Сара Сил - Счастливый исход

Тут можно читать онлайн Сара Сил - Счастливый исход - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сара Сил - Счастливый исход

Сара Сил - Счастливый исход краткое содержание

Счастливый исход - описание и краткое содержание, автор Сара Сил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…

Счастливый исход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Счастливый исход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Сил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 2

Однако Аманде все-таки не удалось переехать в этот дом до конца месяца. Посетив мельницу во второй раз и осмотрев дом более трезвым взглядом, Аманда поняла, что не сможет жить среди стен, окрашенных в такой ужасный ярко-зеленый цвет, и что ей негде будет разместить свои вещи — ведь в комнатах не было ни шкафов, ни полок. Осознав это, она как вихрь ворвалась в местную строительную контору, рабочие которой сооружали пристройку к дому, и вырвала у них обещание, данное, впрочем, крайне неохотно, что они оборудуют ее комнаты в самый кратчайший срок. Тем временем ее энтузиазм стал потихоньку угасать. Оба дома и вправду выглядели довольно мрачно, особенно в пасмурный день, когда накрапывал дождь, а хозяйственные постройки, в одной из которых она планировала устроить гараж для своей будущей машины, разваливались прямо на глазах. Ко всему прочему в том месте, где круто спускавшийся к дому переулок — единственный путь, ведущий к дому, — соединялся с главной улицей, образовался уступ, такой ровный, словно его срезали ножом, и он с каждым днем становился все выше и выше.

Когда Аманда впервые высказала Чарльзу свои сомнения, он воспринял их с высокомерным удовлетворением.

— А что я тебе говорил? — сказал он, и лицо его при этом засияло от удовольствия. — Там же невозможно нормально жить. Чтобы сделать это место пригодным для жилья, нужно вложить туда кучу денег, и даже после этого разумнее всего было бы снести этот дом и построить на его месте новый. Я советую тебе отказаться от этой затеи, пока еще не поздно, дитя мое, зимой ты там утонешь в грязи, а все трубы прорвет.

— Неужели прорвет? — с тревогой спросила Аманда. — Но, ты знаешь, я ведь уже заплатила за месяц вперед и наняла рабочих для отделки помещения.

— Если поторопиться, то можно отказаться от отделки комнат, пока рабочие еще не все сделали, ну а то, что ты заплатила за месяц вперед, — небольшая потеря, во всяком случае, эта ненужная отделка помещения обойдется тебе гораздо дороже. Если все дело упирается в деньги, я охотно возьму на себя покрытие всех твоих расходов, — сказал Чарльз.

— Я не люблю отменять свои решения и ни при каких обстоятельствах не хотела бы оказаться у тебя в долгу, — с неожиданным высокомерием ответила Аманда, но Чарльз не обратил на это никакого внимания. Роскошная обстановка ресторана, куда он пригласил ее отобедать, располагала к благодушию, да и Аманда сегодня была просто прелестной.

— Глупышка, мне вовсе не нужно, чтобы ты возвращала мне деньги, — сказал Чарльз, глядя на нее ласковым, снисходительным взглядом. — Просто ты стала совершеннолетней, и это немного вскружило тебе голову, что совершенно естественно, как мне кажется, но стремиться завести дом в твои годы, Аманда, да еще в таком сомнительном месте, — это, согласись, довольно странно.

— А что ты подразумеваешь под словом «сомнительное»? — мягко спросила Аманда, но ее глаза сделались при этом зелеными.

Чарльз не заметил этого, а то бы он постарался воздержаться от последующего замечания.

— А то, что тебе придется жить в одном доме с чужим мужчиной! Не кажется ли тебе, что это, мягко говоря, неприлично?

— Так кажется только тебе и подобным тебе людям, с гнусными, низменными душами. — Аманда повысила голос. — Когда закончится строительство, дома будут почти полностью изолированы друг от друга, а ты знаешь, что в Англии есть сотни и тысячи наполовину изолированных домов, и никто не считает проживание в них неприличным. А какая в таком случае разница между сельским домом и домом в пригороде?

— Прошу тебя, не надо так волноваться, — принялся было уговаривать ее Чарльз, но было поздно. — Дома, разделенные стеной, — это одно, а пользование общей ванной и… э-э… другими удобствами — это совсем другое.

— А ты что, не видел, что повсюду висят тысячи объявлений о сдаче квартир с общей ванной и кухней? И что, по-твоему, жильцы въезжают в такие квартиры только потому, что вынашивают низменные планы по отношению к своим будущим соседям? — выпалила Аманда.

— Ну, знаешь ли… это совсем другое дело, — попытался Чарльз смягчить впечатление от своих слов, но тщетно — она взмахнула головой, и ее хвост воинственно взметнулся.

— А я не вижу здесь никакой разницы, и ты тоже ее не видишь, — отпарировала она. — Что же касается твоих весьма оскорбительных заявлений, что мое совершеннолетие вскружило мне голову, а также твоих надежд на то, что я приму от тебя деньги в качестве подарка, то разреши мне заметить тебе, Чарльз Брэдли, что ты меня плохо знаешь. Я не потерплю больше, чтобы со мной обращались как с неразумным ребенком, который сам не знает, чего хочет. Я сама себе хозяйка и была бы тебе очень благодарна, если бы ты не совал нос в мои дела.

— Успокойся, Аманда, у меня не было ни малейшего желания ни обижать тебя, ни мешать тебе. Я, к сожалению, обладаю здравым смыслом, которого ты, по-видимому, напрочь лишена. Пойдем?

— Какое напыщенное заявление! — воскликнула она. — Да-да, пойдем. Пойдем, пока я не наговорила тебе еще грубостей, а то официанты уже навострили уши!

Это была их первая ссора по поводу ее переезда. Чарльз, который слишком поздно осознал, что взял с Амандой неверный тон, сделал еще одну попытку убедить ее, правда, с меньшей настойчивостью, но он не привык иметь дело с женщинами, не принимавшими его всерьез, и в конце концов вынужден был сдаться. Пусть этот ребенок, доводивший его до белого каления своим упрямством, столкнется с настоящими трудностями, решил он и принялся с облегчением обдумывать, куда поведет Майру в следующий раз.

Перед тем как окончательно переселиться в свой дом, Аманда еще раз встретилась со Стивеном Спенсером, впрочем, от этой встречи у нее осталось впечатление, что им будет непросто вдвоем. Однажды в субботу утром она приехала на только что купленной подержанной машине, чтобы посмотреть, что успели сделать рабочие в ее комнатах, и нашла своего будущего хозяина весьма недовольным.

— Вы что, не понимаете, что никому не нужной отделкой своих комнат оторвали рабочих от их основной работы? — заявил Стивен, даже не потрудившись поздороваться. Он сердито смотрел на недостроенные стены пристройки, в то время как из дома доносился веселый перестук молотков.

Аманда, не освоившаяся еще со своей новой машиной и не пришедшая в себя после немилосердной тряски по дороге, вовсе не собиралась уступать без боя.

— А я считаю, что комнаты просто необходимо заново отделать, мистер Спенсер, — ответила она, вздернув нос. — Эти уродливые зеленые стены хороши разве что для гусениц, и то лишь потому, что у них нет никакого вкуса.

— Какие у вас необычные сравнения! — ответил Стивен, даже не улыбнувшись. — А что же вы тогда сами не взялись за покраску стен, если вам так не нравится их цвет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Сил читать все книги автора по порядку

Сара Сил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Счастливый исход отзывы


Отзывы читателей о книге Счастливый исход, автор: Сара Сил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x