Кейт Доули - Замуж за миллионера
- Название:Замуж за миллионера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Доули - Замуж за миллионера краткое содержание
Мэри всю свою сознательную жизнь мечтала о настоящей любви — такой, чтобы от счастья кружилась голова, пело все внутри и захватывало дух. И кто же знал, что она встретит ее в лице прекрасного незнакомца совершенно случайно в тот самый день, когда решит, что мечтам не суждено сбыться? Но иной раз недостаточно полюбить и добиться взаимности, нужно еще уметь защитить свою любовь от происков коварной и готовой на все соперницы…
Замуж за миллионера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что же это получается? Я ведь разлучила сложившуюся пару! От мысли Мэри похолодела. Впервые за весь день она подумала в этом ключе о сложившейся ситуации. Боже мой, какой кошмар! Никогда не думала, что на такое способна. Но ведь, когда я встретила Уильяма, он ни слова не сказал мне о том, что помолвлен. И все же эта Роберта тоже ни в чем не виновата. Но что же теперь делать? Если бы только мама понимала меня! — с болью подумала Мэри. Эстель бы легко дала мне нужный совет. Она прекрасно разбирается в отношениях мужчины и женщины.
Мэри потянулась к телефону и набрала номер Долорес.
— Привет! Что случилось? — обеспокоенно поинтересовалась подруга.
— Долорес, что мне теперь делать?! — всхлипывая, спросила Мэри. Она просто не знала, у кого спросить совета, к кому обратиться.
— То есть? — не поняла Долорес.
— Если Уильям уже обручен с другой женщиной, я не могу стоять между ними!
— Вот еще глупости! Почему это не можешь? — Мэри услышала, как фразу заключил внушительный зевок. Долорес всем этим самым демонстрировала, что проблема не заслуживает столь активного обсуждения.
— Потому, что это непорядочно!
— Кто бы говорил о порядочности! Насколько я помню, порядочность не помешала тебе прыгнуть в постель к практически незнакомому мужчине?
— Дело вовсе не в этом!
— Тогда в чем же?
— Ну и в этом тоже… — Мэри запнулась, не зная как объяснить снедающие ее чувства.
— Я так понимаю, тебя волнует сообщение о том, что у идеального мужчины все же оказался один существенный недостаток.
— У Уильяма нет недостатков! — горячо принялась она заверять Долорес. — То есть нет, конечно же есть, как и у любого человека, но они для меня ровным счетом ничего не значат!
— Его единственный недостаток — невеста, с которой он собирается пойти к алтарю после Рождества. Ну это так, штрих к портрету, — добавила подруга.
— Господи, Долорес, что же мне делать? Неужели я разрушила их отношения?
— Как мне кажется, никаких отношений и не было, — задумчиво сказала она. — Скорее всего, Уильям понял, что он уже большой мальчик и пора бы остепениться. И тут под руку подвернулась эта Роберта. Вот он и решил, что лучше уж пусть жена будет хоть красивой. В этом он прав, ему есть чем похвастаться перед друзьями. Я видела ее фотографии.
— И что? — затаив дыхание, спросила Мэри.
— Что тебя интересует, уточни? — Голос Долорес звучал так, словно она забавлялась этим разговором. Но Мэри было не до того, чтобы обращать внимание на отношение подруги к ее проблеме.
— Как она тебе показалась?
— Красивая, даже слишком красивая, на мой женский взгляд. Мы конечно же тоже не дурнушки. Но она красивее нас обеих вместе взятых. Так что, если у тебя еще нет комплексов и ты хочешь ими обзавестись, попробуй найти ее фото. Стопроцентная гарантия неуверенности в себе!
— Спасибо, утешила! — хмыкнула Мэри.
Ей было не по себе от чувств, обуревающих ее. Впервые в жизни она завидовала женщине, которая была в чем-то лучше ее.
— Да ладно тебе, Мэри, все же Уильям выбрал тебя, а не ее. А это что-то да значит. Может быть внешность не главное? — Долорес усмехнулась. — Подумай на досуге об этой сентенции. Думаю, тебе это поможет.
