Виктория Спирс - Путешествие в любовь (сборник)

Тут можно читать онлайн Виктория Спирс - Путешествие в любовь (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Спирс - Путешествие в любовь (сборник) краткое содержание

Путешествие в любовь (сборник) - описание и краткое содержание, автор Виктория Спирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Встретив Новый год в чисто мужской компании, приятели решили больше такого не допускать и договорились найти подружек для свидания в День святого Валентина, — а может и на всю жизнь, — по объявлению в разделе знакомств.

Однако всем известно, что полагаться на случай в такого рода делах весьма опрометчиво и лучше всего ковать счастье своими руками...

Путешествие в любовь (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие в любовь (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Спирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нравится завтрак?

— Нравится. Ты варишь очень вкусный кофе.

— У меня утром назначена важная встреча, иначе я бы тебя пригласил куда-нибудь нормально позавтракать.

Ланс снял куртку, не сводя глаз с Аллисон.

— Для меня это более чем нормальный завтрак. Обычно утром я ограничиваюсь йогуртом. А где Луна?

Ланс огляделся, потом распахнул дверь на улицу и пронзительно свистнул. Луна влетела в кухню и принялась энергично отряхиваться. Снег полетел во все стороны. Ланс с облегчением вздохнул и закрыл дверь.

— Она же вся мокрая! — воскликнула Аллисон. — Ты лучше вытри ее, иначе она перепачкает всю квартиру.

Ланс принес огромное махровое полотенце. Когда он взял щенка на руки, Аллисон заметила на рыжей шерсти ледяные комочки.

— Бедненькая, замерзла. Смотри, у нее все пузо в снегу!

Ланс растерялся:

— Ей так нравилось бегать. Я подумал, пусть еще погуляет… — Он виновато умолк.

— Она же вся ледяная. — Аллисон попробовала снять свалявшийся снег руками, но он примерз к шерстке. — У тебя есть фен?

— Да, пойдем.

В ванной, в той, что примыкала к спальне, Ланс уселся на табуретку, держа Луну на руках, а Аллисон включила фен и направила струю теплого воздуха на живот щенка. Пять минут спустя согревшаяся, и высушенная Луна весело спрыгнула с колен своего хозяина и выбежала из ванной в коридор.

— Пожалуй, мы с ней ограничим время гуляния по снегу, — заметил Ланс. — Пусть быстренько делает свои дела, и домой.

— Или купи ей комбинезон, — посоветовала Аллисон.

Ей вдруг стало жарко. И не только потому, что они сушили Луну горячим феном. Ванная комната была просто громадных размеров. Но теперь, когда они с Лансом находились здесь вдвоем, Аллисон казалось, что им не хватает места. Да еще эта дурацкая футболка, которая по-прежнему была на ней.

Взгляды их встретились в зеркале. Впечатление было такое, что сам воздух пропитался призывной чувственностью.

— Ты вся мокрая. — Голос Ланса звучал странно хрипло.

— Ты тоже. В таком виде тебе нельзя идти на работу.

— Тебе тоже, — прошептал он.

Аллисон оглядела себя. Мокрая футболка прилипла к телу. Вид у нее был более чем провокационный.

Еще в ту минуту, когда он вошел к ней в офис, Аллисон поняла, что у них с Лансом обязательно что-то будет. Они словно два взрывчатых вещества, которым нужен только катализатор, чтобы свершилось неизбежное. Только кто бы мог предположить, что этим катализатором станет маленькая рыжая собачка!

Аллисон охватила целая гамма чувств. Нежность — за то, что он так ласков с Луной. Раздражение — за то, что он напоил ее допьяна крепким «туземным» пуншем и ей пришлось остаться у него на ночь. И неудержимая страсть, порожденная его взглядом.

Точно так же он смотрел на нее в школе. Восхищенным, голодным взглядом. Как будто она была самой красивой и самой желанной девушкой на свете. Как будто он хотел вечно ласкать и лелеять ее. Как будто он ее любил.

Но он не любил ее. Этого не могло быть. И она не собирается ложиться с ним в постель, как бы он на нее ни смотрел.

— Нам надо переодеться.

Аллисон поспешно покинула ванную. Но она не учла, что ванная сообщалась со спальней Ланса. И что он последовал за ней.

Под его пристальным взглядом Аллисон покраснела и принялась быстро собирать свои вещи — джинсы, рубашку, свитер, — чтобы прошмыгнуть обратно в ванную и переодеться.

— Эй, ты забыла вот это.

Аллисон замерла на пороге и медленно обернулась. Ланс с улыбкой покачивал на руке черный кружевной бюстгальтер.

Он вовсе не собирался смущать ее или дразнить. Но рыжие пряди, разметавшиеся по плечам, и настороженные голубые глаза сводили его с ума. С той самой минуты, когда эта женщина вновь появилась в его жизни, он потерял голову. Школьное увлечение превратилось в любовь. К чему отрицать очевидное? Он любил ее — отчаянно, безумно…

Ей нужен мужчина, который был бы с ней рядом. Который заботился бы о ней. Который построил бы для нее дом с прекрасным садом. Который разделял бы ее интересы и увлечения. Который разгадывал бы с ней кроссворды и собирал головоломки. Ей нужен кто-то… Нет, не кто-то, а именно он, Ланс Тальбот!

Вот почему, когда она медленно подошла к нему, чтобы забрать бюстгальтер, он сказал ей:

— Ты ведь не хочешь сейчас одеваться, правда?

— Мы опоздаем на работу, — возразила Аллисон, но ее голос звучал слишком вкрадчиво и маняще.

— Наплевать. — Ланс привлек ее к себе так, чтобы она почувствовала всю силу его желания.

— Но у тебя назначена встреча, — слабо запротестовала она.

— Это важнее.

Ланс поцеловал ее горячо, страстно, и она поняла, насколько это важнее. От нее пахло кофе и ежевичным джемом. Он раздвинул ее губы языком, и они податливо раскрылись ему навстречу. Она тоже хотела его.

Аллисон уронила одежду на пол и обхватила его руками за шею. Мечты воплощались в жизнь. Он обнимал ее, гладил ее рыжие локоны, целовал ее… и ей это нравилось.

— Я ждал этого момента восемнадцать лет, — прошептал Ланс ей на ухо.

— Надеюсь, оно того стоило.

Он ответил ей. Но не словами. Ланс подхватил ее на руки и уложил на кровать. Ему нравилось, что она такая покорная, уязвимая, чувственная.

И она хотела его. Желание читалось в ее глазах. Это действительно стоило того, чтобы ждать столько лет.

Ланс принялся расстегивать на себе рубашку. Он так спешил, что едва не оборвал пуговицы. А она наблюдала за ним, и призывный блеск сияющих голубых глаз подгонял его.

Когда он лег рядом с ней, она приподнялась, чтобы снять футболку, но Ланс мягко придержал ее руки. Он провел ладонями по ее бедрам, потом запустил руки под футболку. Ее кожа была горячей и гладкой, а тело легонько вздрагивало под его прикосновениями. Он медленно раздел ее и залюбовался стройным телом.

Потом поцеловал и провел пальцем по ее губам, шее, груди… Затем наклонил голову и коснулся языком напрягшегося соска.

Аллисон тихонько застонала и впилась пальцами ему в плечи. Он ласкал ее, пока дыхание их обоих не сделалось сбивчивым и тяжелым. Он гладил руками ее бедра, а потом его рука скользнула ниже… Аллисон выгнула спину, подавшись ему навстречу. Ланс чувствовал, что она, как и он сам, больше не в силах сдерживать страсть, рвущуюся наружу.

— О, Ланс, пожалуйста… — В ее голосе слышалась мольба. — Я хочу тебя.

Он не заставил себя упрашивать, и тела их слились в едином ритме — древнем как мир ритме любовного действа. Это было восхитительно. Именно так, как и должно было быть.

Лансу хотелось продлить наслаждение, медленно доводя Аллисон до вершин блаженства. Однако в Аллисон обнаружилась неожиданная властность, с которой она подчиняла их действия своему, более жадному и неуемному ритму. Ланс поначалу даже растерялся. Он не привык, чтобы женщина доминировала в постели. Но под ее бурными ласками он очень скоро расслабился. И может быть, первый раз в жизни полностью отдался во власть своим ощущениям и чувствам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Спирс читать все книги автора по порядку

Виктория Спирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие в любовь (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие в любовь (сборник), автор: Виктория Спирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x