Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка

Тут можно читать онлайн Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Трэйси Петерсон - Судьба-гадалка краткое содержание

Судьба-гадалка - описание и краткое содержание, автор Трэйси Петерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Судьба-гадалка, судьба-шутница, как причудливо тасует она свою колоду! Кому-то выпадает дальняя дорога, кому-то неземная любовь, кому-то богатство, кому-то нужда… Судьба всегда, играет человеком по тем правилам, о которых он даже не догадывается, но можно ли перехитрить ее? Пойти наперекор ей? Сыграть свою роль, а не ту, что назначила судьба? Рецептов здесь нет, но попытаться стоит, особенно если от этого зависит счастье всей жизни. Удача любит тех, кто готов рисковать, и победителей ждет приз — дороже жемчуга и злата, драгоценнее всех сокровищ мира, огромнее Вселенной. И приз этот — Любовь.

Судьба-гадалка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Судьба-гадалка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трэйси Петерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ба! Выражение твоего лица, когда ты злишься, осталось таким же, как и много лет назад, — сказал Кларк.

На самом деле такой злой Оливию ему еще не приходилось видеть.

— Выходи, — процедила она сквозь зубы.

— Может быть, устроим скандал где попрохладнее? — ёрничал Кларк.

Оливия, даже не улыбнувшись, угрюмо смотрела на него.

— Ты несколько часов провел на открытом воздухе, и жара тебя не беспокоила.

— Разве это жара! Оливия, у тебя такой вид, словно ты собираешься зажарить меня живьем в печи чайной Фредерики.

— Если тебя беспокоит жара, Кларк, то можешь уехать из города. Тебе не привыкать, и только это ты умеешь делать блестяще.

Кларк вышел из машины и направился к гамаку, натянутому между двух старых деревьев с густыми кронами. Развалившись в гамаке, он внимательно наблюдал за Оливией.

— Весь день ты была готова укусить меня, Оливия. Валяй, не стесняйся.

— Вовсе нет.

— Отнюдь не присущее тебе ледяное спокойствие, долгие взгляды… — перечислил Кларк. — Похоже, я сделал что-то не так сегодня утром. Скажи-ка мне, что именно.

Отвернувшись, Оливия оглядела двор. Да, она весь день следила за Кларком, но делала она это вовсе не потому, что злилась на него.

Наблюдая, как Кларк общается с Эриком, она вдруг подумала о несбыточном. Они трое — семья. Кларк, она и Эрик.

Но это невозможно. Эрик принадлежит Родерику, а Кларк принадлежит своим мечтам. Оливия давно смирилась с этими двумя печальными фактами, и лучшее, что она может сделать, — это выйти замуж за Родерика и частично заполнить пустоту внутри себя.

— Единственная проблема, которую я вижу, — переводя взгляд на Кларка, сказала Оливия, — это то, что ты поощряешь мечты Эрика о профессии, которая заставит его покинуть родной дом. Это неправильно.

— А правильно, что ты стараешься отучить его мечтать?

— Я этого не делаю. Я просто стараюсь направить его фантазии, хочу, чтобы он сделал правильный выбор. Ему лучше остаться здесь, а не гоняться по всему миру за призрачными мечтами, которые, возможно, никогда не сделают его счастливым.

— Как твоего отца? — тихо спросил Кларк.

— Да, как моего отца. — Оливия присела на плетеное кресло рядом с гамаком и, опустив глаза, уставилась себе под ноги. — И как тебя, — добавила она, посчитав, что Кларк не понял ее.

— Ты полагаешь, что я несчастлив?

— А разве ты счастлив?

Оливия спросила это не просто так. Она хотела знать точно. Она желала Кларку счастья. Если он счастлив, ей будет намного легче…

— Нет, — твердо ответил Кларк и покачал головой. — И не стану, пока буду думать, что, выходя замуж за Родерика, ты лишаешь себя возможности обрести настоящую любовь. Разве тебе не хочется большего?

— Когда-то хотелось. Но я отказалась от любви, позволив тебе следовать за твоей мечтой. А как ты сам, Кларк? Ты когда-нибудь думал, что тебе нужна любовь и семья?

— Разумеется.

Его признание насторожило Оливию. Кларку не чужды мысли о любви и семье? Возможно, он наконец-то опомнился. От этой мысли Оливии стало не по себе, она задумалась, не пересмотреть ли ей…

— Но я не уверен, что буду счастлив, если откажусь от всего, чего достиг тяжелым трудом, — добавил Кларк, и надежда Оливии угасла так же внезапно, как появилась.

— А что такое у тебя есть, Кларк, от чего ты не хочешь отказываться? — стараясь не выказать разочарования, спросила Оливия.

— Уверенность. Свобода. Уважение. — Он ловко выбрался из гамака и подошел к Оливии. — Сомневаюсь, что способен сделать женщину счастливой, не пожертвовав чем-то одним из вышеперечисленного.

Стремясь доказать, что никогда и не думала иначе, Оливия выдавила из себя улыбку.

— Значит, я поступила правильно, когда отказалась от глупой надежды, что нам вдвоем может быть хорошо?

Кларк угрюмо кивнул, избегая смотреть Оливии в глаза.

— Итак, все сводится к тому, что погоня за призрачной мечтой о свободе лишает тебя любви и возможности иметь семью. Неужели ты хочешь того же для Эрика? — спросила Оливия.

Кларк не успел ответить, потому что из дома выглянула Фредерика и крикнула:

— Оливия, Кларк, идите в дом! Какого черта вы торчите на такой жаре?!

Они покорно пошли в дом. Фредерика жестом пригласила их в гостиную, где, кроме Эрика, находился и незнакомец, которого они сегодня утром видели в чайной. По тому, как он держался — свободно, раскованно — Оливия предположила, что он хорошо знаком с Фредерикой. И она с ним тоже.

— Это Майк Форман, — сказала Фредерика.

Оливия с интересом взглянула на гостя, легко поднявшегося с дивана и кивком головы поприветствовавшего ее.

— Кажется, мы встречались в чайной, — сказал он с улыбкой.

— Понравилась ли вам наша выпечка, мистер Форман? — светским тоном спросила Оливия. Однако повести беседу дальше в том же духе ей помешал довольно ощутимый тычок в бок. — Что? — поворачиваясь к Кларку, прошипела она.

Фредерика ухмыльнулась. Ухмыльнулась! Оливия не верила своим глазам.

— Майк приехал навестить меня. Он мой друг, — сообщила Фредерика.

— Но раньше у тебя были одни подруги, — пробормотала растерявшаяся Оливия.

— Давай выйдем на улицу. — Кларк взял ее за руку и потянул к двери.

Оливия сопротивлялась.

— Я могу вынести тебя, — пригрозил Кларк.

Фредерика опять ухмыльнулась, и этого Оливия уже вынести не могла. Она быстро вышла из гостиной, распахнула дверь и, не сбавляя шага, направилась в сад, мало заботясь о том, поспевает ли за ней Кларк. Оливия остановилась, когда решила, что отошла от дома на довольно приличное расстояние и уж здесь-то ничьи любопытные уши не услышат того, что она собирается сказать Кларку.

— Запомни, — ткнув пальцем в грудь подошедшего Кларка, сказала она, — никогда больше не угрожай унести меня на руках куда бы то ни было.

— Мне показалось, что тебе необходимо исчезнуть, пока Фредерика не смутилась окончательно. Уверен, что происходящее между ней и мистером Форманом совершенно безобидно.

— Мы этого не знаем, — возразила Оливия. — А судить по внешности о характере человека — дело неблагодарное.

— Думаю, Фредерика достаточно хорошо разбирается в людях, и старому франту не удастся ее надуть, — видимо пропустив ее замечание мимо ушей, сказал Кларк.

Оливия хотела улыбнуться, но не смогла.

— Это не смешно. Я люблю Фредерику. И желаю ей счастья. Я не хочу, чтобы кто-то вошел в ее жизнь, а потом исчез, разбив ей сердце.

Кларку показалось, что Оливия имеет в виду не только мистера Формана, но и его тоже. Ему была неприятна мысль о том, что он уедет в субботу, а Оливия будет дурно думать о нем. Гордость Кларка требовала, чтобы Оливия думала о нем только хорошо, пусть она и не любит его больше.

И он поклялся, что постарается оставить по себе добрую память. Но прежде ему нужно пошептаться с Нейлом Смитом и выяснить, что тому известно о новоявленном друге Фредерики Майке Формане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Трэйси Петерсон читать все книги автора по порядку

Трэйси Петерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судьба-гадалка отзывы


Отзывы читателей о книге Судьба-гадалка, автор: Трэйси Петерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x