LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Ламберт - В объективе любви

Лесли Ламберт - В объективе любви

Тут можно читать онлайн Лесли Ламберт - В объективе любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Ламберт - В объективе любви
  • Название:
    В объективе любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-277
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лесли Ламберт - В объективе любви краткое содержание

В объективе любви - описание и краткое содержание, автор Лесли Ламберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сьюзен Маккарти многие назвали бы успешной, но сама она собственное благополучие считает призрачным: работа перестает приносить ей удовлетворение, предстоящая свадьба кажется ненужной… И вот, когда до депрессии уже рукой подать, Сьюзен случайно знакомится с фотографом Дарреном Колтом. Благодаря новому другу Сьюзен вновь поверила в себя: вопрос карьеры удачно решен, с женихом удалось расстаться вполне мирно. Ах, вот если бы еще и Даррен видел в ней не только делового партнера!..

В объективе любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В объективе любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесли Ламберт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве ты не хочешь что-нибудь выпить? — удивился Бойд.

— Я ведь за рулем, или ты забыл?

— Да, точно. Значит, клюквенный морс. — Бойд повторил бармену заказ невесты, но морса не оказалось, и Сьюзен пришлось соглашаться на имбирный лимонад. — Как прошел твой день?

— Нормально. Как обычно.

— Значит, все в порядке?

— Да, — кивнула Сьюзен, — а как твоя работа?

— Как всегда. Суета и морока по текущему проекту. Срываем сроки, доделываем все необходимое, сотрудники имитируют бурную занятость.

Сьюзен засмеялась:

— Может быть, они в самом деле заняты? Или вы просто недостаточно организованны…

— Может, и так, — Бойд слегка нахмурился, — но, кажется, уже вечер, и я хочу просто отдохнуть, без всякого там анализа рабочих ситуаций. Давай лучше разберемся с нашими собственными сроками. Мы ведь не хотим сорвать свадьбу и подойти к назначенной дате неподготовленными?

— Не хотим, — согласилась Сьюзен.

— Тогда давай припомним, что именно мы с тобой сегодня хотели обсудить.

— Хотя бы список гостей, кажется, — Сьюзен пригубила холодный напиток. Стакан был запотевшим.

Бойд извлек откуда-то исписанный лист бумаги, а у Сьюзен нашлась шариковая ручка. Две головы склонились над списком.

— Разве людей не много, на твой взгляд?

— Кажется, даже маловато.

— Ну что ты!

— Может быть, ты хочешь предложить сразу удалиться в пустыню?

— Не нужно перегибать палку.

— Ты хочешь сказать — не нужно утрировать? А это кто в списке? Что-то я даже не припомню, кто добавлял этого гостя.

— А я и гостя не припомню.

— Отличное начало…

— Все равно мы не сможем пригласить всех. Непременно кто-нибудь, да останется в стороне. И будут обязательные обиды.

— Ну, это уж мы как-нибудь постараемся пережить. Но надо ведь пригласить самых близких…

— Видимо, у нас разное понимание того, кто в самом деле является близким человеком.

— Брось, не заводись.

— А я и не завожусь…

Сьюзен и Бойд поднимали эту тему далеко не в первый раз. И уже который месяц не могли прийти к единому мнению.

Свадьба казалась обоим довольно важным мероприятием. Именно поэтому сложно было идти на уступки. Ведь события такого рода не должны повторяться, хорошо, если они произойдут всего лишь раз в жизни. Поэтому тому, кто является главным виновником торжества, должно быть комфортно.

Однако проблема заключалась в том, что виновников торжества было двое.

Но, видимо, в этот вечер в этом баре звезды расположились каким-то особенным образом. После возникающих время от времени перепалок список гостей был основательно почищен, исправлен и приведен к общему знаменателю.

Парочка выдохнула с облегчением.

Приглашенных получилось ни слишком много, ни слишком мало — в самый раз. Отсеялись люди, которых первоначально планировали пригласить для приличия. Сьюзен добавила парочку коллег со своей работы. Больше причин для разногласий, казалось, не осталось.

Бойд положил на стойку несколько купюр, чтобы расплатиться с барменом за напитки.

— Пойдем? — спросил он.

Сьюзен согласно кивнула.

— Подвезешь меня?

— Конечно. Мог бы и не спрашивать…

В машине Сьюзен в очередной раз напомнила Бойду, чтобы он пристегнулся. Бойд словно обладал аллергией на ремень безопасности. Каждый раз простая просьба грозила перерасти в конфликт. Бойд не понимал, что это нужно для его безопасности.

— Ты — как мой отец, — проворчал он в очередной раз, — тот тоже бубнил все детство: Бойд, пристегнись, иначе разобьешься. Что за ерунда?

Сьюзен благоразумно промолчала, включила музыку. В машине заиграл негромкий и витиеватый джаз.

Когда Сьюзен остановила свой «форд» возле дома Бойда, он спросил:

— Поднимешься со мной?

Она вопросительно взглянула на него.

— Я хочу сказать — останешься на ночь?

Сьюзен прислушалась к своим ощущениям, медленно покачала головой…

— Послушай, в чем дело?

— Но мы ведь уже повидались, верно? Прости, дело в том, что я, наверное, просто устала. И завтра опять рано вставать, чтобы не опоздать на работу. А если подвозить тебя в район, где ты работаешь, то придется делать большой крюк…

— Можешь не подвозить, — пожал плечами Бойд, — какие проблемы. Но могла бы и подняться ко мне.

— Извини. Давай не сегодня? Хорошо?

— Ладно. Можно подумать, я когда-нибудь заставлял тебя.

Уже выбравшись из машины, Бойд, придерживая дверцу, склонился к салону, чтобы увидеть лицо Сьюзен:

— Сьюз, у нас ведь все в порядке? Все хорошо?

— В порядке ли?.. Да, конечно. Разумеется!

* * *

«В порядке ли?» — думала Сьюзен, выжимая педаль газа. Окна в машине были открыты, хотелось, чтобы ветер, на скорости дующий в них, выдул из головы все то, что заставляет ее распухать от ненужных, изматывающих и напрасных мыслей. Ведь в ее жизни вроде бы все идет так, как надо. Есть перспективы и ожидания. Есть занятия и люди, которым можно посвятить себя.

Однако почему это незнакомое чувство стеснения в груди, это удушье усилилось еще больше?

Кто-нибудь может ответить на все эти вопросы?

Что, если позвонить маме с папой?

Глава 2

Зазвонил местный телефон, и Сьюзен мгновенно сняла трубку. Она была четкой, оперативно на все реагирующей.

— Да?

В трубке она услышала голос секретаря с ресепшн:

— Сьюзи, тут к Робу пришел посетитель.

— Но Роба сейчас нет на месте.

— Да, я знаю. Я уже объяснила это, но гость настаивает на том, что ему необходимо пообщаться с нашим боссом.

— Это кто-то из налоговой? Юрист? Он представился?

— Да. Его зовут Даррен Колт. Он говорит, что является будущим клиентом Роба.

— Интересно.

— В общем, он отчаянно желает его дождаться.

— Хорошо. Тогда я сейчас заберу его. Думаю, будет лучше, если он посидит в приемной, а не будет торчать на ресепшн у всех на виду.

Через несколько минут Сьюзен уже предлагала посетителю располагаться в уютном кожаном кресле в приемной.

Вернувшись на свое место, она устремила взгляд в монитор. Гость был предупрежден о том, что, возможно, босс, которого он так страстно желает видеть, появится еще не скоро. Пока он занялся тем, что принялся пролистывать первый попавшийся под руку журнал.

Через несколько минут Сьюзен поймала себя на том, что то и дело бросает беглые взгляды на Даррена.

Даррен Колт оказался настоящим блондином. Его волосы отбрасывали золотистые блики, словно были полем, которое то и дело колыхали порывы ветра.

Сложно было заподозрить его в том, что он занимался искусственным облагораживанием своей шевелюры. Тем удивительней было наблюдать цвет волос, которым может похвастаться не каждая женщина…

Тем более что в остальном Даррен производил вполне мужественное впечатление. Он отличался серьезным взглядом серых глаз. Каждый раз, когда его взор обращался на кого-то, когда он с кем-то разговаривал, выражение глаз менялось. Оно становилось открытым, веселым и дружелюбным. Но, стоило Даррену остаться наедине со своими мыслями, как его взгляд тут же приобретал привычную серьезность. Наблюдать за этим постоянно меняющимся взглядом было чрезвычайно увлекательно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Ламберт читать все книги автора по порядку

Лесли Ламберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объективе любви отзывы


Отзывы читателей о книге В объективе любви, автор: Лесли Ламберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img