Янита Владович - Необычное путешествие
- Название:Необычное путешествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янита Владович - Необычное путешествие краткое содержание
Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом. Вот и героиня, Кэтрин Фортескью, не ведала, чем обернется обычная деловая поездка в загородный дом клиентки в Вэнминстере. А ждало ее там необычное путешествие, едва не стоившее жизни. Но все имеет свои последствия. И если Кэтрин, счастливо вернувшаяся обратно, не уладит все дела к сроку, то будет жестоко наказана. И цена любопытства — ее собственная жизнь.
Необычное путешествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дорогой, ты видел мое могущество, неужели полагаешь, что это было так сложно?
— Даже я о ней не знал.
— Довольно вопросов! Пора решить мою проблему с двойником раз и навсегда.
Решив, что мой черед выступить на сцену, я сказала:
— Магия не всесильна! — и попыталась забрать один из камней, сдерживающих нас в ловушке.
Меня словно током ударило, и я отдернула руку.
— Да, магия не всесильна, — кивнула Мелинда и направила пистолет на меня. — Есть более действенные средства.
За секунду до того, как она выстрелила, Джеймс закрыл меня собой.
Когда пуля вошла в его тело, он пошатнулся. Я обняла его, но удержать не смогла, и мы рухнули на пол.
— Джеймс! — позвала я, с ужасом наблюдая, как расплывается кровавое пятно на его свитере. — Джеймс, прошу тебя, не умирай!
10.
— О дьявол! — воскликнула Мелинда. — И что мне теперь делать? — Она огляделась, словно кто-то мог подсказать ей правильный ответ. Но рядом стояла лишь Фиона, которая со смесью страха и удивления смотрела на свою госпожу. — Знаю! — ее губы растянулись в довольной улыбке. — Нужно вернуться в прошлое, где Джеймс еще жив и все у нас получится. Я обрету власть и могущество. Да! Так и будет!
— Нет, так не будет! — возразила я и поднялась на ноги. Выхватив «беретту», большим пальцем щелкнула предохранитель и целилась, как учил меня Джеймс, а потом выстрелила. В последний момент рука дрогнула от вдруг ставшего необычайно тяжелым оружия, а я сама зажмурилась, видимо от страха, но все равно не промахнулась.
— Как же так? — удивленно прошептала Мелинда. Сквозь ее пальцы, прижатые к ране, проступила кровь.
Фиона, вместо того, чтобы помочь своей госпоже, юркнула в ближайшую комнату. Скорей всего, она боялась, что станет очередной мишенью. Но меня не волновали ее переживания.
Я же с необычайным удовлетворением смотрела на Мелинду, осевшую на пол. И пусть ее смерть не вернет мне Джеймса, однако теперь он отомщен.
У меня были более важные дела, чем наблюдать за истекающей кровью ведьмой: я опустилась на колени и, осторожно положив пистолет на пол, склонилась над Джеймсом. Попытка нащупать пульс ничего не дала, но мои руки так дрожали, что я и у себя бы его не нашла.
И все же разум осознал, что моего защитника больше нет, сердце не желало смириться с потерей.
О Боже, мы были знакомы с Джеймсом не больше суток, но он каким-то невообразимым способом сумел забраться ко мне в душу.
— Милый, ну открой глаза! — взмолилась я. — Вернись ко мне. Я же люблю тебя, Джеймс.
Слезинка скатилась по моей щеке и упала ему на лоб. А потом еще одна. И еще.
И вдруг Джеймс вздохнул. Судорожно. Жадно. Неожиданно! Я с удивлением наблюдала, как возвращаются краски не его лицо. Вот его веки приподнялись: голубые глаза смотрели недоверчиво — похоже, он тоже удивился, увидев меня.
— Что? Как?
Его слова или, может быть, мои мысли?
Но так ли важно, как и почему? Главное, он жив! Мне требовалось более существенное подтверждение. Я приподняла окровавленный свитер и в руки мне упала пуля. Осторожно прикоснувшись пальцем к затянувшейся еще красноватой ране, я по-прежнему не верила своим глазам.
Джеймс приподнялся, притянул меня к себе и поцеловал. И в ту самую секунду, когда его губы прикоснулись к моим, я забыла все вопросы, требующие ответов, забыла о недавнем убийстве, забыла обо всем, кроме удовольствия. Была только я и он. Были мы!
Однако реальность требовала нашего внимания. Лишив меня чарующего прикосновения своих губ, Джеймс поднялся, но сразу же обнял. Осознав, что ему тоже необходимо чувствовать меня рядом, не смогла сдержать довольную улыбку.
Впрочем, в данный момент его интересовала Мелинда.
— Знаю, ты хотел лично поквитаться с ней, но…
— Ах, милая Кэт, не факт, что мне бы это удалось. Да и неважно, кто стал орудием судьбы, главное, что Мелинда больше никому не причинит зла.
— Ну и хорошо, что все закончилось, — сказала я и шагнула из круга, вернее, попыталась это сделать. Какая наивность! Я полагала, что со смертью Мелинды, ее колдовская ловушка утратит силу, но этого не случилось. — Джеймс?!
— Да, вижу, — ответил он. Его попытка выйти из круга тоже закончилась ничем.
— Ну что же это такое! — воскликнула я и нагнулась за пистолетом. Не в силах сдерживать негодование выстрелила в один из камней, пуля, срикошетив, пролетела между нами с Джеймсом и засела глубоко в стене.
— Больше так не делай, — посоветовал мне он.
— Не буду, — кивнула я. Да и безрезультатно это: камень не сдвинулся ни на дюйм. — А ты не можешь прочитать какое-то заклятие?
— Магия тут не поможет. Нужно, чтобы кто-то извне убрал один камень.
— А если никто этого не сделает, мы так и умрем здесь?
Джеймс молчал, и я ощутила, как надежда по капельке растворяется во вдруг накатившем отчаянии.
Засунув пистолет в карман, я со всего размаху хлопнула себя по лбу.
— Ты что? — уставился на меня Джеймс.
— Фиона! — вместо ответа прокричала я. — Фиона, иди сюда!
Послышались легкие шаги, и появилась она, та, что заманила меня в ловушку в Брок-Хаусе. Ее глаза покраснели от слез, видимо, она тяжело переживала смерть своей госпожи.
— Фиона, пожалуйста, освободи нас, — попросила я.
— После того, что вы сделали с Мелиндой? Никогда!
— Немедленно освободи нас… — начал Джеймс.
Засадив ему локтем в живот, я выступила вперед. Ну, кто так ведет переговоры! Мы не в том положении, чтобы угрожать.
— Фиона, давай забудем о том, что случилось с Мелиндой.
— Я не собираюсь ничего забывать!
— Ты ведь понимаешь, что если бы я не убила ее, то умерла бы сама. Однако ничего этого не случилось бы, не притащила ты меня в Брок-Хаус. Поэтому, давай, не будем искать виноватых, ладно? — Она молчала, видимо, чувствуя собственную вину, и я продолжила. — Мелинду уже не спасти, но ты можешь помочь Дарле.
— А разве она еще жива? — удивилась Фиона. — Мелинда сказала, что Джеймс, узнав нужную ему информацию, обязательно ее убьет.
— Дарла жива. И мы можем обменяться: ты уберешь камень, а я скажу, где наша пленница.
— А если ты лжешь?
— Клянусь тебе, Дарла жива. — Заметив, что Фиона хочет возразить, и я поспешила сказать: — Ты можешь мне не поверить, но тогда смерть Дарлы окажется на твоей совести. Как думаешь, сколько она продержится без еды? Она умрет в мучениях. И как думаешь, кого будет проклинать? Конечно, тебя.
Последнее было уже самой настоящей бравадой — Дарла никак не могла знать, что виной всему Фиона, я же надеялась, что она просто не успеет сообразить это.
— Хорошо, но если ты меня обманула…
— Я говорю правду.
Фиона наклонилась и забрала один из камней, и в тот же миг свет, наполнявший каждый из них, потух.
— Ты на машине? — поинтересовался Джеймс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: