LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Брукс - Насмешка судьбы

Карен Брукс - Насмешка судьбы

Тут можно читать онлайн Карен Брукс - Насмешка судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Брукс - Насмешка судьбы
  • Название:
    Насмешка судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-2906-9
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карен Брукс - Насмешка судьбы краткое содержание

Насмешка судьбы - описание и краткое содержание, автор Карен Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сильная, успешная, деловая женщина всегда добьется своего. А если она к тому же еще и красива…

Флора Лэтем верила, что самое главное — знать, чего хочешь от жизни. Она привыкла планировать каждый свой шаг и не пасовать перед трудностями. В конце концов, разумный человек может справиться с любыми проблемами.

Но судьба предложила ей совсем другие правила игры…

Насмешка судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Насмешка судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брукс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думаю, что вы просто сами по себе периодически раздражаете меня. — Флора проигнорировала предложение выпить.

Брайан с минуту пристально смотрел на нее, затем сказал:

— Вы прекрасно справились со своей ролью.

— Вы тоже, — ответила она ему в тон.

— А вы не думаете, что мы могли бы найти лучшее применение нашему взаимному тяготению?

— О Господи! — воскликнула она. — Это старо как мир, мистер Найтли!

— Самое старое часто бывает самым настоящим.

Девушка задумалась. Неужели Найтли понимает, что за своей строптивостью она скрывает неуверенность в себе? Последние недели, когда она пыталась держаться от него на расстоянии, эта неуверенность еще больше укрепилась в ней.

Особенно раздражало Фло то, что он тоже стал держать с ней дистанцию после их совместной поездки на побережье.

Флора достаточно часто говорила себе, что не любит этого человека.

Она понимала, что несколько кривит душой. Брайан все больше и больше начинает занимать ее мысли. Он привлекательный, сильный мужчина, неохотно призналась себе Фло. А чему, собственно, здесь удивляться? Все женщины «Найтли констракшн» считают так же. Короче говоря, Брайан Найтли при ближайшем знакомстве оказался опасно привлекательным мужчиной, подвела Фло итог своим наблюдениям.

И это еще слабо сказано, усмехнулась она. Он чертовски умен и властолюбив. Он силен и великолепно сложен. И ты не можешь не представлять себе, как он будет заниматься с тобой любовью, сказала себе молодая женщина, тяжело вздыхая.

Она подняла глаза и увидела, что Найтли задумчиво и внимательно изучает ее. Он смотрел на ее темные волосы, опустившиеся на лоб, на едва заметные веснушки на щеках, на ее рот и нос, на черный жакет с поясом, юбку, открытые колени…

Фло нервно провела языком по губам и приготовилась сказать что-нибудь. Все равно что, лишь бы разрядить эту напряженную атмосферу и избавиться от жаркой волны, внезапно затопившей все ее тело. Но в этот момент зазвонил телефон.

— Это, вероятно, звонок, которого я жду из Порт-Морсби по поводу моста в Папуа, — сказал Найтли деловым тоном, словно ему никогда не было до нее никакого дела.

Флора ничего не ответила, но взор, который она метнула на своего патрона, был красноречивее слов. Она вышла из кабинета, не глядя на Найтли.

Флора Лэтем кипела яростью несколько дней. Она обнаружила, что ведет себя на корте как сумасшедшая, и устроила себе выволочку. Ей давно надо было дать себе нагоняй! Фло старалась убедить себя уйти из «Найтли констракшн». К счастью, последнее время она очень редко видела Найтли в офисе.

Но вот однажды в субботу во второй половине дня произошло одно странное событие. Флора пришла домой и обнаружила у дверей своей квартиры рыжеволосого молодого человека с бородкой. Того самого, которого она уже встретила однажды. Это было в самый ее первый визит в резиденцию патрона несколько недель тому назад. Юноша имел слишком приметную внешность.

— Мисс Лэтем? — произнес он с почтением.

— Да…

— Мисс Лэтем, я — Марк Макхэм. Рад встретиться с вами.

— Это вы нарисовали обнаженную женщину в саду?

Юноша замялся.

— Так вы видели эту картину?

— Видела, мистер Макхэм.

— Что вы о ней думаете, мисс Лэтем?

— У нее, бесспорно, есть свои достоинства, — неопределенно ответила Флора.

— Мисс Лэтем, могу я попросить вас об одном одолжении? Я собрал несколько своих работ в лодочном эллинге, — жалобно произнес юноша, очаровательно улыбнувшись. — Завтра утром ко мне придут несколько моих друзей. Не могли бы и вы прийти? Мне так важно услышать ваше мнение, мисс Лэтем. Пожалуйста!

— Не знаю… мистер Макхэм. Откуда вы знаете, кто я? И где вы достали мой адрес?

— Я видел вас по телевизору, — просто ответил художник. — А адрес я нашел в телефонном справочнике.

— А-а. — Флора поморщилась, но, скорее, от неприятного ощущения, вспомнив, что она испытала, увидев себя вместе с Найтли на экране. — Он вернул вам картину?

— Да. — Молодой человек усмехнулся. — Но я неисправимый оптимист. Если вам не нравится обнаженная натура, то у меня есть и другие картины, — поспешно добавил Макхэм.

— Хорошо. Давайте ваш адрес. Но должна предупредить, что я не могу ничего обещать вам от имени мистера Найтли.

Макхэм достал свою визитную карточку и, вручив ее Флоре, преувеличенно горячо поблагодарил ее. Только потом она вдруг подумала: а зачем, собственно, этот юноша слонялся в вечер ее визита у особняка Найтли? Но тут же забыла об этом.

На следующее утро, собираясь исполнить обещание, данное молодому художнику, Фло надела просторные серые брюки, блузку из шелкового трикотажа абрикосового цвета, белые парусиновые мокасины на веревочной подошве и легкомысленную шляпу с искусственными цветами на полях, которую она сделала сама.

Она прихватила с собой ракетку и теннисную форму, надеясь после выставки заехать на корт. Мисс Лэтем уже несколько дней не показывалась на площадке и собиралась наверстать упущенное.

Она принялась разыскивать эллинг Марка Макхэма. Ей пришлось долго колесить вдоль берега реки, прежде чем она нашла его зажатым между обшарпанной стоянкой фургонов и лодочной верфью.

Было тепло и влажно. Собиралась гроза.

Макхэм вышел из-под навеса встретить почетную гостью. Он показал ей место, куда поставить машину, и посоветовал поднять верх автомобиля.

— Я вряд ли задержусь у вас надолго, — сказала она.

— Здесь такое место, что лучше подстраховаться, — настаивал он. — Возьмите с собой сумку и ракетку. На всякий случай.

Она удивленно пожала плечами, оглядевшись вокруг, и последовала совету художника.

Внутри эллинг Макхэма имел галерею, которая шла по периметру судоподъемного пола. Красочные картины Макхэма были развешаны на стенах из грубо сколоченных досок. Здесь же стоял стол, покрытый белой скатертью, на нем стаканы и графин с вином. Флора была очарована этой скромной обстановкой, а также юношеской непосредственностью Марка Макхэма. Она решила, что ему не больше двадцати трех лет.

Молодая женщина выпила немного дешевого красного вина, после чего высказала свое мнение о нескольких работах художника.

— Лучше всего вам удаются корабли и морские пейзажи, — сказала она Макхэму.

Фло удивилась, что она — единственная посетительница выставки. Когда она высказала это художнику, тот заверил ее, что остальные скоро подойдут.

Спустя пару минут Флора почувствовала головокружение. Она укоризненно посмотрела на молодого человека. Ее глаза расширились от испуга, когда она поняла, что у нее подгибаются ноги. Язык тоже перестал повиноваться. Макхэм быстро подхватил ее и серьезно произнес:

— Мне ужасно жаль, мисс Лэтем. Не волнуйтесь, пожалуйста. Иногда приходится идти и на такое во имя искусства.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Брукс читать все книги автора по порядку

Карен Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Насмешка судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Насмешка судьбы, автор: Карен Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img