Бетти Райт - Доброе сердце

Тут можно читать онлайн Бетти Райт - Доброе сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бетти Райт - Доброе сердце краткое содержание

Доброе сердце - описание и краткое содержание, автор Бетти Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь Сьюзен Конти была очень похожа на сказку о Золушке. Когда умерла мама, отец женился на другой. Злая мачеха и две ее сварливые дочери невзлюбили Сью и всячески насмехались над ней. А после смерти отца и вовсе выгнали из родного дома. Сьюзен привыкла к одиночеству, но в глубине души все же надеялась встретить родственную душу. В мечтах она видела прекрасного принца, который сажает ее на белого коня и увозит в сказочную страну любви.

Но когда Сью впервые полюбила, ее избранником оказался не прекрасный принц, а, скорее, злой волшебник…


Доброе сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Доброе сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Райт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сьюзен посмотрела на него и тут же пожалела об этом. Его взгляд был пронизывающим, почти гипнотическим.

— Вчерашнего вечера не должно было быть, — сказала она. — Мне не следовало здесь останавливаться, вам не следовало готовить мне завтраки и обеды, и нам ни к чему вести праздные разговоры…

— Я не помню никаких праздных разговоров…

— Вы понимаете, что я имею в виду.

Он откинулся на стуле, держа чашку в руках и глядя ей прямо в глаза.

— Я очень хорошо понимаю, что вы имеете в виду. Вы не хотите брататься с врагом.

— Я хочу сохранить объективный взгляд на ситуацию.

— Вы считаете, что я пытаюсь подкупить вас? Ради бога, чем? Ветчиной с яйцами?

Сьюзен сжала губы, чтобы не улыбнуться. Это прозвучало смешно.

— Я не считаю, что вы пытаетесь подкупить меня. — Она старалась говорить спокойно. — Но давайте назовем вещи своими именами. Вы — отрицательный герой в сценарии, который я пишу. И нам не следует так тесно общаться.

У него слегка сузились глаза.

— Если вы заранее решили, что я — злодей в этой пьесе, тогда зачем вы сюда приехали?

У Сьюзен заблестели глаза.

— Да потому, что вы угрожали остановить съемки фильма и начать судебный процесс, если я не приеду, — ответила она резко.

Выражение его лица не изменилось, но на щеках появились белые пятна.

— Понятно. И вам никогда не приходило в голову, что версию о случившемся здесь прошлой зимой, изложенную Джудит, нужно проверить? Ваш инстинкт журналиста не подсказал вам, что следует провести расследование?

— Я не журналист, я — сценарист. И в мои обязанности не входит…

— В таком случае вы поставите свое имя под ложью, — сказал он запальчиво и резко поставил чашку на блюдце, пролив кофе.

Сьюзен смотрела на коричневые капли, сбегающие по белому фарфору, крепко сжав губы и слушая удары сильно бьющегося сердца.

— Я не хочу говорить об этом сейчас. Я думаю, нам следует подождать приезда Дональда…

— В таком случае, мы, вероятно, никогда об этом не поговорим. Я думаю, что ваш продюсер не приедет.

Она медленно подняла на него глаза.

— Вам звонили сегодня утром. Рэчел — секретарь господина Ньюкомба, как я понял. Кажется, его сын в больнице…

Сьюзен резко подняла голову и посмотрела на него с ужасом. На рабочем столе Дона была добрая дюжина семейных фотографий, и на каждой, улыбался восьмилетний Арчи.

Увидев, как изменилось ее лицо, Шон нахмурился и быстро добавил:

— Она сказала, что ничего серьезного. Кажется, он сломал ногу…

Сьюзен облегченно закрыла глаза.

— Но врачи считают, что возможно сотрясение мозга, поэтому его дня два подержат в больнице, и, очевидно, господин Ньюкомб хотел бы побыть с ним, пока его не выпишут.

— Конечно, он должен находиться там. — Она быстро закивала, мысленно приветствуя его решение. — Родители всегда должны быть рядом со своими детьми, всегда.

— Она оставила номер телефона. Мистер Ньюкомб ждет вашего звонка.

Сьюзен смотрела с нетерпением.

— Третья дверь налево, — кивнул он. — Номер на блокноте рядом с телефоном.

Она вскочила и выбежала из комнаты.

Третья дверь налево вела в кабинет, большую часть которого занимал письменный стол, заваленный книгами. Из окон видна была аллея розовых кленов, поднимающаяся в гору. Она подвинула к столу большое кожаное кресло, села и, глядя в блокнот, стала лихорадочно набирать номер больницы. Ее соединили с приемной, и до слуха донеслась сладкая музыка скрипок. Она забарабанила пальцами по ручке кресла, ожидая, когда ее соединят с палатой Арчи.

На столе, где стоял телефон, россыпью лежали фотографии, в общем беспорядке они занимали особое место. Сьюзен перестала барабанить, перебегая глазами с одной фотографии на другую. Их вполне можно назвать настоящей летописью дружбы.

Два худеньких мальчика на улице какого-то жилого квартала улыбались в объектив, те же два мальчика, но уже с белозубыми улыбками, возмужалые, в футбольной форме через несколько лет. История раскручивалась все дальше и дальше — вот Шон Форрестер и другой мальчик, в котором она узнала юного Алекса Меркленда. Вот он же после окончания школы, затем колледжа и наконец на пороге этого самого дома.

Последний снимок был больше остальных, и Сьюзен узнала в нем фотографию, сделанную в день помолвки, которую Джудит поместила в своей книге на странице с посвящением, только с некоторым отличием: в книге на ней были Алекс и Джудит. Но на этом снимке половинка с изображением Джудит была оторвана, осталась только рука, лежащая на руке Алекса.

Сьюзен облокотилась на стол и наклонилась, изучая фотографии.

— Сьюзен? Сью, ты слышишь меня? — она слегка вздрогнула, когда в трубке раздался резкий голос Дональда, прервавший скрипичную музыку.

— Дон! Как Арчи?

— С ним все в порядке. Это ведь был несложный перелом, а, парень? — произнес он куда-то в сторону, и, услышав улыбку в его голосе, Сьюзен живо представила, что он смотрит на сына. — Но, видишь ли, Сью…

— Дон, не думай об этом. Оставайся там столько, сколько нужно.

Он вздохнул с искренним сожалением.

— Мне действительно очень неловко, Сью. Похоже, что раньше, чем через несколько дней, я не выберусь.

Сьюзен невольно вздрогнула.

— Дональд, здесь нет никакой прислуги, — произнесла она вполголоса, отчетливо выговаривая слова.

— Что?

— Мы с Форрестером здесь одни, — сказала она чуть громче.

— О, черт. — Он помолчал. — Пожалуй, это не очень удобно, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства.

— Дон, ты — мастер аккуратных формулировок.

В трубке послышался шумный вздох.

— Послушай, Сью, а если тебе взять отпуск на несколько дней и посмотреть Новую Англию, посетить знаменитые нью-гэмпширские ресторанчики? Я попытаюсь приехать в «Сыпучие Пески» к концу недели.

Сьюзен помолчала, обдумывая предложение. По голосу Дональда она понимала, как ему не хочется приезжать, и ей было неловко настаивать. Он не желал оставлять сына и, в конце концов, не должен этого делать.

Она тихо вздохнула.

— Может быть, я сама возьму это интервью, Дон? Так я скорее вернусь домой, и тебе вообще не нужно будет приезжать сюда.

— Сью, ты ангел! Настоящий ангел. Я так тебе обязан.

Когда она вернулась на кухню, Шон сказал, не поворачиваясь от мойки:

— Я поставил вашу тарелку в печь. Включите ее на десять секунд.

Она пожала плечами, подогрела содержимое тарелки, потом села за стол и стала есть под аккомпанемент машины, в которую Шон ставил посуду. Для человека, до этого момента изображавшего идеального хозяина, такое поведение было слишком демонстративным. Как будто почувствовав, о чем она думает, он наконец заговорил, не оборачиваясь.

— Вы должны меня извинить. Мне придется уйти. Такая хорошая погода долго держаться не будет, а у меня сегодня есть дела: я прощаюсь с вами до вечера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Райт читать все книги автора по порядку

Бетти Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доброе сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Доброе сердце, автор: Бетти Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x