— Я еще не знаю, кого он выбрал. Ведь до сих пор он даже не удосужился сообщить мне о наличии Роберты.
— В твоих объятиях он забыл обо всем на свете! Радуйся.
— Это не повод для шуток, Долорес!
— Конечно же нет! Я просто пытаюсь подбодрить тебя. Я уже начала жалеть, что рассказала тебе правду об Уильяме.
— Нет, ты не права. Хорошо, что я узнала все от тебя, а не от репортеров. К тому же еще не поздно все изменить.
— Что это ты собралась менять? — настороженно спросила Долорес. Ей не понравился тупик, в который зашел их разговор. Она-то собиралась превратить все это в шутку. Но, судя по всему, Мэри увидела в помолвке Уильяма серьезную проблему.
— Ты говорила, что Роберта небогата? — уточнила Мэри.
— Бедна как церковная мышь!
— Значит, если она не выйдет за Уильяма, она вновь окажется в бедности?
— Не думаю! Роберта уже давно вращается в высших кругах. Найдет себе другого! Неужели тебя волнует судьба какой-то девицы, которая хочет увести у тебя мужчину твоей мечты?
— Мне кажется, что все как раз наоборот. Это я увела у Роберты жениха.
— Мэри, даже и не думай мучиться угрызениями совести! — Долорес поняла, что не ошиблась. Она неплохо знала Мэри и боялась, что подруга сделает неправильные выводы. Нужно ее спасать, решила Долорес. И как можно скорее. — Если кто и должен страдать по этому поводу, так Уильям. Все же он изменил своей невесте.
— Нет, я же могла его остановить. Он сказал мне, что, если я скажу «нет», он остановится. Я сказала «да». Я сама бросилась на Уильяма. Сама потащила его к себе домой. Если бы ты знала, что я делала! Еще ни разу в жизни… — Мэри замолчала, понимая, что наговорила лишнего.
— Слушай, тебе помощь доктора не требуется? — поинтересовалась Долорес. Она уже начала раздражаться, что ее подруга сама портит себе жизнь, желая стать жертвой и отказаться от настоящей любви, которую так долго ждала. — А то я могу позвонить и вызвать к тебе крепких ребят в халатах! Они тебя отвезут в очаровательное здание с решетками на окнах. Будешь в садике гулять, если тебя сочтут смирной!
— Что ты такое говоришь, Долорес? Я ничего не понимаю! Мне кажется, что это тебе требуется специалист.
— Зато я понимаю! Ты просто сошла с ума! Ты ничего не знала о Роберте, ты толком ничего не знала об Уильяме. Ты не виновата перед этой женщиной. Ты не виновата в том, что полюбила Уильяма, что он необходим тебе. Еще меньше ты виновата в том, что Уильям ответил на твое чувство. Ты не пыталась заарканить классного мужика с кучей денег. Ты не хотела увести его от алтаря. Мэри, приди в себя!
— Долорес, а ты не задумывалась, что Роберта может быть так же любит Уильяма, как и я?
— Ха! Ты бы ее только видела! Типичная охотница за миллионами.
— Но ведь и обо мне можно так сказать.
— Ты не носишь столь откровенных нарядов, почти не красишься. Да по нынешним меркам ты почти святая. Не знаю только, куда ты прячешь свой нимб!
Против воли Мэри усмехнулась.
— И финансовых затруднений у тебя нет, — продолжала Долорес.
— Конечно! — ядовито сказала Мэри. — Не считая того, что я опять задолжала за квартиру, коммунальные услуги и вот уже три года не могу купить себе машину.
— Ты просто не умеешь тратить деньги. Я тебе не раз об этом говорила.
— Конечно! Научишься тут экономить, когда тебя чуть ли не насильно заставляют покупать новое платье к каждому новому роману.
— Ну, не так уж часто они у тебя случаются. Но речь не об этом. Ты наследница громадного состояния. И, я думаю, какими бы напряженными ни стали твои отношения с родителями, они никогда не изменят завещания. Ты останешься наследницей Гамильтонов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: