Эмили Роуз - Стрелы любви
- Название:Стрелы любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Панорама
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-3039-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Роуз - Стрелы любви краткое содержание
Когда Фред Макмиллан познакомился с Вивьен, между ними вспыхнуло чувство, неотвратимое, как сама жизнь. И все бы было замечательно, если бы Вив не боялась любви и брака, как чумы. У нее уже был опыт семейной жизни, и столь негативный, что она поклялась никогда больше не выходить замуж.
Кто знает, смог бы Фред преодолеть комплексы Вивьен и доказать ей свою любовь, если бы не счастливый браслет, попавший в руки влюбленных совершенно случайно?..
Стрелы любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они подумали самое худшее, — огорченно сказала она. — И все из-за тебя. Ты сделал это нарочно. Я слышала, как ты объяснял миссис Трентон наше маленькое купание в пруду. Из твоих слов она могла подумать, что мы занимались любовью.
— В некотором роде так оно и было.
— Как это?
— Очень просто. — Он склонился над ней, опираясь на локти. — Ты дала согласие жить со мной, а я рассматриваю это как акт любви.
Акт любви. Эта фраза повисла в воздухе, словно отражаясь многократным эхом.
Акт любви. Эти слова имели много значений. Эвфемизм, обозначающий секс. И другое, главное значение, подразумевающее истинные чувства. Вивьен вдруг поняла, что до сих пор они избегали использовать слово «любовь» в его подлинном смысле. И вот оно наконец было произнесено.
— Не пугайся, — тихо сказал Фред. — У нас с тобой все будет хорошо.
— Ты так думаешь?
Вивьен вспомнила, что Фред когда-то говорил ей, что не верит в любовь. Он слишком практичен, чтобы испытывать такие эмоции.
— Ты помнишь, как я выиграл браслет? Я рисковал, но был уверен в успехе. Точно так же я уверен сейчас.
Он ласково коснулся теплыми губами ее шеи. Она подняла руки, зарываясь ладонями в его волосы, и браслет на ее запястье засветился теплым огнем.
На следующий день после работы они решили начать подготовку к переезду. Фред, как обычно, спланировал все заранее. Остановив машину возле ее дома, он объяснил свой план Вивьен:
— Мы упакуем одежду и другие вещи, погрузим самое необходимое, а потом я пришлю фургон за остальным. Кое-что имеет смысл переправить в мой коттедж на острове. Например, мебель. У меня там довольно пусто.
Они подошли к дому, и Фред вставил ключ в дверной замок.
— Может быть, мне не стоит так сразу отказываться от аренды, — неуверенно сказала Вивьен.
— Ты не вернешься сюда, — решительно заявил Фред, толчком открывая дверь и пропуская Вивьен вперед. — Так что выкинь это из головы.
Вивьен хотела что-то возразить, но, войдя в дом, замерла.
— О, боже, — выдохнула она, окидывая взглядом жуткий беспорядок. — Здесь кто-то побывал.
8
— Как они посмели? Как могли? Я поставлю во дворе капканы… Заведу огромную собаку, куплю пистолет! Да, именно это я и сделаю. Куплю пистолет. И если они вернутся, я встречу их во всеоружии.
Вивьен металась по гостиной, подбирая с пола журналы, засовывая вещи в ящики шкафов.
— Успокойся, — в очередной раз сказал Фред.
Он повторял эти слова в среднем каждые пять минут с тех пор, как уехала полиция.
— Я не позволю никому безнаказанно вламываться в свой дом! — кипятилась Вивьен — Мне необходимо иметь оружие!
— Оно тебе не потребуется. Ты переезжаешь жить ко мне. Надеюсь, ты не забыла об этом? Если взломщики вернутся сюда, тебя они здесь не застанут, — сказал он, поднимая с пола распоротую ножом диванную подушку.
Вивьен бросила на него быстрый взгляд.
— Сомневаюсь, что мне стоит переезжать прямо сейчас. Я не хочу, чтобы эти подонки думали, что им удалось запугать меня.
Лицо Фреда стало суровым. Он швырнул подушку в сторону, подошел к Вивьен и положил руки ей на плечи.
— Вивьен, не надо изображать из себя храбрую вдову, которая пытается защитить свою ферму от банды грабителей. Не забывай, что этот дом тебе не принадлежит. Ты ведь снимаешь его. Я разделяю твой гнев, ты имеешь полное право сердиться. Но нужно действовать разумно.
— То есть собрать свои вещички и попросту сбежать отсюда?
Вивьен оглядела беспорядок, который оставили непрошеные гости. Жажда мести буквально сжигала ее. А мысль о том, что преступники могут остаться безнаказанными, приводила в ярость.
— Именно так. — Фред взял у нее из рук пачку журналов. — Сейчас мы наведем здесь некое подобие порядка, соберем твои вещи и уедем.
— Я не могу так просто взять и уехать, Фред! Боюсь, что мне придется остаться здесь на пару дней, — раздраженно сказала она. — Эти люди могут вернуться.
— Ты хочешь встретиться с ними? — усмехнулся Фред. — Не делай глупостей, Вивьен. У тебя пока еще нет ни пистолета, ни собаки, ни капканов во дворе.
Она на секунду задумалась.
— Ты мог бы остаться здесь со мной.
— Мог бы, но не останусь. И тебе не позволю. Ты согласилась переехать ко мне, так что давай собирать вещи.
Вивьен попыталась унять кипевшее внутри нее негодование. Возможно, Фред прав.
— Все равно я обзаведусь оружием, — пробормотала она, отворачиваясь.
— Нет, ты этого не сделаешь.
— Почему не сделаю? — бросила через плечо Вивьен. — Куплю пистолет, научусь стрелять.
Фред тяжело вздохнул.
— Ты прекрасно знаешь статистику, Вивьен. Жертвами оружия гораздо чаще становятся сами владельцы или ни в чем не повинные люди.
— Я должна иметь возможность постоять за себя! Ты не сможешь запретить мне!
В одно мгновение он оказался рядом с ней и больно сжал ей плечи. Лицо его было мрачнее тучи.
— Что с тобой, Фред? — испуганно прошептала Вивьен, увидев суровую решимость в его глазах.
— Никакого оружия, — отчетливо произнес он. — Ты не умеешь обращаться с ним и не сможешь научиться этому за несколько дней!
С ним бесполезно спорить, решила она и устало продолжила убирать комнату.
— Почему они ничего не украли, — пробормотала она. — Только перевернули все вверх дном. И почему влезли именно ко мне? Это уже второй раз за последнее время. Помнишь того типа, который пробрался к нам в номер на Барбадосе?
— Конечно, помню.
Что-то в его нарочито спокойном тоне насторожило Вивьен.
— Неужели ты думаешь?..
— Что это как-то связано? Маловероятно. Слишком безумное предположение. Барбадос находится чуть ли не в двух тысячах миль отсюда. И тот тип явно был гостиничным вором, который искал ценные вещи, — успокоил ее Фред, но выражение его лица оставалось задумчивым.
Вивьен облизнула губы.
— Тот, кто влез сюда, тоже мог искать ценности. Просто он знал, что в доме никого нет, и не беспокоился о том, чтобы не оставлять следов.
— Но ничего не пропало, — заметил Фред.
— Да. Возможно, он просто не нашел того, что искал…
— У тебя слишком разыгралось воображение, Вивьен. Между этими двумя случаями нет никакой связи. В высшей степени невероятно, чтобы кто-то преследовал нас. С какой стати? На том курорте отдыхали гораздо более богатые люди.
Вивьен медленно опустилась на подлокотник дивана.
— Браслет, — тихо выговорила она.
Фред не выказал признаков удивления, и она поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову. Он положил на пол пачку журналов, которую держал в руках, сел в изрезанное ножом кресло и вытянул перед собой длинные ноги.
— Единственный, кто знает, откуда у нас этот браслет, это Феликс Норман.
— Возможно, он хочет получить его обратно. Что, если это действительно фамильная драгоценность? Наверное, мы просто не представляем себе его истинной цены. По правде говоря, мне совсем не хочется думать, что между этими двумя случаями есть связь. Это слишком пугающе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: