Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?
- Название:Как заставить женщину молчать?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1101-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать? краткое содержание
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо. Подозрения усиливает подруга, работающая в страховой компании и занимающаяся расследованием дела об исчезновении Рукера. Любовь Лилиан и Джеффа подвергается серьезным испытаниям. Но в итоге они остаются вместе.
Как заставить женщину молчать? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наверху оказалась массивная деревянная дверь. Лилиан нащупала в темноте ручку, и та поддалась без сопротивления. Но дверь при этом не открылась. Лилиан уперлась в нее всей массой — никакого результата. Тогда она отступила на шаг и толкнула дверь плечом.
Эффект оказался потрясающим. Лилиан приземлилась на четвереньки в огромном помещении, залитом светом. В тот же миг она услышала грубое ругательство, за ним последовало громкое «Нет!», которое выкрикнул очень знакомый ей мужской голос, и что-то твердое больно ударило ее в плечо. Лилиан почувствовала, что за воротник потекла какая-то струйка, и в ужасе закрыла глаза.
«Он убил меня, я чувствую, как истекаю кровью!» — пронеслось у нее в голове. Сильный грохот, затем глухой скрежет и громкий вскрик боли заставили ее открыть глаза. Лилиан точно знала, что это не ее крик. Значит, сама она уже мертва и как бы со стороны видела себя распростертой на полу, в полном соответствии с рассказами людей, переживших клиническую смерть.
— Черт побери, Лилиан, что?.. — Гневный вопль Джеффа прервался болезненным стоном. Он лежал на полу в трех-четырех метрах от нее, вцепившись обеими руками в свою левую ногу.
Лилиан наконец поняла: кричал Джефф. И что громыхнула стремянка, на которой он, очевидно, стоял за дверью. Поэтому-то ей и не удалось сразу войти. Лилиан с испугом осознала, что, с размаху выбив дверь, опрокинула стремянку вместе с Джеффом на пол. Облегчение от мысли, что она не стала жертвой убийцы, смешалось с озабоченностью по поводу Джеффа, которого она могла серьезно поранить. Стряхнув оцепенение, Лилиан подбежала к нему и опустилась рядом на колени.
— Ох, Джефф, мне… мне так жаль! Вам… я хочу сказать, вы не поранились? — Одну руку она приложила к его груди, а другую просунула под голову и приподняла ее. — Я… я этого не хотела.
— Большое утешение! — возразил Джефф и, попытавшись подняться, снова застонал. — Проклятье, у меня такое ощущение, как будто я переломал все ребра.
— Не двигайтесь, — испугалась Лилиан. — У вас могут быть внутренние повреждения. — Голос звучал робко, она виновато смотрела на Джеффа.
Тот лишь презрительно фыркнул, не оставляя попыток встать на ноги.
— Чушь! — выдавил он сквозь зубы. Но как только попробовал шевельнуть левой ногой, скорчился от боли. — Дерьмо!
— Перелом? — Лилиан не замечала, что бессознательно гладит его по волосам. Она рассматривала ногу Джеффа и горько раскаивалась, что не была прилежной, посещая когда-то курсы по оказанию неотложной помощи. От нее ускользнула легкая усмешка, пробежавшая по губам Джеффа: когда она взглянула на него, лицо его было искажено от боли.
— Вполне возможно. — Джефф тяжело дышал, стиснув зубы. Он схватился за плечо Лилиан, пытаясь опереться на нее.
— Разве вы не должны лежать? — озабоченно спросила она.
— Здесь? — Джефф обескураженно посмотрел на нее. — Здесь слишком холодно. Вы что, хотите, чтобы я подхватил еще и воспаление легких?
Лилиан впервые с того момента, как очутилась в этом помещении, огляделась по сторонам: повсюду были расставлены покрытые красками холсты, некоторые выглядели как первые наброски, другие были закончены. У торцевой стены находился длинный стол, на котором лежали кисти и стояли бесчисленные баночки с красками и какими-то жидкостями. По-видимому, она случайно попала в мастерскую Джеффа.
— Это ваша мастерская? — уточнила Лилиан.
— А что же еще? — буркнул Джефф. — От вас, вероятно, ничего не скроешь, так? — Он грузно оперся на Лилиан, закачавшуюся под его тяжестью.
Но она все же сумела удержать равновесие и повела Джеффа к двери. Это полностью поглотило ее внимание и лишило возможности досконально рассмотреть просторное помещение. С помощью Лилиан Джефф очень осторожно начал спускаться по ступеням. Когда они добрались вниз, оба были в полном изнеможении. Лилиан проводила Джеффа в его спальню, где он без сил рухнул на кровать.
— Нужно вызвать врача, — заявила Лилиан и схватилась за телефон.
— Не нужно, — быстро возразил Джефф. — Я… я не думаю, что нога сломана, скорее, это растяжение. — Из-под полуприкрытых век он внимательно изучал Лилиан. Она выглядела настолько подавленной и озабоченной, что ему вдруг стало совестно. Слетев со стремянки, он действительно ушибся, но не так сильно, как разыграл перед Лилиан. Однако Джефф решил, что ему легче будет выведать у Лилиан кое-что, пока она угнетена чувством вины.
Он должен обязательно узнать, был ли визит ее подруги случайным. Джефф поежился, вспомнив вчерашнее.
Эта Сьюзи задала ему несколько крайне неприятных вопросов, и он не был убежден, что она не преследовала определенной цели. Джефф поднял глаза на Лилиан, беспомощно стоявшую перед ним. По ней не скажешь, будто она намеренно могла заманить его в ловушку, но кто знает.
— Если хотите мне помочь, приготовьте пакет со льдом, — попросил Джефф. — Где холодильник, вы в курсе.
Лилиан услужливо закивала. Она была рада что-то сделать для Джеффа: ведь он пострадал по ее вине. Молодая женщина сбежала по лестнице на кухню и через пару минут уже стояла с пакетом льда в руке у входа в спальню Джеффа. Дверь была чуть приоткрыта. Прежде чем войти, Лилиан остановилась на мгновение перевести дыхание. И непроизвольно глянула в щелку.
То, что она увидела, поразило ее: исцелившийся, как по мановению волшебной палочки, «раненый» ползал по полу и запихивал под кровать какую-то картину. Лилиан, чуть было не влетевшая со льдом в комнату, в последний момент успела отшатнуться от двери. Наверное, Джефф ее все-таки не заметил, но из предосторожности она отступила еще на несколько шагов.
Возможно, Сьюзи права, и Балдерс — это пропавший художник Рукер. Лилиан вернулась к лестнице и оттуда заново направилась к спальне. Она умышленно громко топала, так что Джефф никак не мог не услышать ее приближения.
Когда она вошла, Джефф опять лежал на кровати с искаженным от боли лицом и нетерпеливо смотрел на Лилиан.
— Вы очень спешили, — упрекнул он ее в медлительности.
Лилиан восхитило, как прекрасно он играл свою роль. Если бы она не застала его врасплох, то обязательно попалась бы на удочку. Но придет и его черед удивляться! Лилиан тоже была артисткой хоть куда. Скоро Джефф в этом убедится. Она должна узнать, почему он спрятал картину под кровать, а для этого необходимо дождаться, пока он заснет.
— Я вас задерживаю? — спросил Джефф.
— Нет, — Лилиан покачала головой. — Я так или иначе хотела с вами поговорить.
Ей показалось, что в его взгляде промелькнул холод. Но уже в следующее мгновение в глазах было лишь искреннее удивление.
— Поговорить со мной? О чем?
— Почему вы вчера так неожиданно исчезли? Сьюзи была очень разочарована, не найдя вас на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: