Дейзи Кларк - Полет души

Тут можно читать онлайн Дейзи Кларк - Полет души - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дейзи Кларк - Полет души
  • Название:
    Полет души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-7024-1591-4
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дейзи Кларк - Полет души краткое содержание

Полет души - описание и краткое содержание, автор Дейзи Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что нужно для счастья? Любовь и взаимопонимание. Казалось бы, очевидная истина. Но к ней приходят не все и не сразу. Рыжеволосой красавице Джун, владелице крупной фирмы, предстоит пережить глубокий душевный кризис, прежде чем она осознает: истинное счастье — не роскошный автомобиль, не квартира в фешенебельном районе, не солидный счет в банке, а встреча с простым австралийским парнем, посвятившим свою жизнь защите обитателей океанских глубин.

Полет души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полет души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дейзи Кларк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, мистер Килмер, они слишком крупны для этого. — Гарри Сэнфорд обвел широким жестом парк. — Простите, миссис Росс, мне кажется, тут не над чем думать. Что еще вы можете сделать со всеми этими представителями подводного мира, если не продать их мне?

Джун взглянула на океан.

— Можно еще их выпустить.

Гарри раскатисто рассмеялся.

— Выпустить, если из этого можно сделать деньги? Извините, не улавливаю вашей мысли.

— Может быть, они заслуживают свободы.

— Может быть, вы обсудите это со своим финансовым советником? — спросил Гарри с шутливой улыбкой.

— Такое решение я могу принять и без него. И еще одно: я хочу сохранить за собой небольшую часть бухты. Нет-нет, не волнуйтесь, — поторопилась успокоить его Джун, заметив, как по лицу ее собеседника пробежала тень тревоги. — Эта часть моей собственности будет увеличивать ваш доход. Видите ли, я собираюсь учредить общество освобождения дельфинов и беру на себя его финансирование. В этой бухте, на небольшом участке водного пространства, специалисты будут работать с дельфинами, что, безусловно, привлечет дополнительный интерес и местных жителей, и туристов. Вы согласны?

Гарри Сэнфорд с удивлением уставился на Джун. А ей в свою очередь очень хотелось взглянуть на Бретта, застывшего рядом в полном молчании, но она сдержалась.

Наконец Гарри пришел в себя и рассмеялся.

— Похоже, это мне нужно обращаться к финансовым советникам. А если серьезно, думаю, мы сможем договориться и об этом. И, наконец, последнее. Поскольку вы скоро возвращаетесь в Англию, не могли бы вы оставить мне номер вашего банковского счета? Я хотел бы в подкрепление нашей договоренности перевести определенную залоговую сумму. Думаю, вы не станете возражать, если я выплачу вам что-то вроде аванса?

Теперь застыла Джун. Не может же она прямо сейчас, в совершенно неподходящей обстановке, объявить, что деньги ей потребуются здесь, где она собирается начать новую жизнь?!

Гарри Сэнфорд недоуменно смотрел на нее.

— Конечно, если у вас есть другие предложения… — пробормотал он. — Видимо, я неправильно вас понял…

— Нет-нет, все в порядке, мистер Сэнфорд, — поспешила успокоить его Джун. — Видите ли, я думаю… — она запнулась, — я думаю, наоборот, перевести свои капиталы сюда. Хочу изменить характер своей деловой активности. Заняться несколько другим бизнесом.

— Поздравляю, миссис Росс, мне кажется, вы хорошо начинаете. Первоначальный капитал, — он снова сделал широкий жест рукой, — у вас уже есть. К тому же, если я не ошибаюсь, есть и напарник. — Он улыбнулся и взглянул на Бретта, который вздрогнул, услышав это слово из своего сна. — А теперь позвольте откланяться. Я пробуду здесь еще несколько дней. Надеюсь, мы еще встретимся и окончательно все уладим.

Он протянул руку Джун. Потом распрощался с Бреттом.

Джун подхватила Бретта под руку, и они проводили мистера Сэнфорда до входных ворот.

Помахав рукой отъезжающему Гарри, Джун повернулась к Бретту.

— Надеюсь, напарник, ты не очень сердишься на меня? — спросила она.

На лице Джун играла легкая улыбка, призванная скрыть тот шквал чувств, который бушевал у нее внутри. Она решилась, решилась, решилась… Подведен итог ее прошлой жизни. Но — Бретт, что у него в душе? Он до сих пор не проронил ни единого слова.

— Бретт, что с тобой? Ты ведь не думаешь, что мое решение — каприз взбалмошной дамочки? — Джун тряхнула головой. — Я много размышляла и в конце концов поняла: мне нужен только ты, я хочу быть рядом с тобой и с дельфинами. И мне безразлично, кто и что будет думать или говорить. А ты… ты ведь знаешь теперь, на что я способна, и я знаю, на что способен ты. Так что видишь, мы — настоящие партнеры, напарники, и я…

— О, Джун, прекрати, прекрати сейчас же! Я не могу больше слышать этого слова. Ты — не напарник. Ты — моя любовь. Я никому не говорил этого, Джун. Не говорил даже тебе, любимая моя. Во мне все время сидело какое-то дурацкое убеждение: стоит произнести это слово, и ты, уверившись в моих чувствах, опять уедешь, чтобы продолжить эту идиотскую игру в надежды, будущие встречи, радость ожидания… Помнишь, что ты тогда говорила? Джун, любимая моя, я не могу окружить тебя роскошью, но я предлагаю тебе мою любовь, жизнь, полную ярких впечатлений, путешествия и свою абсолютную поддержку во всем. Любимая моя, прежде всего — ты и я. Потом дельфины. Ты ведь знаешь: они — часть нашего союза. О, Джун, почему ты плачешь?

Она бросилась в его объятия, потоки слез текли по ее щекам.

— Это слезы печали, которые копились во мне с того времени, когда я уехала от тебя, когда сомневалась в твоей любви. Но теперь это слезы радости и счастья.

Бретт привлек ее к себе и долго не отпускал, слушая гулкие удары ее — своего? — сердца. Потом он отстранился и, напряженно вглядываясь в залитое слезами лицо, спросил:

— Значит, ты скажешь «да»?

— Ты просишь меня выйти за тебя замуж? — просияв улыбкой сквозь слезы, уточнила Джун.

— Разве вы не знаете мой принцип, миз Джун: все или ничего?

— Тогда я выбираю «все». Да, да, да!

— А мне теперь придется здорово потрудиться, чтобы убедить тебя, как я был не прав, когда думал, что с тобой можно обращаться, как с дельфином, или жить без тебя, отдавая душу только дельфинам.

И Бретт поцеловал ее так, что Джун забыла обо всем на свете, только билась в голове одна-единственная мысль: пусть это никогда не кончается, никогда, никогда…

Примечания

1

Госпожа. Употребляется при обращении к женщине, если неизвестно ее семейное положение или если она сознательно подчеркивает свое равноправие с мужчиной.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дейзи Кларк читать все книги автора по порядку

Дейзи Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полет души отзывы


Отзывы читателей о книге Полет души, автор: Дейзи Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img