Молли Ингрем - Стань собою
- Название:Стань собою
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2002
- ISBN:5-7024-1362-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Молли Ингрем - Стань собою краткое содержание
Весь Ванкувер облетает скандальная весть: Крис Трейси, самый завидный жених города, разрывает помолвку со своей сводной двоюродной сестрой и женится на какой-то никому неизвестной костюмерше! Но самоотверженная Линн Кин отказывается принять его предложение, ради чего Крис готов расстаться с семьей, любимым делом и постом главы крупной компании...
Стань собою - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крис прошел за ней на кухню.
— Кто-нибудь говорил ей, что мы умрем независимо от вида потребляемой пищи?
Линн улыбнулась, но сразу почувствовала себя виноватой.
— Вообще-то она права. Наверно некоторые продукты вам вредны.
Крис подошел к плите, потянул носом и зажмурился от удовольствия.
— Бекон, яйца, бисквиты и... соус? Настоящий домашний соус?
Линн довольно улыбнулась.
— Меня научила бабушка.
Крис взял с буфета тарелку и наполнил ее.
— Благослови ее Господь!
Линн подошла к буфету, вынула чашку, поставила ее на стол и наполнила кофе.
— Вы так едите далеко не каждый день, правда?
— Святая правда, — не оборачиваясь, ответил Крис.
— Так я и думала.
— Почему?
— Потому что вы очень стройный, — прямо сказала она.
Крис отвернулся от плиты; его тарелка была наполнена доверху.
— Я стараюсь. Спасибо, что заметили.
Линн покраснела. Конечно, она это заметила. Она замечает это каждый раз, когда оказывается в его крепких объятиях и прижимается к его мускулистому телу. Это мешает ей спать по ночам...
Крис делал три дела одновременно: шел к столу, ел и говорил.
— Каким спортом вы занимаетесь?
— Спортом?
Он поставил тарелку на стол и смерил ее взглядом.
— Не говорите мне, что ваша фигура — это дар природы.
Линн покраснела еще сильнее и провела ладонью по своим черным леггинсам и свитеру.
— Я... совершаю пешие прогулки три-четыре раза в неделю.
— Замечательно. А в ракетбол вы не играете?
— Нет.
— Хотите научиться?
Он будет учить ее играть в ракетбол? Что это такое? Кажется, облегченная разновидность большого тенниса...
— Конечно.
Трейси улыбнулся и отодвинул стул.
— Отлично. А вы не присоединитесь ко мне?
Она наполнила свою тарелку и села за стол.
Воцарилось молчание. Крис нарушил его только тогда, когда пошел к плите за добавкой.
— Ваша мать всегда была такой... как бы это сказать?
— Чудаковатой? — подсказала Линн.
— Я этого не говорил.
— И не нужно. Нет, не всегда. То есть она всегда была отъявленной спорщицей. Но вмешиваться в нашу жизнь стала лишь после того, как развелась с отцом.
— Понимаю. Теперь ясно, почему вы выросли такой нормальной.
— Я? Нормальной?
— А разве вы не здоровая взрослая молодая женщина? — удивился он.
— Если верить моим родным, то нет.
— Нет? А судьи кто? Взять хотя бы вашу мать. Она слегка... э-э...
— Чудаковатая.
— Скажем так: со странностями.
— Еще с какими!
— Я не знаю вашего отца, — продолжил Крис, — но Гарет слишком накрахмаленный, если можно так выразиться.
— Точнее, надутый.
— Чопорный.
Когда Крис снова сел, Линн спросила:
— Хотите знать, что представляет собой мой отец? Он любитель повеселиться. Именно поэтому он развелся с моей матерью. Она сама не слишком веселый человек и возражала против его ухода на пенсию А он не мог дождаться, когда это случится.
Крис фыркнул и покачал головой.
— Кажется, я готов его полюбить.
— Но он очень переживает за меня.
— В самом деле? Почему?
— Потому что мне уже двадцать пять, а я все еще девушка.
Крис застыл на месте, а потом положил вилку на тарелку.
— А что в этом плохого?
— Если верить моему отцу, это верный признак неумения расслабляться и получать удовольствие, что — опять же, по его мнению, — является самым главным в жизни.
— На свете есть более важные вещи, чем удовольствие, — мрачно ответил Трейси.
— Знаю. Мать тоже так говорит. Причем постоянно.
— Если выбирать между удовольствием и работой... — начал он.
— То удовольствием можно пожертвовать?
Он сжал пальцы в кулаки, а потом разжал их.
— Да, можно.
— Расскажите мне о Луизе, — внезапно сказала Линн.
К ее удивлению, Крис согласился. Свой рассказ он закончил так:
— Ее настойчивость могла бы польстить мне, если бы я не знал, что за этим скрываются жадность, уязвленная гордость и желание сделать назло.
Линн пробормотала:
— На такое у меня никогда не хватило бы духу.
Трейси пожал плечами.
— Кто знает, на что мы способны при случае? Я думаю, что вы очень смелая, если рискуете иметь со мной дело, хотя все знаете.
— Скорее очень глупая, — пошутила Линн.
Крис нахмурился.
— Какая угодно, только не глупая.
— Дело не в этом, — тихо сказала она. — Просто уже слишком поздно.
Трейси взял руку Линн и сжал ее.
— Увы, я ничего не могу изменить...
— Я знаю.
— Если хотите, я уйду и больше не вернусь, — опустив глаза, негромко сказал он.
— Не хочу.
Крис поднял взгляд и до боли стиснул ее руку.
— Я ужасно рад. Не знаю, как объяснить, но сейчас мне очень нужна ваша дружба.
— Это не дружба, Крис, — тихо промолвила она. — Никто из моих друзей не целовал меня так, как вы.
Трейси выпустил ее руку.
— Это нужно прекратить, — мрачно сказал он.
— Нет, — ответила Линн и прильнула к его губам, доказывая собственную правоту.
4
Он чувствовал себя куда лучше, чем ожидал, и знал, что должен благодарить за это Линн, как, впрочем, и за многое другое. Казак из него вышел вполне приличный. В отличие от маявшегося в углу космонавта или всадника без головы, сидевшего на безукоризненно белом диване, ему было очень удобно. Крис пригубил тепловатое шампанское и послушно улыбнулся, когда Луиза жестом попросила его подойти к ней.
Скрипя зубами и высоко держа бокал, он пробирался между болтавшими, смеявшимися клоунами, волками, пастушками, вампирами и деревенскими дурачками. На Луизе был костюм принцессы из волшебной сказки. Да уж... После такого шабаша она сможет отчистить свой дурацкий белый ковер и обивку только с помощью волшебства. Впрочем, это ее проблема. Если она думает, что после выхода замуж сможет превратить его дом в снежное королевство, то сильно ошибается. Если не считать костюмов, в подавляющем большинстве дешевых и кричащих, в теплые тона были окрашены только цветочные горшки. Добравшись до Луизы, он столкнулся с вдребезги пьяным «Джорджем Вашингтоном» и любезно улыбнулся паре полуголых дикарей.
Луиза представила их:
— Ширли и Джек Макмердок. Кристофер Трейси-Форхэм из «Цыплят Форхэма».
Для Луизы он всегда был и останется Кристофером Трейси-Форхэмом из «Цыплят Форхэма». Будь он просто Крисом Трейси, черта с два он стоял бы здесь и изображал из себя мальчика для битья.
— Привет.
Макмердоки смотрели на Криса так, словно он был куском мяса. Он сделал бесстрастное лицо и пригубил бокал. Тем временем Луиза делала вид, будто не замечает, что Ширли откровенно пялится на его гульфик. Трейси прекрасно знал, что это значит. Макмердоки предвкушают оргию. Он слышал о таких вещах. Большинство светских знакомых мисс Адамс обожает подобное времяпрепровождение. Если кто-нибудь рассказывал об этом Луизе, она притворялась шокированной, но знакомство с таким человеком не прерывала. Это было просто невыгодно. В свою очередь, Крис наотрез отказывался иметь с ними дело, давая Луизе повод считать его ханжой и лицемером. Возможно, тут она была права, но Крис дорожил правом выбирать себе друзей по собственному усмотрению и отказываться от него не собирался. Впрочем, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Приходилось терпеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: