Хелин Вэлли - Второй шанс

Тут можно читать онлайн Хелин Вэлли - Второй шанс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелин Вэлли - Второй шанс краткое содержание

Второй шанс - описание и краткое содержание, автор Хелин Вэлли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отчаянно нуждаясь в деньгах, Аманда ввязывается в сомнительное предприятие: соглашается изображать на публике сбежавшую дочь французского миллионера Жанетт Лолливаль. И все идет гладко, пока на сцене не появляется жених Жанетт, испанский аристократ Альваро де Вальеспин, человек, отнюдь не склонный к шуткам подобного рода. Маскарад оканчивается полным крахом, и в довершение всего Аманда с ужасом осознает, что успела влюбиться в знойного красавца…

Второй шанс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Второй шанс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелин Вэлли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Аманда… — шептал он между поцелуями, и это имя ласкало язык и слух, доставляя ему истинное наслаждение. — Аманда…

Она принимала его поцелуи, точно не было в мире ничего естественнее, так изнуренная засухой земля принимает долгожданный дождь. Никогда прежде не чувствовала она себя такой живой, такой настоящей! Конечно, ей уже приходилось целоваться и она знала, как сильно поцелуи могут распалить мужчину. Но сама ни разу не испытывала ничего подобного. Никогда ей еще не казалось, что она умрет, если ее вдруг перестанут целовать. Аманда хотела преподнести в дар ему свое сердце… Но вот нужно ли ему оно?

Альваро в свою очередь отлично понимал, что именно предлагает ему эта необыкновенная девушка. И прекрасно знал, что ни к чему хорошему это не приведет. С самого начала знал. И не мог поступить так с Амандой. Не мог разбить ей жизнь. Лучше уж остановиться сейчас. Да, ей тоже будет больно, но не так, как если бы непоправимое уже произошло. Медленно, мучительно он начал восстанавливать пошатнувшийся самоконтроль. И когда наконец почувствовал в себе силы, осторожно отстранился.

— Аманда… прости… прости… — пробормотал он, отворачиваясь, чтобы не видеть горького разочарования в глазах девушки, не видеть ее потрясения и обиды.

Душа его корчилась от сознания вины. Предатель! Дважды предатель! Поцеловав Аманду, он предал не только свои нынешние жизненные принципы, но и саму Аманду, которой ему нечего было предложить. Вздохнув, он снова повернулся и серьезно поглядел на девушку.

— Аманда, еще раз простите, — уже совсем другим тоном произнес Альваро. — И не вините себя ни в чем. Все это исключительно моя вина. Я старше, я опытнее, я не должен был доводить до такого…

Она не помнила, как они вернулись обратно в деревню, как сели в машину, как ехали в город. Все прошло точно в тумане. Но даже сквозь этот туман Аманда не могла не оценить то, как держится Альваро: всем своим поведением, предельно корректным, без тени натянутости или неловкости, но и без намека на фамильярность, он пытался дать ей время и возможность опомниться, чуть отступить, продолжить жизнь дальше. И она была ему благодарна.

На всякий случай оставив машину в проулке, они вошли в дом опять через черный ход. Там их уже ждал Пабло, которому был вручен горшок с геранью. Но если цветок покидал дом под сдавленный смех молодых людей, предвкушающих забавное приключение, то возвращение его сопровождалось напряженным молчанием.

Правда, вечер прошел — опять же стараниями Альваро — тихо и без надрыва. Они поужинали вместе. Аманда даже сумела преодолеть застрявший в горле комок и поддерживала разговор, но оба старательно следили за тем, чтобы и близко не подходить к «опасным» темам.

В отличие от вчерашнего вечера по своим комнатам разошлись рано. И хотя, когда Аманда желала Альваро спокойной ночи, ей показалось, что в глазах его снова блеснуло темное жаркое пламя, но исчезло так же быстро, как и появилось…

Неудивительно, что после всех треволнений дня Аманде удалось заснуть очень не скоро. Она ворочалась в постели, а перед мысленным взором яркими вспышками мелькали картины. Вот Альваро подает ей руку, помогая спуститься в лодку с причала. Все еще хорошо, мир прекрасен, и мнится, что впереди — море счастья. Вот он сидит напротив нее на берегу, помахивая куриной ножкой в воздухе и разглагольствуя о прелестях вольного пиратского житья. Вот смотрит на нее, когда она проснулась. Вот целует ее. А вот — самое болезненное, горькое воспоминание! — отстраняет ее и отводит глаза…

Заснула Аманда только под утро, да и то беспокойным, тревожным сном.

А за завтраком узнала, что им предстоит покинуть ставший уже привычным особняк и переселиться в отель. Как выяснил Рикардо, камердинеру удалось лишь на время сбить репортеров с толку. Чтобы не рисковать понапрасну, было решено выбрать отель, достаточно престижный и обслуга которого умеет держать язык за зубами. К тому же Альваро сообщил, что у него имеется еще одна причина настаивать на переезде. Впрочем, какая именно, распространяться он не стал и вскоре покинул особняк, сославшись на неотложные дела.

Аманда, естественно, спорить не стала. Кто она здесь такая? Поэтому начало дня прошло для нее в хлопотах, правда довольно бестолковых. Пабло не нуждался ни в чьей помощи, вообще его собранности и организаторским способностям мог позавидовать любой. Вспомнить хотя бы, как буквально за считанные минуты он сумел не только подготовить комнату для Аманды, но и подобрать для нее гардероб. Но девушке нужно было занять себя чем угодно, лишь бы не думать о том, как жить дальше.

Видимо, Рикардо обо всем договорился заранее, потому что, когда Аманда в сопровождении дворецкого переступила порог изысканно отделанного холла небольшого, утопающего в зелени отеля, услужливый портье проводил ее сразу в номер, не предлагая расписаться в книге постояльцев.

— Теперь вы будете жить здесь, мисс Беркли, — сообщил ей Пабло, с угрюмым видом обводя рукой спальню и гостиную. — Эта часть апартаментов отделяется от других помещений вот этими двустворчатыми дверьми, которые запираются на замок. Уверен, тут вам будет спокойнее и уютнее…

Дворецкий продолжал еще что-то говорить о ее одежде и прочих вещах, однако Аманда его уже не слышала. Итак, в ее услугах еще пока нуждаются, но, опасаясь дальнейших поползновений с ее стороны, стараются тактично поставить на место. Двери с замком — что может быть красноречивее!

Видя, что его не слушают, Пабло замолчал и с неудовольствием воззрился на девушку. Очнувшись от своих невеселых дум, она тряхнула головой. Наверняка я кажусь ему существом из другого измерения, которое лишь волей случая вторглось и нарушило идущую по заранее замеченному плану жизнь его господина, и он не чает, когда от меня останутся лишь воспоминания, подумала Аманда. Неприятные воспоминания, о которых хочется поскорее забыть.

— Да-да, спасибо большое, сеньор Пабло, — пробормотала она. — Я всецело полагаюсь на вас и не сомневаюсь, что вы все сделаете как надо. — И, глотая подступающие к горлу слезы, попросила: — А сейчас вы не могли бы оставить меня одну?

Склонив голову, дворецкий степенно удалился, плотно закрыв упомянутые ранее двустворчатые двери. Как он меняется, когда имеет дело со мной, не могла не отметить Аманда. Я для него вроде тех докучливых репортеров, на которых он смотрит, образно говоря, сверху вниз.

Печальные размышления отняли у нее столько сил, что девушка подошла к дивану и опустилась на него. Закрыв глаза, чтобы не дать слезам пролиться, Аманда сама не заметила, как задремала. Разбудил ее тихий шепот.

— Тише, Кисик, не шуми, — произнес детский голосок по-испански чуть ли не над самым ее ухом. — Сейчас я тебе покажу что-то удивительное!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелин Вэлли читать все книги автора по порядку

Хелин Вэлли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй шанс отзывы


Отзывы читателей о книге Второй шанс, автор: Хелин Вэлли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x