Элли Десмонд - День святого Валентина
- Название:День святого Валентина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2006
- ISBN:5-7024-2039-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Десмонд - День святого Валентина краткое содержание
И дернула же нелегкая Мэри Аттенборо заняться ландшафтной архитектурой в холодном Торонто! Фирма на грани краха, за квартиру платить нечем, машина сломалась… И тут, как в сказке, появляется рыцарь на белом коне. Майкл Терри, которому отец поставил жесткое условие — он возглавит компанию только в том случае, если женится, — вспоминает свою приятельницу юности…
День святого Валентина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майкл, вы не принесете мне бумажные салфетки? Когда нужен носовой платок, его никогда не оказывается под рукой.
Мэри смотрела то на мать, то на Майкла. Мать сияла от радости, Майкл задумчиво улыбался, а она сама испытывала панический страх. Все шло не так, как было задумано. Приезд матери все испортил. Мэри кивком указала на кухню.
— Мама, извини, мне нужно сказать пару слов жениху. — Она схватила Майкла за руку и вытащила из гостиной.
— Что? — спросил он.
— Почему ты ничего ей не говоришь?
— А что я должен сказать? И когда? Стоит ей посмотреть на меня, как она начинает плакать. И почему я вообще должен что-то говорить? Похоже, ей не терпится спланировать свадьбу.
— Скажи, чтобы она уходила и забирала все свои планы с собой.
Он пожал плечами.
— Может быть, тебе следует ее выслушать. Насколько я понимаю, планирование свадьбы может сильно сэкономить время. А ты работаешь с утра до ночи.
Мэри ахнула, а потом шлепнула его по плечу.
— Я не собираюсь планировать свадьбу! Мы не прожили друг с другом и недели, не говоря о трех месяцах. И я не давала согласия выйти за тебя. Это всего лишь пробная помолвка. Точнее, вообще не помолвка.
Терри посмотрел ей в глаза.
— Значит, ты думаешь, что у нас ничего не получится?
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его.
— А… а ты?
— По-моему, у нас есть шанс.
— Ты так думаешь?
— Конечно. Мне казалось, что ты думаешь так же. Какой от этого вред? Поговори с ней. И постарайся сделать так, чтобы она не плакала.
Тут раздался звонок в дверь, и Мэри вздрогнула. Майкл взял ее руку и прижал к своей груди. Ощутив стук его сердца, Мэри закрыла глаза и собрала остатки сил. Майкл методично разрушал ее оборону и заставлял думать, что они могут быть вместе.
Терри взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. Потом медленно наклонился и поцеловал так нежно, что Мэри тихонько вздохнула. Восприняв это как знак согласия, он обвил руками ее талию.
Язык Майкла коснулся уголка ее рта и заставил раскрыть губы. Она ощутила тот же водоворот чувств, что и во время прошлого поцелуя. От желания кружилась голова и подгибались колени. У Майкла вырвался негромкий стон.
Их языки сталкивались, пальцы вплетались в волосы…
— Нет, вы только посмотрите на них!
Мэри быстро выскользнула из объятий Майкла и потрогала распухшие губы. В дверях стояли Клара и организатор свадеб. Обе широко улыбались.
— Извините, — пробормотала Мэри.
— Ну разве они не самая красивая пара? — спросила Клара. — Внуки будут на загляденье.
Ладно, пойдемте. Давайте сядем и обсудим свадьбу.
Мать всегда с жаром бралась за осуществление своих идей. Чем бы Клара Аттенборо ни занималась — благотворительностью, садоводством, освоением игры в гольф, — она не успокаивалась, пока не добивалась совершенства.
А сейчас была готова сбыться ее хрустальная мечта. Она постарается достать самые лучшие цветы, самое лучшее свадебное платье, самые красивые приглашения, самое лучшее угощение и приложит все силы для того, чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.
Что скажет мать, когда узнает, что никакой свадьбы не будет? Мэри открыла рот, но ее прервал голос Майкла:
— Миссис Аттенборо…
— Клара, — поправила его мать. — Или мама, если вам так больше нравится. — Она сжала губы, пытаясь справиться с эмоциями. — Мама… Вы можете называть меня мамой.
— Э-э… Клара, если вы не против, давайте займемся этим позже. Мэри только что пришла с работы, а я знаю, что день у нее был трудный.
Может быть, созвонимся завтра и назначим день встречи? — Майкл подошел к Кларе, обнял ее за плечи и повернул к дверям. — Теперь я понимаю, насколько трудное это дело. Мэри нужно набраться сил и как следует подумать.
— Конечно, — начала оправдываться миссис Аттенборо. — Может быть, для начала обсудим самое простое? Радость моя, какие ты любишь цветы?
— Розы. Желательно красные и кремовые, — ответил Майкл.
— А как быть с подвенечным платьем? — спросила организатор свадеб. — Нужно определить фасон. Хотя бы в самых общих чертах. И торт. Какой торт заказывать?
— Мэри любит платья простые, но элегантные. Без всяких оборок. А ее любимый торт — шоколадный. Или банановый. — Майкл повернулся к ней. — Верно?
Мэри внутренне ахнула. Откуда он знает?
Может быть, просто догадался? Или вовремя вспомнил то, что знал много лет назад?
— Верно, — машинально кивнула она. — Я люблю банановый. — Мэри сразу же спохватилась, но слово не воробей… О боже! Она любит банановый торт? Не нужно ей свадебного торта, ни бананового, ни шоколадного. Ни венчания, ни самой свадьбы. Во всяком случае, свадьбы с Майклом Терри. Просто она увлеклась и дала волю фантазии…
— А платье будет, какого цвета? — спросила организатор свадеб.
Мэри посмотрела на Майкла. Неужели он знает и ее любимый цвет?
— Думаю, в голубом Мэри будет настоящей красавицей. Цвет лаванды, — сказал он. — Однажды я видел ее в таком свитере. Этот цвет подходит к ее глазам и коже и прекрасно сочетается с темными волосами.
Этот свитер был на мне, когда мы встретились на улице, с улыбкой подумала Мэри. Мой любимый свитер. Мой любимый цвет. У нее потеплело на душе. Может быть, Майкл расточал свои чары не бескорыстно, но он знает ее любимый цвет, и назвал ее красавицей. Похоже, пора переходить ко второму пункту плана.
— Объясни еще раз, зачем мы сюда пришли.
Мэри держала Майкла за руку и тащила к эскалатору, который вел на второй этаж универмага. Этот поход был для нее настоящей пыткой, но игра стоила свеч.
— Чтобы подготовиться к свадьбе. — Рано или поздно Майкл не выдержит, считала Мэри. Известно, что приготовления к свадьбе — тяжелое испытание даже для самых любящих пар.
После визита матери свадьбой пришлось заняться всерьез. Клара звонила каждый день и пыталась что-то уточнить. К счастью, она решила, что на подготовку такого важного события понадобится не меньше года. Это позволяло Мэри выиграть время и подготовить мать к известию о разрыве помолвки еще до того, как на церемонию будут потрачены большие деньги.
— Я думал, ты не хочешь выходить за меня, — резко остановившись, сказал Майкл.
Мэри повернулась к нему и подбоченилась.
— Должна же я как-то успокоить мать! Она увидит перечень и скажет, что мы упустили. Выскажет свое мнение насчет фарфора, хрусталя, вилок для креветок и щипцов для сахара.
Майкл пожал плечами, и они встали на эскалатор.
— Значит, мы скажем им, что собираемся пожениться, а они в ответ скажут, что нам нужно?
— Нет, мы должны сказать, какие подарки нам хотелось бы получить на свадьбу, — объяснила Мэри. — Оставим в универмаге список, а когда человек станет покупать нам подарок, он придет сюда и поймет, что нам нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: