковая и забавная, но с возрастом будет все больше дичать.
Кэра изумленно взглянула на него.
— Вы на самом деле так думаете? Даже несмотря на то, что она растет здесь, среди людей?
— Сложность в том, что ее поведение невозможно предсказать. Никогда не удастся полностью одомашнить дикую собаку.
— А как же София? Гепарды ведь более опасны, чем собаки.
— Гепарды — это совсем другое. Они отличаются даже от прочих особей породы кошачьих. От льва, например. Вы ни при каких условиях не добьетесь от него такого же поведения, как у Софии. У них совершенно разные темпераменты. То есть я хочу сказать, можно держать льва в качестве домашнего любимца, но, в отличие от гепарда, в его присутствии следует быть всегда настороже. Льву никогда нельзя доверять целиком.
— А как насчет малыша носорога?
Крейг усмехнулся.
— Вы имеете в виду Норманна? Трудно сказать. Хотя я не думаю, что решусь повернуться к нему спиной, когда он станет взрослым.
— Какая досада, что ему не удалось поладить с самкой, которую мы нашли…
— Такое случается.
— Просто трудно представить, что все они когда-нибудь вырастут. Как бы мне хотелось быть здесь, чтобы это увидеть!
— А что вам мешает? Оставайтесь в Сараджи.
Кэра почесала щенка за ухом и встала.
Крейг пристально смотрел на нее.
— Так что же?
Она сосредоточенно возилась с дверцей, пытаясь ее запереть.
— Ничего.
— Если судить по вашему лицу, за этим «ничего» явно что-то кроется.
Кэра устремила невидящий взгляд в сторону вольера.
— Крейг, могу я вам задать один вопрос?
— Сколько угодно.
— Две недели назад Лукас уехал, чтобы доставить носорога в безопасное место. Когда он возвращается?
На мгновение Кэре показалось, что Крейг почувствовал неловкость.
— Ну, у него были еще кое-какие дела.
— Понятно.
— Мне очень жаль, Кэра.
Ей с трудом удалось улыбнуться.
— Все в порядке. Вам не о чем сожалеть.
— Если это может послужить хоть в какой-то мере утешением, то, должен заметить, я никогда не сомневался, что вы идеально ему подходите, и он будет круглым дураком, если откажется от вас.
Краска бросилась ей в лицо.
— Я и не предполагала, что для вас это так очевидно.
— Может, вы и старались скрыть свои чувства, но ваши глаза их выдали. Именно потому я и говорю, что вы ему подходите.
— Кто знает, — сказала она тихо. — Только я тоже так думаю…
— Тогда скажите ему.
— Это несколько затруднительно, когда его здесь нет.
— Дождитесь.
— Не могу.
— Почему?
— Потому что мы с Квинн собираемся завтра уезжать.
— Пусть Квинн едет одна.
— Нет, так нельзя. Она нуждается во мне.
— Ну, опять вы за старое, — произнес Крейг с коротким смешком. — Допустим, вашей сестре какое-то время необходима была поддержка, но сейчас-то она в полном порядке. Она гораздо сильнее, чем вы полагаете. Перестаньте за нее беспокоиться и подумайте лучше о себе. — (Кэра молчала.) — И вот что я вам еще скажу. Думаю, причина, по которой Лукас так долго не возвращается, заключена в вас.
— Каким образом?
— Лукас всегда старался избегать осложнений во всем, что имеет отношение к чувствам, но никогда прежде это не принимало такой острой формы. До вашего приезда. Предполагаю, он плохо представляет, как можно совместить свою жизнь в Африке с женщиной, детьми и тому подобным.
— Великолепно, — заметила она сухо. — Только я-то в таком случае что могу поделать?
— Не знаю, — ответил Крейг мягко. — Что касается меня, то я считаю так: вы должны сесть вместе и все как следует обсудить. Сложность только в том, что Лукас может и не вернуться до вашего отъезда. — (Кэра вздохнула.) — Но тут уж вы не виноваты.
— Мне надо повидать слонят, — вдруг сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Крейг молча последовал за ней.
Когда они дошли до загона, оба малыша, которые теперь, должно быть, принимали Кэру за мать, шумно ее приветствовали. Она открыла воротца и выпустила их наружу.
— Мы пойдем к реке, — пояснила Кэра. — Через час вернемся.
— Как здорово, что у нас теперь поблизости настоящая полноводная река!
— Просто невероятно! А меня еще особенно удивило то, что вода поднялась словно по волшебству… Быстро… И вокруг все так зазеленело!.. — Один из слонят слегка ткнул Кэру в бок. Она засмеялась. — Хорошо-хорошо, иду.
— Ну, счастливо, увидимся за обедом. Не забудьте потом поделиться со мной размышлениями на тему, как вам здесь задержаться.
— Не забуду. Спасибо, Крейг.
И она направилась к реке, а слонята бежали чуть впереди. Обогнув дом, Кэра вдруг заметила стоящий у веранды «рейнджровер».
Остановившись, она смотрела, как Лукас вылезает из машины.
Он, повернув голову, тоже ее увидел.
— Привет, Кэра.
— Привет. Как носорог?
— Отлично. Он успешно привыкает к новой среде обитания.
— Замечательно.
Лукас кивнул в сторону слонят, которые, заметив, что Кэра отстала, вернулись к ней.
— Вы, как я погляжу, завели себе новых друзей?
— Я умею дружить. Жаль только, что мне нельзя забрать их с собой. — (Лукас на это ничего не ответил.) — Я, пожалуй, пойду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: