LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца

Тут можно читать онлайн Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца

Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца краткое содержание

Ищу прекрасного принца - описание и краткое содержание, автор Люсиль Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элли Бланшетт в детстве, как и все девочки, обожала сказки о прекрасных принцах. Однако, повзрослев, она поняла, что судьба не слишком щедра на подарки в виде красавцев на белых конях. В любви ей не везло, зато, по неписаному закону, деньги лились рекой, а дела неизменно шли в гору. И вдруг все изменилось. Элли попала в аварию и в себя пришла от волшебного поцелуя. Но вот беда: прекрасный принц, разбудивший ее, исчез, стоило ей открыть глаза. Она даже не успела запомнить его лицо. Ей бы жить дальше, как и прежде, но Элли так и не смогла забыть чудесный поцелуй и мужчину, который пробудил в ней желание любить…

Ищу прекрасного принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ищу прекрасного принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсиль Картер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И когда же в тебе проснулись чувства? Мне казалось, это случилось лишь сегодня, когда мы оба находились в эйфории после игр в воде.

Грегори протяжно вздохнул и пнул ногой камешек.

— Чувства? Я их у себя обнаружил, когда увидел тебя лежащей на тротуаре.

— Что?

— Ах да, ты же не в курсе, что это именно я вызвал «скорую помощь».

— Тебя там не было!

— Извини, но ты ошибаешься. Я шел за тобой по пятам после того, как мы расстались в парке. Ты меня заинтересовала, и я все не мог понять, почему мне так трудно с тобой расстаться. Я видел, как ты вошла в отель, как потом шагнула на дорогу, хотя горел красный свет, и как тебя ударил под ребра «мерседес». Я подбежал к тебе и вызвал «скорую». Потом я сидел рядом с тобой в палате. Видел, как ты металась в бреду. Я не выдержал и поцеловал тебя. Мне так этого хотелось… Это было непреодолимое искушение. Я умолял тебя прийти в себя, но ты не отзывалась. И я решился. А ты мне ответила. Я имею в виду — ответила на поцелуй. А потом… ты вдруг открыла глаза. Я страшно испугался, вскочил и убежал. Мне было так стыдно потом. Позже оказалось, что ты ничего не помнишь, вот я и не стал ни о чем рассказывать. Тем более что был уверен: меня ждет от тебя нагоняй.

— С чего ты взял?

— Но я же воспользовался твоей беспомощностью. Не спрашивая разрешения, поцеловал тебя.

— Да, мне стоило бы рассердиться, — вяло улыбнулась она. — А что ты почувствовал, когда прочел объявление?

— Я очень удивился. Не думал, что ты хоть что-нибудь помнишь. И мне было непонятно, зачем ты ищешь человека, который поцеловал тебя. Слова про «прекрасного принца» меня лишь насторожили. Как женщина, работающая с Надин бок о бок пять лет, могла оказаться столь романтичной натурой? Что, если ты дала объявление в газету только для того, чтобы найти «принца» и заявить на него в полицию за домогательства? Однако теперь-то я понимаю, что немного ошибся в тебе. Ты действительно романтик. Ты нежная, чистая… не такая, как твоя начальница. И мой поцелуй действительно что-то значил для тебя.

Элли долго молчала, пытаясь осмыслить услышанное. Наконец она спросила:

— Твой рассказ кажется мне правдивым… Однако не понятно одно: когда ты успел купить эту злополучную коробку конфет?

— Я их не покупал, — ошарашил ее ответом Грегори.

— Нет? — удивилась Элли.

Грегори покачал головой.

— Клянусь, понятия не имею, кто ее тебе принес. У меня просто не было времени, чтобы добежать до магазина. Да и не думал я в тот момент о конфетах или цветах. Я мечтал только об одном: чтобы ты наконец очнулась.

— Но тогда… откуда же она взялась?

— Я не знаю. — Грегори сунул руки в карманы брюк и зябко поежился. — Но полагаю, тебе следует спросить об этом твоего бывшего возлюбленного…

12

Стив сам нашел Элли утром. Она сидела за столиком пляжного кафе и переписывалась по электронной почте с Тимом Эстесом, который благодаря счастливой случайности в данный момент был онлайн.

Стив присел рядом с Элли и поставил возле ее правого локтя вазочку с мороженым.

— Отодвинь, иначе я ее уроню, — попросила Элли, не глядя на Стива.

Он передвинул мороженое подальше.

— Доброе утро, Элли.

— С этого и нужно было начинать.

— Я тебя вчера искал повсюду. Где ты была?

— Гуляла, отдыхала, приводила мысли в порядок.

— Может быть, посмотришь на меня?

Она набрала последнее слово, поставила точку и отправила письмо. После этого Элли закрыла крышку ноутбука и наконец взглянула на Стива.

— Так лучше?

— Ты не в духе, да?

— Угадал.

— Причина во мне?

— Отчасти. — Элли взяла вазочку с мороженым в руки. — Сливочное с шоколадом? Ты все еще помнишь о моих вкусовых пристрастиях.

— Еще бы. — Он мягко улыбнулся. — Я помню все, Элли.

Она ковырнула сливочную массу ложечкой и отправила порцию мороженого себе в рот.

— Мм… Как вкусно! А что ты только что сказал?

— Элли, ты сердишься на меня, — констатировал он. — Чем я заслужил такое отношение к себе?

— Ты мне лгал.

Его щеки едва заметно побелели, хотя свежеприобретенный загар скрыл внезапную бледность.

— О чем это ты?

— Подумай сам, — спокойно произнесла Элли, наслаждаясь чудесным вкусом мороженого. — А когда додумаешься, дай мне знать.

Стив долго молчал. Он смотрел то на море, то на пляж, то на проходящих мимо него красивых женщин, до крайности раздражая этим Элли. Наконец он дернул плечами и сказал:

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Элли вздохнула. Она надеялась, что Стив не станет ходить вокруг да около и ей не придется вытаскивать из него правду.

— Начнем с того, что ты не целовал меня, когда я лежала в больнице, — сказала она.

— Ну ясно, — сердито произнес он. — Грегори Уикленд успел повесить тебе лапшу на уши. Я сейчас попрошу официанта принести вилку…

— Я говорю серьезно. И от тебя жду того же. — Элли поставила опустевшую вазочку на стол. — Спасибо, было вкусно. А теперь скажи мне, глядя прямо в глаза, что это именно ты воспользовался моей беспомощностью, поддался своим чувствам и поцеловал меня.

Он вытер вспотевший лоб ладонью и отвел взгляд.

— Элли, я уже обо всем тебе рассказал. Я принес тебе конфеты и…

— Да, конфеты были от тебя, — перебила его Элли. — Но ты даже не прикоснулся ко мне.

— Я поцеловал тебя! — сказал он твердо. — Я, а не Уикленд!

— Тогда объясни, как так получилось, что ты одним из первых узнал об аварии? Я думала над этим всю ночь! И знаешь, к какому выводу я пришла? Ты не мог явиться ко мне в палату так быстро. Без сознания, я находилась всего двадцать минут. За это время меня привезли в больницу, осмотрели и выделили мне палату. Ты должен был быть на месте аварии и видеть собственными глазами, что произошло, чтобы успеть тут же примчаться ко мне.

Стив открыл рот, но не издал ни звука. Теперь стало очевидно, что он очень сильно нервничает: у него посинели губы.

— Ты все знаешь, верно? — тихо произнес он.

— Знаю о чем?

— О том, что это я… — Он сглотнул слюну. — Что это я сбил тебя.

Элли онемела. Она почти с минуту смотрела на него, надеясь, что Стив вот-вот скажет, что пошутил. Однако он молчал.

— Ты меня сбил? — глухо проговорила она. — Я не ослышалась?

— Так ты не знала? — простонал он и уткнулся лицом в ладони. — О нет!.. Ну и идиот же я!

— Так это был твой «мерседес»?! — воскликнула Элли, приходя в себя. — Ты был тем водителем, который… Нет, я просто поверить не могу!

— Не понимаю! — истерично воскликнул Стив. — Ты же только что дала мне понять, что все знаешь! Ты сказала, что я замешан в этой истории!

— Я всего лишь думала, что ты следил за мной, Стив!

— Да я понятия не имел, где и как ты живешь! Меня это совершенно не интересовало!

— Что? Тогда зачем ты… — она подалась вперед. — Ах ты сволочь! Все ясно! Ты был прав: судьба нелепая штука. Она свела нас в одном месте в одно и то же время на дороге с оживленным движением. Вот ирония-то! Ты сбил женщину, увидел, что это я, испугался и нажал на газ. Удрал! А потом подстроил ту встречу в супермаркете для того, чтобы выяснить, видела ли я лицо водителя, который чуть меня не искалечил!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсиль Картер читать все книги автора по порядку

Люсиль Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ищу прекрасного принца отзывы


Отзывы читателей о книге Ищу прекрасного принца, автор: Люсиль Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img