Хелен Миттермейер - Счастливчик
- Название:Счастливчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- ISBN:5-88590-153-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Миттермейер - Счастливчик краткое содержание
Преуспевающий бизнесмен и игрок Пирс желает отомстить за убитого друга и компаньона. Неожиданная встреча с прекрасной Дэмини, захватившей его мысли и чувства, изменяет всю его прежнюю жизнь, связанную с риском. Но месть не должна мешать их счастью. Как поступить?
Счастливчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отразившееся на ее лице разочарование заставило его крепче прижать Дэмини к себе.
— Ты же все равно хотела отказаться от поисков.
Дэмини кивнула, спрятав лицо у него на груди.
— Наверное, сейчас самое подходящее время для этого, — затем снова подняла голову. — Но как быть со снайпером и машиной?
Улыбка Пирса превратилась в натянутую ухмылку, заставив ее вздрогнуть.
— Да. С этим нужно что-то делать.
Глава 8
— Не будь смешным, Пирс, — сказал Бир, наблюдая, как его друг меряет шагами кабинет Винса. — Что может случиться с Дэмини, когда ты выставил целую армию людей вокруг своего дома?
— Мне не нравится оставлять ее одну. К тому же мы ни на йоту не продвинулись в поисках снайпера, хотя прошло уже три дня.
— Винс же сказал тебе, — ответил Бир, — и я с ним полностью согласен, что тот, кто стрелял в вас, успокоился, видя, что ты и твоя леди больше не пытаетесь вытащить грязь на поверхность. Такое случается, ты же знаешь. Последние несколько дней ты ничего не предпринимаешь, может быть, поэтому наш стрелок почувствовал себя в безопасности и отступил.
— Я понимаю, Бир, это логично.
— Но ты не чувствуешь уверенности в Дэмини, — вставил Долф мягко.
— Нет, не чувствую, — Пирс возобновил свое нервное вышагивание по кабинету.
— И у тебя еще что-то на уме, — медленно произнес Бир.
Пирс остановился:
— Полагаю, это не так важно.
— Давай, Пирс, выкладывай, — сказал Долф. — Нам ты можешь сказать.
Пирс помедлил, потом пробормотал.
— Дэмини уверена, что я зарабатываю на жизнь, играя в карты.
— Так ты говоришь, Дэмини не знает, что ты еще к тому же преуспевающий бизнесмен?
— Ей известно о казино, но ничего о моем действительном положении, — буркнул Пирс, пожав плечами. — Кто бы мог предположить, что мы с Берто сделаем так много денег? Мы были всего лишь отчаянными парнями.
— Любой, кто знает вас, не был бы удивлен, — сказал Бир. — Вы с Берто были словно суперкомпьютер. Возможно, именно поэтому он оставил тебе свою долю в бизнесе.
Пирс кивнул:
— Мы всегда считали, что в целях защиты наших интересов должны именно таким образом подстраховать друг друга.
— После смерти Берто ты становился временами похож на буйнопомешанного, вспоминал Долф. — Когда ты заключил пари на ту автогонку в пустыне и сам повел машину, я был уверен, что ты проиграешь. Но ты снова выиграл.
— У меня была информация, что человек, взорвавший Лондонский клуб, был одним из механиков, обслуживающим гонку, — Пирс покачал головой: — Его я не нашел, но зато я выиграл пари.
— Вести машину следовало мне, — сказал Бир угрюмо. — Ты мог бы разбиться.
— Но ты же поставил на меня, — напомнил ему Пирс, настроение его немного улучшилось.
— И с тех пор ты начал играть, и деньги сами липли к твоим рукам.
— Правильно. К тому же игра — хорошее прикрытие, когда идешь по следу. И гонка была одним из таких следов, — Пирс нахмурился. — Рустам Девер в этой гонке проявил себя, как первоклассный гонщик.
Долф внимательно посмотрел на друга.
— Ты все еще считаешь, что он замешан в убийстве Берто, не так ли?
— Я уверен в этом, но у меня против него нет никаких улик.
Бир покачал головой:
— Не думаю, что Девер настолько глуп, чтобы впутаться в это дело. Он же знает, что ты заподозришь его первого.
Пирс кивнул:
— Все равно, я думаю, он как-то причастен к смерти Берто. Когда-нибудь я докажу это.
— Дэмини знает о Девере и о твоем отношении к нему? — спросил Долф.
— Она догадывается, — Пирс вздохнул: — Но Дэмини не знает, что я…
— Что ты глава весьма преуспевающей корпорации? — закончил за него Бир.
— Да, — Пирс снова начал мерять шагами кабинет. — Никто из нас не предполагал, что это случится со мной.
— Ты всегда беззаботно относился к деньгам, — сказал Долф. — Когда ты начал покупать те захудалые заведения на Карибских островах, даже Берто смеялся над тобой.
Пирс улыбнулся:
— Но он все равно был со мной в доле. Берто говорил, что я чертовски сглупил, сделав такое приобретение, но тем не менее поддержал меня.
— Тем хуже, что его нет сейчас с нами. Он бы порадовался такими успешными результатами того, что он называл «проектами кроличьих мозгов».
— Да, — Бир огляделся вокруг. — Винсу тоже пора расширять свои владения, он потрудился здесь на славу.
Пирс пожал плечами:
— Я говорил ему об этом, но Винс ответил, что пока не готов.
— Берто частенько был недоволен его работой в Лондонском клубе, но сейчас, я думаю, он мог бы гордиться Винсом и его успехами.
— Пирс, я думаю, тебе следует рассказать Дэмини о твоем бизнесе. Женщины ничего не имеют против богатых мужчин.
Его ироничный тон заставил Пирса повернуться к Долфу.
— Долф, не суди обо всех женщинах по поступкам только некоторых из них.
— Я стараюсь не делать этого, — ответил Долф спокойно.
— Просто объясни ей, что ты в состоянии о ней позаботиться и ей не придется ни в чем нуждаться, — предложил Бир.
— Дэмини и сама неплохо обеспечена, — сухо сказал Пирс. — У нее своя финансовая фирма.
Бир пожал плечами:
— Я всегда избегал умных женщин.
— Неужели? — Долф вопросительно поднял брови. — А кто же был влюблен в профессора колледжа?
— Долф, дружище, я же говорил тебе, что прекратил наши отношения сразу же после того, как она попросила меня написать краткое изложение всех моих действий с момента рождения.
— Хотел бы я взглянуть на это, — улыбнулся Долф. — Да, кстати, тебе пришлось бы и написать о той ночи в Ницце. Мне до сих пор кое-что неясно.
— Да пустяки, выброси это из головы.
— Бир, друг мой, я провел ночь за решеткой, мне бы хотелось узнать подробности.
— Ну да, припоминаю, — усмехнулся Бир, но больше ничего не добавил.
— Мне очень жаль прерывать столь интригующую беседу, — сказал Пирс, — но я должен вернуться к Дэмини. До скорого.
Пирс вышел из кабинета, резко хлопнув дверью. Бир и Долф посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.
Дэмини бродила по дому, ощущая какое-то беспокойство и тревогу. Наконец, она вошла в кабинет Пирса и набрала номер телефона своих родителей.
— Мама? Да, это я. Я скоро приеду домой. Думаю, мне нужно прекратить поиски. Я знаю, что вам очень меня не хватает, — она помолчала. — Мама, я хотела тебе сказать очень важную вещь. Здесь, в Лас-Вегасе, я встретила замечательного человека, и он сделал меня счастливой. Мне бы хотелось познакомить его с вами. Я поговорю с ним, может быть, мы приедем вместе. Я люблю тебя, мама.
Повесив трубку, Дэмини вытерла слезы, навернувшиеся ей на глаза. Матери нужен покой. Пора положить конец этим бесплодным поискам, и тогда, возможно, маме станет легче.
Выйдя в холл, Дэмини резко остановилась, увидев Мигеля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: