Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка
- Название:Судьба-гадалка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2004
- ISBN:5-7024-1872-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка краткое содержание
Судьба-гадалка, судьба-шутница, как причудливо тасует она свою колоду! Кому-то выпадает дальняя дорога, кому-то неземная любовь, кому-то богатство, кому-то нужда… Судьба всегда, играет человеком по тем правилам, о которых он даже не догадывается, но можно ли перехитрить ее? Пойти наперекор ей? Сыграть свою роль, а не ту, что назначила судьба? Рецептов здесь нет, но попытаться стоит, особенно если от этого зависит счастье всей жизни. Удача любит тех, кто готов рисковать, и победителей ждет приз — дороже жемчуга и злата, драгоценнее всех сокровищ мира, огромнее Вселенной. И приз этот — Любовь.
Судьба-гадалка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она молча открыла дверцу и села в машину. Снова и снова Оливия напоминала себе о главной причине, почему ей необходимо провести ночь в палатке с Кларком. Эрик. Он стал очень раним после смерти матери и, судя по всему, сейчас упивался обществом Кларка, относящегося к нему с повышенным вниманием. Оливия не хотела, чтобы Эрик слишком привязался к Кларку, а потом страдал, когда тот уедет.
А Кларк уедет, все равно уедет. Он не может долго усидеть на одном месте, ему нравится жить как перекати-поле, это у него в крови. Оливия не обманывалась на этот счет и твердо знала: если она даст малейшую потачку своим чувствам к Кларку, дело кончится для нее новой душевной раной, более глубокой, чем прежняя.
Кларк внимательно следил за дорогой, но время от времени посматривал на сидящую рядом Оливию. Когда она поймала один из его взглядов, Кларк одарил ее искренней улыбкой, свидетельствующей о его добром отношении. На мгновение Оливии показалось, что не было всех этих лет, что они снова вместе… Но нет, расслабляться нельзя! Оливия поспешно подавила в себе некстати возникшее чувство и первой отвела глаза.
— Молодец, что поехала с нами, — сказал Кларк негромко. — Думаю, ты не пожалеешь. Будет весело.
Весело? Оливия только вздохнула, красноречиво выражая тем самым свои сомнения по этому поводу.
На берегу пруда было пустынно. Оливия открыла дверцу, но выходить из машины не спешила. Кларк достал из багажника палатку и в свете фар довольно быстро поставил ее. Возбужденный Эрик больше мешался под ногами, чем помогал, но получил от Кларка похвалу, которой страшно был горд. Оливия отрешенно смотрела на их возню, думая о том, что, когда они с Кларком были здесь в последний раз, палатку им заменял усыпанный звездами черный бархат небосвода. И как же им было хорошо! Как счастливы они были… И ей казалось, что это счастье не покинет ее никогда, до самой смерти… Господи, какой наивной и глупой она была!..
— Палатка большая! В ней хватит места троим!
Восторженный вопль Эрика вывел Оливию из оцепенения.
— Трем шестилетним детям, возможно, — быстро сказала она.
От одной мысли, что придется спать в палатке рядом с Кларком и что он сможет прикоснуться к ней, даже если между ними окажется Эрик, Оливии стало не по себе.
С замиранием сердца она ждала, что скажет Кларк. Он сначала посмотрел на палатку, затем на Эрика, потом на Оливию. Прикинул что-то и сказал:
— Гм… Ну не знаю… Похоже, нам удастся втиснуть тебя внутрь, Оливия.
— Я буду спать в машине.
Кларк с сомнением взглянул на нее.
— Тебе там будет очень неудобно. Сиденья довольно жесткие, да и комары…
— Оливия может взять надувной матрас! — воскликнул Эрик, радуясь, что додумался до того, до чего не додумались взрослые. — У нас, мужчин, есть спальные мешки.
Оливия не смогла сдержать улыбки — Эрик такой милый. И находчивый. Однако уже в следующее мгновение Оливия нахмурилась, заметив, как доверчиво и восторженно Эрик смотрит на Кларка. Да что ж это я! — спохватилась Оливия. Я должна следить, чтобы они не сближались, а сама что делаю?! Витаю в облаках, пока Кларк беспрепятственно завоевывает симпатии мальчика! Этого нельзя допустить, Кларк уедет, и Эрик останется с разбитым сердцем.
— Очень любезно с твоей стороны, Эрик, — сказала Оливия. — И если выяснится, что ты не сможешь спать, потому что земля слишком жесткая, то можешь прийти и лечь со мной в машине.
— Я должен привыкать к трудностям, — уверено заявил Эрик. — Я расту. Так говорит дядя Кларк.
Оливия вынуждена была констатировать, что пока у нее ничего не вышло. Кларк отнес спальные мешки из багажника в палатку, и Эрик, забравшись в один, вскоре уснул.
Кларк выбрался из палатки и подошел к Оливии.
— Знаешь, я не шутил, когда говорил, что мы можем втроем втиснуться в палатку. Я вовсе не хотел пугать тебя.
— Сомневаюсь, чтобы тебе удалось напугать меня, — неприязненно отозвалась Оливия. — Но за предложение спасибо.
Она изменила позу и нечаянно коснулась руки стоявшего рядом Кларка. Оливия вздрогнула — ей показалось, что она прикоснулась к оголенному проводу, но Кларк решил, что ей холодно, и, достав из багажника стеганое одеяло, набросил его на плечи Оливии.
Ей показалось, что это то же самое одеяло. На нем они любили друг друга, и оно, тоненькое, было мягче самой мягкой пуховой перины. Глядя на тускло освещенную луной гладь пруда, Оливия старалась понять, хочет ли она, чтобы вернулись старые дни. Она помнила, как часами молилась в надежде, что Кларк останется с ней, а потом, когда он уехал, пыталась смириться с тем, что им не суждено быть вместе. Слишком разными людьми они оказались.
И все же нет смысла отрицать, как хорошо ей сейчас рядом с Кларком. Оливия боролась с желанием прильнуть к нему и представить, что они снова стали влюбленными, как много лет назад…
— Как тут хорошо, правда? — тихо спросил Кларк.
Она слишком поздно вспомнила, с какой легкостью он умел читать ее мысли. Оливия взглянула на него. Взгляд Кларка встретился с ее взглядом, он подался вперед, и годы разлуки перестали существовать для Оливии.
Губы Кларка нашли ее губы, и в ту же секунду Оливия почувствовала то, что чувствовала всегда, когда находилась рядом с Кларком, — желание. На несколько долгих секунд она забыла обо всем и, упиваясь близостью мужчины, которого когда-то любила больше всего на свете, ответила на его поцелуй.
Любила до того, как Кларк решил, что выбранный им путь — единственно верный.
Эта мысль вернула Оливию к действительности, и она, отпрянув от него, стала кутаться в одеяло, словно оно могло защитить ее от Кларка.
— Ты не должен был делать этого, — проронила Оливия, невидяще глядя перед собой.
— Почему? — спокойно спросил он. — Потому что тебе это так нравится, что у тебя возникают мысли о том, куда это может тебя завести? Тебя волнует, что желание ты должна чувствовать только к мужчине, за которого выходишь замуж, да в придачу еще целую гамму чувств?
Целую гамму чувств, не пережитых мною с Кларком, раздраженная его настойчивостью, подумала Оливия.
— Откуда тебе знать, что я не испытываю ничего подобного к Родерику?
— Потому что ты не поцеловала его, когда он примчался в ресторан Марты. Потому что за все время, проведенное рядом с ним, ты едва удостаивала его взгляда и не прикасалась к нему.
— И что?
— А то, что ко мне ты прикасалась все время. — Кларк умолк, давая Оливии возможность вникнуть в смысл сказанного им. — И ты даже не поцеловала его на прощание, когда он уезжал, я наблюдал за вами в окно и все видел.
Положение было щекотливым. Оливия кусала губы, не зная, как выпутаться из этой ситуации.
— Со мной ты всегда прощалась. — Кларк улыбнулся уголками губ. — Долгим поцелуем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: