LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лесли Ламберт - В объективе любви

Лесли Ламберт - В объективе любви

Тут можно читать онлайн Лесли Ламберт - В объективе любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Ламберт - В объективе любви
  • Название:
    В объективе любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-7024-277
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лесли Ламберт - В объективе любви краткое содержание

В объективе любви - описание и краткое содержание, автор Лесли Ламберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сьюзен Маккарти многие назвали бы успешной, но сама она собственное благополучие считает призрачным: работа перестает приносить ей удовлетворение, предстоящая свадьба кажется ненужной… И вот, когда до депрессии уже рукой подать, Сьюзен случайно знакомится с фотографом Дарреном Колтом. Благодаря новому другу Сьюзен вновь поверила в себя: вопрос карьеры удачно решен, с женихом удалось расстаться вполне мирно. Ах, вот если бы еще и Даррен видел в ней не только делового партнера!..

В объективе любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В объективе любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесли Ламберт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот и сейчас Даррен, серьезно штудирующий журнальную страницу, случайно поднял взгляд. Встретил взгляд Сьюзен. Он улыбнулся, и улыбка эта моментально отразилась в его глазах. Сьюзен не смогла удержаться от ответной улыбки.

Потом она одернула себя: ей показалось, что улыбка вышла слишком лучезарной. Совсем не обязательно так сильно демонстрировать эмоции — все-таки она находится на рабочем месте.

Сьюзен вновь перевела взгляд на мягко светящийся монитор компьютера.

Даррен кашлянул, подав голос:

— Простите… а скоро ваш босс появится?

— К сожалению, точно я не смогу сказать, — взглянув на часы, ответила Сьюзен. — А на какое время вы договаривались?

— Дело в том, что… на самом деле у нас не было предварительной договоренности.

Услышанная новость удивила Сьюзен. Как это так — явиться на встречу, о которой, оказывается, никто не договаривался?

Но Даррен был таким обаятельным в ее глазах, что Сьюзен невольно продолжила расспросы в тактичном ключе:

— А почему вы полагаете, будто мой босс захочет с вами встретиться?

Даррен уверенно ответил:

— Я — очень перспективный и выгодный клиент.

— И вы думаете, что босс будет заинтересован в знакомстве с вами, — не смогла сдержать улыбки Сьюзен.

— Надеюсь, что так. — Внезапно подкупающая самоуверенность уступила место замешательству, едва заметному смущению. — Видите ли, дело в том, что о работе вашего агентства я слышал очень хорошие отзывы. Неоднократно. Они весьма впечатлили меня. И о вашем боссе отзывались знакомые, мнению которых я доверяю.

У Сьюзен на столе завибрировал мобильный телефон. Она взглянула на экран и невольно улыбнулась: Роб был легок на помине. Знаком показав Даррену, что ей надо отвлечься, она ответила на звонок.

— Сьюзен, это я, — бодрым голосом сообщил босс, — надеюсь, что у тебя там все в порядке, потому что я задерживаюсь на конференции.

Видимо, времени у Роба было в обрез. Он дал отбой, даже не дождавшись хотя бы подтверждения от Сьюзен, что все под контролем.

Подняв глаза, Сьюзен вновь с удовольствием улыбнулась Даррену:

— Это был босс. К сожалению, пока ничем не могу вас порадовать — он задерживается.

— Но он появится сегодня?

— Я думаю, что да, но вот в какое время? Кажется, его придется подождать еще.

— Если я вам не мешаю, — застенчиво начал Даррен…

Сьюзен замахала руками:

— Что вы, конечно, не мешаете. Сидите сколько угодно, дивану ничего не сделается. Простите, я не предложила вам напитки. Может быть, хотите чай? Или сок, минеральную воду с лимоном?

— Просто кофе, если можно, — сдержанно ответил Даррен.

Но унять Сьюзен было не так-то просто:

— Ристретто? Эспрессо? Американо? Или, может быть, кофе со сливками? Капучино?

— Просто большую чашку кофе с сахаром, спасибо. Не стоит так уж хлопотать из-за меня. Тем более я явился даже без договоренности о встрече.

— Но вы ведь сами говорите, что босс будет рад знакомству с вами.

— Точнее, я на это надеюсь.

Сьюзен вопросительно подняла брови, потом повернулась к кофеварке.

Новый знакомый забавлял ее все больше.

— Так кто в ком больше нуждается?

Даррен засмеялся:

— Видите ли… Дело в том, что я работаю фотографом.

Сьюзен тут же перебила его, хотя это и было невежливым. Она всегда интересовалась фотографией, но до сих пор ее интерес не выходил за рамки слов, размышлений и любования особо привлекательными фотографиями.

— А что вы снимаете?

— Я? Все.

— Так-таки все, — недоверчиво протянула она.

— В точку. Видите ли… вас ведь зовут Сьюзен, не так ли?

Она кивнула.

— Дело в том, что я придерживаюсь определенной точки зрения, которая нравится не всякому профессионалу.

— Почему же? Что это за точка зрения?

— Мне кажется, что фотограф либо умеет фотографировать, либо нет. А уж что попадается в его кадр… Это не столь существенно.

— Вот как…

— Да. У вас либо есть вкус, чувство кадра и собственный стиль — и тогда обычное яблоко на фотографии напоминает маленькое чудо, — либо же вы уверяете всех подряд в том, что хорошо снимаете только, к примеру, карандаши.

Сьюзен невольно фыркнула:

— Карандаши!..

— Карандаши, собак, воздушные шары, булыжники на мостовой… Что угодно. Либо вы мастер, и тогда любой предмет в фокусе вашего объектива заиграет и расцветет, либо самый привлекательный объект на снимке будет плоским и тусклым.

— А почему же эта точка зрения не нравится вашим коллегам?

— Должно быть, потому, что они пытаются оправдать какие-то свои неудачи или промашки другой специализацией.

— Что вы подразумеваете под специализацией, Даррен?

Он бросил быстрый взгляд на Сьюзен, его лицо оживилось:

— Сьюзен, вы ведь работаете ассистентом директора?

— Да, — несколько ошарашено кивнула она, — мне кажется, это очевидно. Но при чем здесь фотография?

— Я сейчас объясню. Это ведь крайне просто. Вы выполняете одни функции — поддерживаете босса в его работе, координируете его дела.

— И что же?

— А девушка на ресепшн выполняет другую роль: по большей части она отвечает на телефонные звонки, ведь верно?

Сьюзен кивнула, еще не понимая, к чему клонит Даррен.

— Но ведь если вас с ней поменять местами, то вы справитесь. Существует множество должностей среди административных работников: секретари, референты, ассистенты, офис-менеджеры и так далее. Но ведь это все — одна и та же работа: с людьми, с документами, с оргтехникой… Разве кто-то может работать помощником управляющего и при этом утверждать, что он не справится с координацией звонков на ресепшн?

Сьюзен засмеялась.

Разговор принимал нелепый и одновременно забавный оборот.

Кто бы мог подумать, что она станет варить нежданному посетителю кофе, выслушивая при этом лекцию о специализации в карьере?

— Какое отношение все это имеет к фотографии?

— Ну как же! Есть свадебные фотографы, есть те, кто предпочитает съемку обнаженной натуры. Есть и такие, кто профессионально фотографирует еду — для каталогов, для рекламы, для журналов…

— Даррен, неужели вы намекаете на то, что эта специализация, это разделение надуманны? Вы хотите сказать, что эта разница высосана из пальца?

— В общем, да, — с серьезным видом кивнул Даррен и кивком поблагодарил Сьюзен, когда она поставила перед ним кружку с горячим кофе.

Сьюзен вернулась на свое место. Но она не торопилась возвращаться к открытому на мониторе документу. Она произнесла:

— Но ведь у каждого человека есть природная склонность к чему-то. И она проявляется помимо его профессиональной деятельности, она может не ограничиваться только профессиональными навыками. К примеру, я сижу в приемной руководителя, а младший секретарь заведует ресепшн. У меня получается лучше ладить с людьми. А она ладит с ними настолько, чтобы мило ответить по телефону, переключить звонок или принять документы от курьера. Так же и с фотографией, вам не кажется? Кто-то обожает фотографировать еду, и даже если перед объективом его фотокамеры поставить самую прекрасную фотомодель современности, он будет счастлив, когда съемка звезды закончится и можно будет бежать фотографировать клубнику, креветки, свежеиспеченный хлеб…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Ламберт читать все книги автора по порядку

Лесли Ламберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объективе любви отзывы


Отзывы читателей о книге В объективе любви, автор: Лесли Ламберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img