Надин Паркер - Величие жертвы
- Название:Величие жертвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2000
- ISBN:5-7024-1088-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надин Паркер - Величие жертвы краткое содержание
Натали Норвил приезжает учиться из Европы в Америку и подрабатывает няней в доме богатого бизнесмена Дэвида О'Коннора. Когда истекает срок ее визы, Дэвид, который доволен тем, что девушка с успехом заменяет его пятилетнему сыну мать, предлагает ей в качестве выхода из положения заключить фиктивный брак.
Ради того, чтобы маленький Ник был счастлив, Натали соглашается на это предложение, хотя понимает, что жить с человеком, которого она уже давно любит, — рядом, но не вместе, — ей будет нелегко.
Выдержит ли она это испытание, и как поведет себя Дэвид?..
Величие жертвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Натали была права, и Дэвид знал, что это так, но все равно поцеловал ее снова, и она опять страстно ответила на поцелуй. Их языки соприкоснулись и стыдливо спрятались, потом вновь соприкоснулись… Натали провела ладонями вдоль его спины вверх, погладила затылок, взъерошив густые шелковистые волосы. Дэвид привлек ее ближе. Его сердце стучало. Он хотел ее. Эта женщина так нужна ему!
Нужна? — переспросил его внутренний голос. Тебе никто не нужен.
Ты не можешь позволить себе зависеть от кого-то, и тем более от женщины, одернул себя Дэвид и резко отстранился.
— Прости.
Он пытался найти какие-то слова, чтобы объяснить свое поведение, но ничего не мог придумать.
Натали прикусила губу и опустила взгляд. Когда она снова подняла глаза, в них застыло потрясение.
— Я не должен был… — Дэвид запнулся. — Я обещаю больше не делать этого. — Почему мне все время приходится напоминать себе об этом? — раздраженно спросил себя он, потом тяжело опустил руки и со вздохом посмотрел на закат. — Мы заключили деловое соглашение и должны его соблюдать. Кстати, чуть не забыл, я тут купил кое-что для тебя.
— Для меня?! — удивилась девушка.
Дэвид достал из кармана куртки черную бархатную коробочку.
— Вот, возьми.
Натали испуганно смотрела на коробочку, не решаясь взять ее в руки.
— Это мне?
Дэвид не ожидал такой реакции.
— Я собирался вручить это первой встречной женщине, — с хмурой усмешкой сказал он. — Ею оказалась ты.
Он бросил ей коробочку, и она ловко поймала ее.
— А что внутри?
— Открой и увидишь.
Натали недоверчиво посмотрела на Дэвида и нажала на замочек.
— Ох! — выдохнула она и вынула из футляра ослепительно сверкнувшее в лучах закатного солнца кольцо. — Что это?
— Обручальное кольцо.
— Какое красивое… — Натали несколько секунд любовалась игрой света в алмазных гранях бриллиантов, обрамляющих синий сапфир, потом решительно положила кольцо обратно и захлопнула крышку. — Но я не могу принять его.
— Ну хотя бы примерь, — попросил Дэвид.
Она покачала головой.
— Вспомни наш договор.
— Я ничего не забыл, — проворчал он. — Но если ты не наденешь кольцо, гости это заметят!
— Ах, да. — Девушка смущенно прижала ладонь к щеке. — Я об этом не подумала.
— Вот видишь.
Натали снова достала кольцо и надела на палец. Наблюдая за ней, Дэвид сказал:
— Обычно вручение подобного подарка сопровождается слащавым предложением руки и сердца. По крайней мере, от этого я тебя избавил, не так ли?
К его удивлению, у Натали задрожали губы. Она подняла руку и смахнула со щеки слезинку.
— Извини, я немного устала. Может быть, займемся подготовкой к собеседованию с иммиграционной службой в другой раз?
— Хорошо, пусть будет так. — Дэвид отвел взгляд в сторону. — Пожалуй, сегодня нам действительно стоит лечь пораньше. Завтра предстоит трудный день.
Какой же дурочкой ты выглядела в его глазах, укоряла себя Натали. Надо же, чуть не разрыдалась, когда он вручил кольцо, как будто это был настоящий знак любви, а не реквизит для свадебного спектакля! Твои романтические порывы по отношению к Дэвиду — просто безумие. Этот брак не имеет ничего общего с реальным замужеством. Вы оба пошли на него только ради Ника.
Она посмотрела на изысканное кольцо на своем пальце, которое было ей точно впору.
Блеск камней расплывался сквозь слезы, снова наполнившие глаза девушки. Как бы то ни было, кольцо изумительно красиво. Если бы Дэвид хотел только пустить пыль в глаза гостям, он мог бы купить что-нибудь попроще, но почему-то все же выбрал это — настоящее произведение ювелирного искусства.
Сапфир так идет к моим глазам… — мечтательно подумала Натали. Интересно, помнил ли Дэвид, какого они цвета, когда покупал кольцо?
Она вздохнула. Нельзя думать об этом. Романтические мечты таят в себе огромную опасность. Так можно по-настоящему влюбиться.
Это кольцо не имеет никакого отношения к реальному обручению, к духовной и эмоциональной близости, о которой ты мечтала, грустно усмехнулась Натали. Это всего лишь ювелирное украшение.
Она рывком сняла камень с пальца и спрятала в футляр.
Наступила суббота, день свадьбы.
Натали натянула поглубже одеяло и перевернулась на другой бок. Всего лишь неделю назад она и подумать не могла о том, что такое возможно.
На часах уже восемь, давно пора вставать.
Взгляд девушки упал на свадебное платье в пластиковом чехле, висевшее на дверце шкафа. Сердце ее встрепенулось и тут же упало. Это всего лишь деловое соглашение, напомнила она себе. Дэвид никогда не станет тебе настоящим мужем.
Натали вспомнила о кружевном пеньюаре, который подарила ей подруга Джейн, которая училась в том же педагогическом колледже, а сегодня должна была играть роль подружки невесты. Романтичная по натуре, Джейн отказывалась верить в то, что этот брак заключается не по любви, а потому преподнесла подруге пеньюар в качестве свадебного подарка.
Но он мне не понадобится, сказала себе Натали. Во всяком случае, в ближайшие три года.
Она встала с постели и направилась в душ. Когда через пятнадцать минут она вышла оттуда и включила фен, чтобы высушить волосы, на пороге комнаты появилась Джейн, которая держала в руках чехол со своим вечерним платьем и сумочку.
— Ну как, ты готова? — спросила она.
Натали покачала головой.
— Это не имеет значения.
Она сняла со свадебного платья прозрачный пластиковый чехол.
— Джейн, тебе не кажется, что это платье слишком… белое?
— Ты шутишь? — Та склонила голову набок и внимательно оглядела роскошный наряд. — Вообще-то, белый цвет тебе был бы больше к лицу, но и кремовый тоже очень хорош. В любом случае, это великолепное платье. Давай-ка примерим его.
Застегнув потайную молнию, Натали повернулась к подруге.
— Какое чудо! — восхищенно всплеснула руками та. — Дэвид упадет в обморок, когда увидит тебя в нем!
— Я сильно в этом сомневаюсь, — нахмурившись, заметила невеста.
— Значит, ты продолжаешь притворяться, что вы не любите друг друга?
— Тсс! Никто не должен знать, что все это не по-настоящему. — Натали горько вздохнула. — Во всяком случае, я не влюблена в Дэвида.
— Еще как влюблена, — лукаво возразила Джейн, — причем давно. Думаю, ты влюбилась в него с первого взгляда.
Натали прикусила губу. А что, если он сам тоже так считает?
— У тебя слишком богатое воображение, — недовольно пробормотала она, но подруга оставила эти слова без внимания.
— Не понимаю, почему ты отказываешься признаться в этом? Потому что думаешь, что он тебя не любит?
— Я это знаю, — тихо, но твердо ответила Натали. — Дэвид просто покупает хорошую няню для своего сына. Точнее, берет напрокат. На время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: