Мирра Блайт - Разные судьбы
- Название:Разные судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Панорама
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2980-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирра Блайт - Разные судьбы краткое содержание
Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.
Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…
Разные судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Крис! — прошептала Джеки одними губами, но он услышал и обнял ее еще крепче.
— А кто же еще?! — мягко спросил он. — Ты будешь драться со мной или пригласишь в квартиру и объяснишь свое скверное поведение?
Крис медленно развернул ее лицом к себе, и она, все еще перепуганная и потрясенная, прильнула к нему, вцепившись в него трясущимися руками. Он прижал ее к себе, поглаживая ей волосы, и это было такое блаженство, что Джеки не могла пошевелиться.
— Хорошо, — тихо сказал Крис через несколько секунд. — А теперь садись в машину. Я подъеду прямо к твоей двери и послежу, чтобы ты опять не удрала.
Джеки могла делать только то, что он говорил. Они были всего в нескольких метрах от ее двери, но Крис не желал упускать ее из виду. Он был рядом, и, когда она достала ключ, сам взял его у нее и отпер дверь, а потом проверил, надежно ли та закрылась за ними.
Он ничего не говорил, и Джеки нервничала, избегая его взгляда. Она не знала, что Крис собирается ей сказать, зачем приехал и как сумел отыскать ее.
Он проводил ее до двери спальни, куда Джеки направилась, чтобы повесить пальто, затем снял куртку и бросил на стул, распустил галстук и уселся в кресло в крохотной гостиной. Когда Джеки вернулась, он строго уставился на нее.
— А теперь, — сурово заявил он, — будь добра объяснить свое эксцентричное поведение.
— Тут нечего объяснять, — пожала плечами Джеки. — Я просто вернулась домой. Я живу в Англии, Крис! Меня ждало место в больнице, и я…
— Ты называешь это странное место домом? — Он презрительно оглядел маленькую квартирку, пропустив мимо ушей все, что она говорила. — Да это же просто собачья конура!
— Я не могу позволить себе большую квартиру! — упрямо возразила Джеки, раздосадованная его наглыми вопросами и еще больше раздраженная желанием упасть в его объятия. — Зато здесь чисто! — вызывающе добавила она.
— В холодильнике тоже чисто, но ты же в нем не живешь! — проворчал он. — Впрочем, о твоем образе жизни поговорим потом. Я требую объяснений. Мой отец поражен тем, что моя будущая жена ухитрилась так удрать.
— Твоя будущая жена — Бланка Лукас, — мрачно сказала Джеки. — И если бы твой отец не подталкивал тебя, ты бы уже давно на ней женился. Ты этого не сделал, только чтобы позлить его. Нет смысла отрицать, мне это рассказала твоя мать. — Она посмотрела на него глазами, полными боли. — Я ведь не совершенная дура, Крис. Я все поняла, едва увидела ее.
— В самом деле? — пробормотал Крис.
Он встал и пошел на нее, надвигаясь, когда она стала отступать. Почувствовав спиной стену, она в растерянности остановилась, словно угодив в ловушку, и Крис смягчился, увидев ее смятение.
— Да, в собачьей конуре явно не хватает пространства для маневра, — лениво протянул он, а когда Джеки кинулась в сторону, просто поймал ее и заключил в кольцо своих рук.
— Пусти, Крис, пожалуйста! — взмолилась девушка. — Я знаю, ты приехал в Англию, чтобы повидать дядю Джона, зачем же еще дразнить меня?
— Да, я виделся с профессором, — признал он. — А как бы иначе я узнал, где ты? Я приехал, чтобы увидеть тебя, но не сразу сумел найти. Теперь я смогу забрать тебя отсюда. Я знаю, где твой дом, и он не в этом жалком месте. Он в Перу, там, где я.
Прежде чем она успела возразить, он склонил голову и властно впился в нее губами, перебив ей дыхание. И прижал ее к себе крепко, как всегда.
— Я не хочу играть вторую скрипку, Крис! — закричала Джеки, с трудом оторвавшись от его рта. — Я не желаю быть средством насолить твоему отцу!
Она начала яростно сопротивляться, но Крис просто поднял ее и понес к креслу. Он уселся и аккуратно посадил ее к себе на колени, придерживая за руки, которыми она все еще пыталась размахивать.
— Никто тебя не использует! — свирепо рявкнул Крис. — Послушай меня, ты, бешеная девчонка! — Он схватил ее лицо в ладони и заставил смотреть на себя. — Я не собираюсь и никогда не собирался жениться на Бланке! Она мне друг, как твой Брайен — тебе. Ты ведь не влюблена в него, не собираешься за него замуж? Вот так же и Бланка. У нас никогда не возникало мысли не только пожениться, но даже поцеловаться!
Сопротивление Джеки ослабело, но она все еще смотрела на него настороженно, и он горестно покачал головой.
— Не знаю, как я буду разбираться с тобой всю оставшуюся жизнь, — уныло сказал он. — Но точно знаю, что жить без тебя не смогу. И если ты не поедешь со мной, то я не покину Англию. Я буду просто твоей тенью, и пусть дела компании Рибейро делаются без меня, или она вообще сгинет!
Джеки продолжала смотреть на него, но теперь ее глаза были широко открыты.
— Я люблю тебя, дорогая, — мягко сказал Крис. — И не надо драться. Ты уже выиграла.
— Я не хочу выигрывать, Крис, — произнесла она дрожащим голосом. — Я буду жить там, где ты захочешь, потому что…
— Потому что?.. — вопросительно произнес он, подняв ее лицо к своему.
— Потому что я тоже люблю тебя, — прошептала девушка, и больше ему ничего не надо было слышать.
Их губы слились, и она вновь оказалась в его уютных объятиях. Ее руки обвились вокруг его шеи. Можно было больше не притворяться. Ей было тепло и спокойно. К ней пришла судьба, которую она провидела, когда впервые взглянула на него.
— Я думала, ты никогда не приедешь, — всхлипнула Джеки, и он покрыл жаркими поцелуями ее мокрые щеки. — Я все время тосковала по тебе!
— Отец предложил мне дать тебе время на размышления, — пробормотал Крис. — В свое время он поступил так же, когда моя будущая мать убежала от него обратно в Англию. К сожалению, я не обладаю его терпением. Месяц показался мне годом. В горах я видел тебя каждый день. Потом ты была в моем доме и в моих объятиях. Без тебя мне было очень больно и одиноко. Я слишком хотел тебя, чтобы ждать дальше.
— Я тоже, — сказала Джеки. — Мне тоже было плохо без тебя!
— Так ты вернешься ко мне? — Крис обхватил ладонями ее лицо и поглядел ей прямо в глаза. — Ты выйдешь за меня и позволишь себя увезти?
— Да, любимый, да!
Она ответила ему пылким взглядом, и его лицо загорелось желанием. Он нежно касался ее тела, но в этих прикосновениях было столько страсти, что Джеки задрожала и опустила ресницы, а щеки у нее зарделись.
— Ты спишь в той комнате? — вполголоса спросил Крис, целуя ее.
— Да, — ответила Джеки с дрожью в голосе, и он медленно, дразняще провел языком по ее нижней губе, отчего сердце у девушки сразу забилось сильнее.
— И будешь там спать со мной? Сейчас? — мягко спросил Крис, и Джеки смогла только застонать в ответ, потому что он тут же вторгся ей в рот своим настойчивым языком. Прижав ее к себе, не переставая целовать, он медленно расстегнул ей пуговицы на блузке и завладел ее грудью. — Ты так хороша! — выдохнул Крис, любуясь ее шелковистой кожей. Затем взял ее трепещущие пальцы и положил себе на грудь. — Джеки, дорогая, — пробормотал он. — Покажи, что ты меня хочешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: